ひとりぼっちのユーエフオー-ピノキオピーmp3下载无损flac下载
ひとりぼっちのユーエフオー-ピノキオピー在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作詞:ピノキオP
[00:11.05]作曲:ピノキオP
[00:21.71]
[00:24.70]花は枯れた 花儿枯萎了 [00:27.01]どこか優しい色をしてる 似乎带着一丝柔和的色彩
どこか優しい色をしてる 仿佛染着温柔的色调 [00:32.11]でも誰も知らないんだ 但是谁也不曾知晓
でも誰も知らないんだ 但无人知晓 [00:36.81]みんな知らないんだ 众人并不知道
みんな知らないんだ 谁都不曾知晓 [00:40.99]
[00:48.19]顔を描いた 我画了一张脸
顔を描いた 我画下脸庞 [00:50.46]会えなくなった君の顔を 那是已经无法相会的你的面容
会えなくなった君の顔を 那再也见不到的你模样 [00:55.61]少し悪い歯並びも 你那不太整齐的牙齿
少し悪い歯並びも 微微参差的牙齿 [01:00.20]ぼんやり覚えてるんだ 我也还依稀记得
ぼんやり覚えてるんだ 仍在记忆中朦胧摇晃 [01:04.20]ああ UFO が見えるから 啊啊 我能看到UFO
ああ UFO が見えるから 啊啊 我看见UFO在闪光 [01:09.58]誰かに知らせなきゃ 要快点找个人说出去啊
誰かに知らせなきゃ 得赶快告诉谁才行啊 [01:13.58]ねえ 幾千回 感動した思い出も 哎 几千次感动的回忆
ねえ 幾千回 感動した思い出も 呐 数千次悸动的过往 [01:18.70]ひとりぼっちの妄想だった気がして 也感觉像是孤单一人的妄想
ひとりぼっちの妄想だった気がして 想来只是孤独的妄想 [01:24.32]また 好きなものを見つけたら 要是能再找到喜欢的东西
また 好きなものを見つけたら 若能再寻获心爱之物 [01:29.28]頭は治るかな 我的脑子是不是就能治好了呢
頭は治るかな 我的疯狂能否被治愈呢 [01:36.74]
[01:40.62]星が落ちた 星星掉了下来
星が落ちた 流星坠落时 [01:42.81]脳に直接 語りかける 直接对着我的脑内
脳に直接 語りかける 在脑内直接对我诉说 [01:47.99]あいつの声を信じた 我相信了它的声音
あいつの声を信じた 我信了那声音的蛊惑 [01:52.56]酷く冷めた目つきで 带着无比冰冷的眼神
酷く冷めた目つきで 用极度冰冷的眼神 [01:56.68]ああ 不幸は癖になるから 啊啊 不幸是会成为习惯的
ああ 不幸は癖になるから 啊啊 不幸会成瘾的 [02:01.90]はやくころさなくちゃ 要赶紧趁早扼杀
はやくころさなくちゃ 必须趁早扼杀才好 [02:06.13]ねえ 幾千年 越えてきた遺伝子も 哎 超越了几千年的基因
ねえ 幾千年 越えてきた遺伝子も 你看 穿越数千年的基因 [02:11.06]辿り着いたのは狭い病室で 最终到达的也只是狭窄的病房
辿り着いたのは狭い病室で 最终抵达狭窄病房里 [02:16.76]汚れたパジャマを着替えたら 换下这件弄脏的睡衣之后
汚れたパジャマを着替えたら 若换下这件脏睡衣 [02:21.72]家に帰れるかな 是不是就能回家了呢
家に帰れるかな 能否踏上归家之路呢 [02:28.56]
[02:33.59]君がいないから 因为你已经不在了
君がいないから 因你已不在场 [02:38.22]描いてます 絵を描いてます 我在画着 画着画
描いてます 絵を描いてます 我画着啊 不停地画着 [02:43.26]理解されたいことのすべてが 我想让别人理解的一切都是假货
理解されたいことのすべてが 渴望被理解的全部真相 [02:48.31]偽物で困ります 真是让人伤透了脑筋
偽物で困ります 尽是伪物令我绝望 [02:54.13]ああ 啊啊 [02:59.38]たくさん悩んで伝えても 就算费尽心思告诉别人
たくさん悩んで伝えても 纵使苦思传达心绪 [03:03.60]病室のカーテンが揺れるだけ 病房的窗帘也还是一直飘动
病室のカーテンが揺れるだけ 病房窗帘仍自顾摇曳 [03:09.19]もし 君のことを忘れたら 如果忘记了你
もし 君のことを忘れたら 若将关于你的记忆遗忘 [03:14.19]UFOは消えるかな UFO是不是也会消失了呢
UFOは消えるかな UFO会消失吗 [03:18.36]幾千回 感動した思い出は 几千次感动的回忆
幾千回 感動した思い出は 数千次悸动的过往 [03:22.02]妄想でも忘れられないからね 就算只是妄想我也绝对忘不了
妄想でも忘れられないからね 纵是妄想也难忘却啊 [03:27.62]また 好きなものを見つけたら 要是能再找到喜欢的东西
また 好きなものを見つけたら 若能再寻获心爱之物 [03:32.59]あの頃のぼくに戻れるかな 是不是就能变回那时候的我了呢
あの頃のぼくに戻れるかな 能否变回当年的我呢
[00:24.70]花は枯れた 花儿枯萎了 [00:27.01]どこか優しい色をしてる 似乎带着一丝柔和的色彩
どこか優しい色をしてる 仿佛染着温柔的色调 [00:32.11]でも誰も知らないんだ 但是谁也不曾知晓
でも誰も知らないんだ 但无人知晓 [00:36.81]みんな知らないんだ 众人并不知道
みんな知らないんだ 谁都不曾知晓 [00:40.99]
[00:48.19]顔を描いた 我画了一张脸
顔を描いた 我画下脸庞 [00:50.46]会えなくなった君の顔を 那是已经无法相会的你的面容
会えなくなった君の顔を 那再也见不到的你模样 [00:55.61]少し悪い歯並びも 你那不太整齐的牙齿
少し悪い歯並びも 微微参差的牙齿 [01:00.20]ぼんやり覚えてるんだ 我也还依稀记得
ぼんやり覚えてるんだ 仍在记忆中朦胧摇晃 [01:04.20]ああ UFO が見えるから 啊啊 我能看到UFO
ああ UFO が見えるから 啊啊 我看见UFO在闪光 [01:09.58]誰かに知らせなきゃ 要快点找个人说出去啊
誰かに知らせなきゃ 得赶快告诉谁才行啊 [01:13.58]ねえ 幾千回 感動した思い出も 哎 几千次感动的回忆
ねえ 幾千回 感動した思い出も 呐 数千次悸动的过往 [01:18.70]ひとりぼっちの妄想だった気がして 也感觉像是孤单一人的妄想
ひとりぼっちの妄想だった気がして 想来只是孤独的妄想 [01:24.32]また 好きなものを見つけたら 要是能再找到喜欢的东西
また 好きなものを見つけたら 若能再寻获心爱之物 [01:29.28]頭は治るかな 我的脑子是不是就能治好了呢
頭は治るかな 我的疯狂能否被治愈呢 [01:36.74]
[01:40.62]星が落ちた 星星掉了下来
星が落ちた 流星坠落时 [01:42.81]脳に直接 語りかける 直接对着我的脑内
脳に直接 語りかける 在脑内直接对我诉说 [01:47.99]あいつの声を信じた 我相信了它的声音
あいつの声を信じた 我信了那声音的蛊惑 [01:52.56]酷く冷めた目つきで 带着无比冰冷的眼神
酷く冷めた目つきで 用极度冰冷的眼神 [01:56.68]ああ 不幸は癖になるから 啊啊 不幸是会成为习惯的
ああ 不幸は癖になるから 啊啊 不幸会成瘾的 [02:01.90]はやくころさなくちゃ 要赶紧趁早扼杀
はやくころさなくちゃ 必须趁早扼杀才好 [02:06.13]ねえ 幾千年 越えてきた遺伝子も 哎 超越了几千年的基因
ねえ 幾千年 越えてきた遺伝子も 你看 穿越数千年的基因 [02:11.06]辿り着いたのは狭い病室で 最终到达的也只是狭窄的病房
辿り着いたのは狭い病室で 最终抵达狭窄病房里 [02:16.76]汚れたパジャマを着替えたら 换下这件弄脏的睡衣之后
汚れたパジャマを着替えたら 若换下这件脏睡衣 [02:21.72]家に帰れるかな 是不是就能回家了呢
家に帰れるかな 能否踏上归家之路呢 [02:28.56]
[02:33.59]君がいないから 因为你已经不在了
君がいないから 因你已不在场 [02:38.22]描いてます 絵を描いてます 我在画着 画着画
描いてます 絵を描いてます 我画着啊 不停地画着 [02:43.26]理解されたいことのすべてが 我想让别人理解的一切都是假货
理解されたいことのすべてが 渴望被理解的全部真相 [02:48.31]偽物で困ります 真是让人伤透了脑筋
偽物で困ります 尽是伪物令我绝望 [02:54.13]ああ 啊啊 [02:59.38]たくさん悩んで伝えても 就算费尽心思告诉别人
たくさん悩んで伝えても 纵使苦思传达心绪 [03:03.60]病室のカーテンが揺れるだけ 病房的窗帘也还是一直飘动
病室のカーテンが揺れるだけ 病房窗帘仍自顾摇曳 [03:09.19]もし 君のことを忘れたら 如果忘记了你
もし 君のことを忘れたら 若将关于你的记忆遗忘 [03:14.19]UFOは消えるかな UFO是不是也会消失了呢
UFOは消えるかな UFO会消失吗 [03:18.36]幾千回 感動した思い出は 几千次感动的回忆
幾千回 感動した思い出は 数千次悸动的过往 [03:22.02]妄想でも忘れられないからね 就算只是妄想我也绝对忘不了
妄想でも忘れられないからね 纵是妄想也难忘却啊 [03:27.62]また 好きなものを見つけたら 要是能再找到喜欢的东西
また 好きなものを見つけたら 若能再寻获心爱之物 [03:32.59]あの頃のぼくに戻れるかな 是不是就能变回那时候的我了呢
あの頃のぼくに戻れるかな 能否变回当年的我呢
ひとりぼっちのユーエフオー-ピノキオピー热门评论
这首即使我快死了也要不厌其烦地说绝对天才
老匹這首歌的歌詞非常深刻 また 好きなものを見つけたら あの頃のぼくに戻れるかな 如果能再找到喜歡的東西, 我又能否變回那時候的我呢? 不知道多少年後我會對自己說出這種話
早期匹曲是无法轻易分享的,因为受众极其有限,听者不仅得是术术人,而且对电子、摇滚和节奏布鲁斯也得有一定的了解,简称此细糠非野猪可食。