アッカンベーダ -miku ver--ピノキオピーmp3下载无损flac下载
アッカンベーダ -miku ver--ピノキオピー在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作詞:ピノキオP
作词:匹诺曹P [00:00.50]作曲:ピノキオP
作曲:匹诺曹P [00:01.49]次のセリフは何だったっけ 下句台词是什么来着
下一句台词是什么来着 [00:05.82]何て言えば正解だったっけ 要说什么才对来着
该说什么才是正确答案 [00:10.19]言いたいことは 沢山あるのに 想说的话明明有一大堆
明明有满腹话语想说 [00:14.57]場面違いね 却都不合时宜
却总不合时宜呢 [00:17.28]
[00:18.91]放課後 教室 二人きり 放学后 教室里只剩我俩
放学后 教室里 只剩两人 [00:23.25]頭ごちゃごちゃになっちゃって 脑海之中变得乱七八糟
脑海早已乱作一团 [00:27.62]急に刺したり 首を絞めたら 要是突然刺伤了你 勒紧你的颈间
若突然刺伤你 或是勒住脖颈 [00:32.01]大事件だね 那可就出大事了吧
可就酿成大祸了吧 [00:36.70]特別な あなたの目の前で 在特别的你的眼前
在你特别的注视下 [00:41.79]かすかに 震えてるの 微微颤动
正微微颤抖着 [00:47.39]愛しい世界に 让人怜爱的世界中
令人怜爱的世界里 [00:49.88]揺れるオレンジの光 那轻摇的橙光
摇曳的橙色光芒 [00:53.97]素直に喋りたい 好想坦率地说出口来
好想坦率说出口 [00:58.37]素直に喋りたいのにね 明明是如此想要坦率地说出口来
明明好想坦率说出口啊 [01:02.86]時間切れの合図が鳴り響くから 超时的信号却突然响起
偏偏响起时限到的信号 [01:10.63]「何でもない、また明日。」 只好说着「没关系,明天再见。」
「没什么 明天见」 [01:15.28]背を向けて 逃げだすように 背过身去 就这样逃离
转身逃也似地离去 [01:19.38]「何でもない。」 笑いながら 说着「没关系。」 面带笑容
「没什么啦」笑着 [01:24.56]アッカンベーだ 做个鬼脸
做了个鬼脸 [01:27.34]
[01:28.72]呼吸おぼつかなくなって 呼吸变得不能安定
呼吸开始变得紊乱 [01:33.05]歩き方に正解あったっけ 正确答案是藏在脚步当中吗
步伐里藏着正确答案吗 [01:37.39]真っ赤な顔も 熱い指先も 不管是红透的脸 还是火热的指尖
通红的脸颊 发烫的指尖 [01:41.75]他人みたいね 都仿若他人
都像陌生人般疏离 [01:45.02]
[02:16.97]わかりやすい 就用那显而易见的
就用显而易见的 [02:18.57]あやつり糸で 提线将我操纵
提线操纵我吧 [02:22.22]あなたの望むままに 我会如你所愿
我会如你所愿 [02:27.59]手の平の上で 在你的掌心之上
在你掌心之上 [02:30.28]同じ言葉 くりかえす 将同样的话语不断重复
重复着相同话语 [02:33.92]ただ くりかえす 仅仅是不断重复
只是不断重复 [02:36.33]
[02:39.90]想いを伝えたい 好想将心意传达
好想传达这份心意 [02:44.35]想いを伝えたいのにね 明明是如此想要将心意传达
明明好想传达这份心意啊 [02:48.75]台本にないセリフは言えない また 我却无法说出剧本以外的台词 重复着
却说不出剧本外的台词 又一次 [02:57.04]次のセリフは何だったっけ 下句台词是什么来着
下一句台词是什么来着 [03:01.40]何て言えば正解だったっけ 要说什么才对来着
该说什么才是正确答案 [03:05.68]言いたいことは 沢山あるのに 想说的话明明有一大堆
明明有满腹话语想说 [03:10.24]場面違いね 却都不合时宜
却总不合时宜呢 [03:12.97]
[03:14.00]「何でもない、また明日。」 说着「没关系,明天再见。」
「没什么 明天见」 [03:18.75]溢れる好きを隠すように 将心中满溢的爱意隐藏
藏起快要溢出的爱意 [03:22.75]決められた 筋書きに 无奈地遵循那
只能无可奈何地 [03:27.22]仕方なく従うように 既定的剧情
遵循既定剧本 [03:31.49]「何でもない。」 笑いながら 说着「没关系。」面带笑容
「没什么啦」笑着 [03:36.62]アッカンベーだ 做个鬼脸
做了个鬼脸 [03:40.24]
[03:47.46]アッカンベーだ 做个鬼脸
做了个鬼脸 [03:51.08]
[03:56.22]素直に喋りたい 好想坦率地说出口来
好想坦率说出口 [04:01.99]
[04:04.94]素直に喋りたい 好想坦率地说出口来
好想坦率说出口
作词:匹诺曹P [00:00.50]作曲:ピノキオP
作曲:匹诺曹P [00:01.49]次のセリフは何だったっけ 下句台词是什么来着
下一句台词是什么来着 [00:05.82]何て言えば正解だったっけ 要说什么才对来着
该说什么才是正确答案 [00:10.19]言いたいことは 沢山あるのに 想说的话明明有一大堆
明明有满腹话语想说 [00:14.57]場面違いね 却都不合时宜
却总不合时宜呢 [00:17.28]
[00:18.91]放課後 教室 二人きり 放学后 教室里只剩我俩
放学后 教室里 只剩两人 [00:23.25]頭ごちゃごちゃになっちゃって 脑海之中变得乱七八糟
脑海早已乱作一团 [00:27.62]急に刺したり 首を絞めたら 要是突然刺伤了你 勒紧你的颈间
若突然刺伤你 或是勒住脖颈 [00:32.01]大事件だね 那可就出大事了吧
可就酿成大祸了吧 [00:36.70]特別な あなたの目の前で 在特别的你的眼前
在你特别的注视下 [00:41.79]かすかに 震えてるの 微微颤动
正微微颤抖着 [00:47.39]愛しい世界に 让人怜爱的世界中
令人怜爱的世界里 [00:49.88]揺れるオレンジの光 那轻摇的橙光
摇曳的橙色光芒 [00:53.97]素直に喋りたい 好想坦率地说出口来
好想坦率说出口 [00:58.37]素直に喋りたいのにね 明明是如此想要坦率地说出口来
明明好想坦率说出口啊 [01:02.86]時間切れの合図が鳴り響くから 超时的信号却突然响起
偏偏响起时限到的信号 [01:10.63]「何でもない、また明日。」 只好说着「没关系,明天再见。」
「没什么 明天见」 [01:15.28]背を向けて 逃げだすように 背过身去 就这样逃离
转身逃也似地离去 [01:19.38]「何でもない。」 笑いながら 说着「没关系。」 面带笑容
「没什么啦」笑着 [01:24.56]アッカンベーだ 做个鬼脸
做了个鬼脸 [01:27.34]
[01:28.72]呼吸おぼつかなくなって 呼吸变得不能安定
呼吸开始变得紊乱 [01:33.05]歩き方に正解あったっけ 正确答案是藏在脚步当中吗
步伐里藏着正确答案吗 [01:37.39]真っ赤な顔も 熱い指先も 不管是红透的脸 还是火热的指尖
通红的脸颊 发烫的指尖 [01:41.75]他人みたいね 都仿若他人
都像陌生人般疏离 [01:45.02]
[02:16.97]わかりやすい 就用那显而易见的
就用显而易见的 [02:18.57]あやつり糸で 提线将我操纵
提线操纵我吧 [02:22.22]あなたの望むままに 我会如你所愿
我会如你所愿 [02:27.59]手の平の上で 在你的掌心之上
在你掌心之上 [02:30.28]同じ言葉 くりかえす 将同样的话语不断重复
重复着相同话语 [02:33.92]ただ くりかえす 仅仅是不断重复
只是不断重复 [02:36.33]
[02:39.90]想いを伝えたい 好想将心意传达
好想传达这份心意 [02:44.35]想いを伝えたいのにね 明明是如此想要将心意传达
明明好想传达这份心意啊 [02:48.75]台本にないセリフは言えない また 我却无法说出剧本以外的台词 重复着
却说不出剧本外的台词 又一次 [02:57.04]次のセリフは何だったっけ 下句台词是什么来着
下一句台词是什么来着 [03:01.40]何て言えば正解だったっけ 要说什么才对来着
该说什么才是正确答案 [03:05.68]言いたいことは 沢山あるのに 想说的话明明有一大堆
明明有满腹话语想说 [03:10.24]場面違いね 却都不合时宜
却总不合时宜呢 [03:12.97]
[03:14.00]「何でもない、また明日。」 说着「没关系,明天再见。」
「没什么 明天见」 [03:18.75]溢れる好きを隠すように 将心中满溢的爱意隐藏
藏起快要溢出的爱意 [03:22.75]決められた 筋書きに 无奈地遵循那
只能无可奈何地 [03:27.22]仕方なく従うように 既定的剧情
遵循既定剧本 [03:31.49]「何でもない。」 笑いながら 说着「没关系。」面带笑容
「没什么啦」笑着 [03:36.62]アッカンベーだ 做个鬼脸
做了个鬼脸 [03:40.24]
[03:47.46]アッカンベーだ 做个鬼脸
做了个鬼脸 [03:51.08]
[03:56.22]素直に喋りたい 好想坦率地说出口来
好想坦率说出口 [04:01.99]
[04:04.94]素直に喋りたい 好想坦率地说出口来
好想坦率说出口
アッカンベーダ -miku ver--ピノキオピー热门评论
原曲mayu,也是匹诺曹调的,果然都好听