from the corpse to the journey-凋叶棕mp3下载无损flac下载
from the corpse to the journey-凋叶棕在线试听免费歌词下载
[00:29.41]ねえねえ、
我说我说, [00:29.82]お兄さん、
大哥哥, [00:30.97] [00:31.26]こんなところで何してたのかな
在这种地方干什么呐 [00:33.67] [00:34.14]さては迷子で、
看来是迷路了, [00:36.00]野垂れ死んじゃったね
然后死在路边了呢(走投无路了呢) [00:38.53] [00:38.82]あれあれ、
啊咧啊咧, [00:39.41]お兄さん、
大哥哥, [00:40.54] [00:40.67]もしかして怪我でもしてたのかな
难道说是受伤了 [00:43.50] [00:43.56]こんなところで、
竟然在这种地方 [00:45.48]出会っちゃったのはね
会与你碰面呢 [00:48.01] [00:48.29]なにかの御縁かな、つれていってあげようか
我们真是有缘呢,就带你一起走吧 [00:57.72]長い旅の道連れに、話し相手が一人あれば?
要是在漫长旅途的同伴(交往)里,有个聊天对象的话? [01:09.27] [01:19.23]そうそう、
对了对了, [01:19.67]お兄さん、
大哥哥, [01:20.86] [01:21.06]明日の予定は、
明天本来打算 [01:22.34]何だったのかな
做点什么呢 [01:23.61] [01:23.99]暇ついでにねひとつ聞かせておくれよ
闲着也是闲着就顺便说给我听听吧 [01:28.36] [01:28.67]さあさあ、
说吧说吧, [01:29.21]お兄さん、
大哥哥, [01:30.39] [01:30.58]遠慮なんて要らないんだからねえ
才不需要顾虑什么呢 [01:33.30] [01:33.49]元気を出して、
打起精神 [01:35.37]ひとつ明るくいこうよ
稍微开朗点吧 [01:37.89] [01:38.21]行方知らずの旅路に怯えなくたっていいさ
不清楚终点的旅程也不用害怕哦 [01:47.30]どうせ最後の目的地は、みんな一緒だってわかってるんだからね
反正你也知道最后的目的地,大家都是一样的呢 [01:58.94] [01:58.97]旅は道連れあの世も情けなら
如果说出门靠旅伴处于彼世(此世)要靠人情 [02:04.10]前向きに死んでいこう!
就积极乐观地死掉(活着)吧! [02:08.36]まだ見ぬ明日は天国か地獄なのか
还没见着的明天是天国呢还是地狱呢 [02:13.41]それは死体旅行の果てに!
那都在死体旅行(愉快旅程)的终点上! [02:18.87] [02:39.88]いやいや、
不行不行, [02:40.43]お兄さん、
大哥哥, [02:41.65] [02:41.76]そろそろ家に帰りたいだなんて
有点想回家了什么的 [02:44.52] [02:44.65]それはちょっとね(笑)、
这件事情可是 [02:46.55]できない相談かな
有点办不到呢 [02:49.10] [02:49.39]まあまあ、
哎呀哎呀, [02:50.08]お兄さん、
大哥哥, [02:51.09] [02:51.27]だって自分がどうなったかなんて
可是自己到底怎么了 [02:53.91] [02:54.13]どうせそのなりじゃ、
反正都这样了 [02:56.16]わかってさえないんだろ?
也搞不明白的吧? [02:59.01] [03:01.30]ほらほら、
你看你看, [03:01.73]お兄さん、
大哥哥, [03:03.04] [03:03.07]死んじゃったものはしょうがないけど
死掉了也是没办法的 [03:05.94] [03:06.02]案外悪いものでも、
说不定,死掉这件事 [03:07.89]無いかもしれないよ?
其实意外的不坏哦? [03:10.49] [03:10.79]ではでは、
那么那么, [03:11.24]お兄さん、
大哥哥, [03:12.48] [03:12.66]新しい旅立ちを祝しては
为了庆祝新生活的开始 [03:15.25] [03:15.54]元気を出して
打起精神 [03:17.36]ひとつ明るくいこうよ!
稍微开朗点吧! [03:20.09] [03:20.32]人の身で恐れたものも怖がらなくていいさ
还是人类的时候害怕的东西都可以不用怕了哦 [03:29.57]車が西向きゃ尾は東、さりとて世界は続いていくんだから
车子向西尾巴就朝东,虽说如此但世界是连续不断的嘛 [03:40.78] [03:41.08]旅は道連れこの世も情けなら
如果说出门靠旅伴处于此世(彼世)要靠人情 [03:46.18]前向きに生きていこう!
就积极乐观地活着(死掉)吧! [03:50.47]まだ見ぬ明日は地獄か天国なのか
还没见着的明天是天国呢还是地狱呢 [03:55.60]それは楽しい旅路の果てにね!
那都在愉快旅程(死体旅行)的终点上呢! [03:59.42] [03:59.43]さあ旅は長く車は重くなる
啊呀要是有同路人的话 [04:05.06]道連れがいたならば
旅途长长车子也重了起来 [04:09.54]まだ見ぬ明日に心躍らせながら
一边为那尚未得见的明天心动不已 [04:14.58]あたいと一緒にめぐっていこうよ
一边和咱一起轮回吧 [04:18.97] [04:19.01]死体旅行のはじまりはじまり!
死体旅行开始啦开始啦!
我说我说, [00:29.82]お兄さん、
大哥哥, [00:30.97] [00:31.26]こんなところで何してたのかな
在这种地方干什么呐 [00:33.67] [00:34.14]さては迷子で、
看来是迷路了, [00:36.00]野垂れ死んじゃったね
然后死在路边了呢(走投无路了呢) [00:38.53] [00:38.82]あれあれ、
啊咧啊咧, [00:39.41]お兄さん、
大哥哥, [00:40.54] [00:40.67]もしかして怪我でもしてたのかな
难道说是受伤了 [00:43.50] [00:43.56]こんなところで、
竟然在这种地方 [00:45.48]出会っちゃったのはね
会与你碰面呢 [00:48.01] [00:48.29]なにかの御縁かな、つれていってあげようか
我们真是有缘呢,就带你一起走吧 [00:57.72]長い旅の道連れに、話し相手が一人あれば?
要是在漫长旅途的同伴(交往)里,有个聊天对象的话? [01:09.27] [01:19.23]そうそう、
对了对了, [01:19.67]お兄さん、
大哥哥, [01:20.86] [01:21.06]明日の予定は、
明天本来打算 [01:22.34]何だったのかな
做点什么呢 [01:23.61] [01:23.99]暇ついでにねひとつ聞かせておくれよ
闲着也是闲着就顺便说给我听听吧 [01:28.36] [01:28.67]さあさあ、
说吧说吧, [01:29.21]お兄さん、
大哥哥, [01:30.39] [01:30.58]遠慮なんて要らないんだからねえ
才不需要顾虑什么呢 [01:33.30] [01:33.49]元気を出して、
打起精神 [01:35.37]ひとつ明るくいこうよ
稍微开朗点吧 [01:37.89] [01:38.21]行方知らずの旅路に怯えなくたっていいさ
不清楚终点的旅程也不用害怕哦 [01:47.30]どうせ最後の目的地は、みんな一緒だってわかってるんだからね
反正你也知道最后的目的地,大家都是一样的呢 [01:58.94] [01:58.97]旅は道連れあの世も情けなら
如果说出门靠旅伴处于彼世(此世)要靠人情 [02:04.10]前向きに死んでいこう!
就积极乐观地死掉(活着)吧! [02:08.36]まだ見ぬ明日は天国か地獄なのか
还没见着的明天是天国呢还是地狱呢 [02:13.41]それは死体旅行の果てに!
那都在死体旅行(愉快旅程)的终点上! [02:18.87] [02:39.88]いやいや、
不行不行, [02:40.43]お兄さん、
大哥哥, [02:41.65] [02:41.76]そろそろ家に帰りたいだなんて
有点想回家了什么的 [02:44.52] [02:44.65]それはちょっとね(笑)、
这件事情可是 [02:46.55]できない相談かな
有点办不到呢 [02:49.10] [02:49.39]まあまあ、
哎呀哎呀, [02:50.08]お兄さん、
大哥哥, [02:51.09] [02:51.27]だって自分がどうなったかなんて
可是自己到底怎么了 [02:53.91] [02:54.13]どうせそのなりじゃ、
反正都这样了 [02:56.16]わかってさえないんだろ?
也搞不明白的吧? [02:59.01] [03:01.30]ほらほら、
你看你看, [03:01.73]お兄さん、
大哥哥, [03:03.04] [03:03.07]死んじゃったものはしょうがないけど
死掉了也是没办法的 [03:05.94] [03:06.02]案外悪いものでも、
说不定,死掉这件事 [03:07.89]無いかもしれないよ?
其实意外的不坏哦? [03:10.49] [03:10.79]ではでは、
那么那么, [03:11.24]お兄さん、
大哥哥, [03:12.48] [03:12.66]新しい旅立ちを祝しては
为了庆祝新生活的开始 [03:15.25] [03:15.54]元気を出して
打起精神 [03:17.36]ひとつ明るくいこうよ!
稍微开朗点吧! [03:20.09] [03:20.32]人の身で恐れたものも怖がらなくていいさ
还是人类的时候害怕的东西都可以不用怕了哦 [03:29.57]車が西向きゃ尾は東、さりとて世界は続いていくんだから
车子向西尾巴就朝东,虽说如此但世界是连续不断的嘛 [03:40.78] [03:41.08]旅は道連れこの世も情けなら
如果说出门靠旅伴处于此世(彼世)要靠人情 [03:46.18]前向きに生きていこう!
就积极乐观地活着(死掉)吧! [03:50.47]まだ見ぬ明日は地獄か天国なのか
还没见着的明天是天国呢还是地狱呢 [03:55.60]それは楽しい旅路の果てにね!
那都在愉快旅程(死体旅行)的终点上呢! [03:59.42] [03:59.43]さあ旅は長く車は重くなる
啊呀要是有同路人的话 [04:05.06]道連れがいたならば
旅途长长车子也重了起来 [04:09.54]まだ見ぬ明日に心躍らせながら
一边为那尚未得见的明天心动不已 [04:14.58]あたいと一緒にめぐっていこうよ
一边和咱一起轮回吧 [04:18.97] [04:19.01]死体旅行のはじまりはじまり!
死体旅行开始啦开始啦!
from the corpse to the journey-凋叶棕热门评论
感觉这是阿磷运着尸体突然就唱起来了[大哭]
第一眼封面看成一个大大的 屌 字![惊恐][惊恐]
这首歌描述的是聪明者吧?没和同伴逃走被小丑杀死。。。对应人要互相扶持活下去?没和同伴逃走所以尸体被猫车运走了
如果尸体被猫车运走的话,就会断了轮回而作为怨灵永远在旧地狱徘徊。这应该是这首歌最好的注脚。
她的特点就是,可以跟尸体与灵进行交流。灵就是幽灵跟怨灵之类的,就算他们不长嘴巴交流也不成问题。这些死者大多数都没有意识到自己已经挂了,好像还会犯天然讲起明天预定要做的事来。她好像对这些事儿很有兴趣。
车子朝西尾巴应该朝下吧?要不然猫车也应该朝上啊
被幻想乡的妖怪称作大哥哥才是令人恶寒的地方....
お兄さん的发音好像和鬼先生(おにさん)的发音是一样的...