Survey Ship-上北健mp3下载无损flac下载
Survey Ship-上北健在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Yusuke Otoshi
[00:01.00] 作曲 : Yusuke Otoshi
[00:15.35]会いに行くと叫んだあの星が
被称作相遇的那颗星 [00:20.85]随分遠くに思えて
想起来是那么远 [00:26.48]仕方が無いんだ
没有办法的啊 [00:32.00]いっそ見えないとこまで逃げて
索性逃到看不到的地方 [00:38.37]忘れるつもりだったのに
是为了忘记啊 [00:43.42]どこまでもついてくるんだ
无论到哪都要跟随着你 [00:48.71]暗くて 寒くて 怖くもなるけど
即使变得黑暗、寒冷和害怕 [00:56.46]海を渡る船が 引く線のような
就像牵引着海船的缆绳一样 [01:01.73]決して残ることのない轍を
将这绝不会消失的车辙 [01:09.14]思い出して 走り出して
回忆起来,发动起来 [01:13.53]銀河の観測船に飛び乗るんだ
乘上开往银河的观测船 [01:19.97]目を凝らして
目不转睛 [01:22.14]君に会いに行くのさ
是为了和你相遇啊 [01:24.99]誰も知らない航路を
未知的航路上 [01:28.35]僕だけの宇宙地図を描くんだ
描绘下只有我存在的宇宙地图 [01:32.04]そっと夢を見たまま
悄悄地如梦想的那样 [01:44.69]「どうだい このボロ船には慣れたかい」
“怎么习惯这艘破布船呢” [01:50.63]どこかで聞いたような声が
好像在某处听过的声音 [01:55.43] 馴れ馴れしく言った
嬉皮笑脸地说着 [02:01.77]「きっとこれだけの星があれば
“这样的星星一定存在的话 [02:08.19]いくらでも目移りするだろう
多少次都会被吸引的吧 [02:12.88]それでも構わないはずさ」と
但那样一定没关系的” [02:17.67]遠くて 広くて 途方もないけど
即使再远再辽阔,即使没有方向 [02:26.17]煤けた窓にほら 指で描いた
也会在漆黑的窗口上描绘,“你看” [02:31.52]君の絵から射し込む光を
将你画中射出的光 [02:37.07]思い出して 指を指して
回忆起来,指示出来 [02:41.05]銀河の観測船で飛び出すんだ
乘上开往银河的观测船 [02:47.47]耳を澄まして
侧耳聆听 [02:49.80]真っ直ぐ向き合うのさ
就径直地见面吧 [02:52.76]この船の汽笛に
船笛鸣起 [02:55.93]その全ては懐中銀河の中
一切都置身于银河之中 [02:59.35]正解だって信じたまま
相信这是正解 [03:21.09]ずっとひとりで曖昧にしていたものが
一直一个人暧昧其词的事物 [03:24.93]異常に不純で虚しくもなるのさ
因为不纯真异常地变得虚无 [03:29.36]この果てしない暗闇の中を
这片无边无际的黑暗中 [03:33.79]寄り道しながら
明知道是在绕路 [03:35.55]いつまでも君を探し続けるのさ
但无论多久都要找寻你啊 [03:46.36]やっと気付いた
终于注意到 [03:50.15]この船の声が
这艘船的声音 [03:53.68]紛れもない僕だ 忘れた場所で
就是我自己啊 [03:59.03]ずっと今を待っていたのかい
不正是在忘记了的地方,一直等待着今天吗 [04:09.00]Survey Ship さあ行こうぜ
出发吧,调查船 [04:12.85]銀河の観測船で探し続けるんだ
在这艘银河观测船上继续找寻 [04:19.23]忘れてもいい
忘记也好 [04:21.54]何度でもいつでも
不管几次,不管何时 [04:24.45]思い出してやるんだ
一定会回想起来 [04:27.84]忘れたって なくしたって
忘记过也好,没有也好 [04:34.35]目を凝らして 耳を澄まして
目不转睛,侧耳聆听 [04:38.59]君に会いに行くのさ
为了和你相遇而出发 [04:41.44]果てのない航路を
无边无际的航路上 [04:44.84]この素晴らしい銀河のどこかで
在这片壮丽银河的某处 [04:48.42]そっと夢を見たまま
悄悄地如梦想的那样
被称作相遇的那颗星 [00:20.85]随分遠くに思えて
想起来是那么远 [00:26.48]仕方が無いんだ
没有办法的啊 [00:32.00]いっそ見えないとこまで逃げて
索性逃到看不到的地方 [00:38.37]忘れるつもりだったのに
是为了忘记啊 [00:43.42]どこまでもついてくるんだ
无论到哪都要跟随着你 [00:48.71]暗くて 寒くて 怖くもなるけど
即使变得黑暗、寒冷和害怕 [00:56.46]海を渡る船が 引く線のような
就像牵引着海船的缆绳一样 [01:01.73]決して残ることのない轍を
将这绝不会消失的车辙 [01:09.14]思い出して 走り出して
回忆起来,发动起来 [01:13.53]銀河の観測船に飛び乗るんだ
乘上开往银河的观测船 [01:19.97]目を凝らして
目不转睛 [01:22.14]君に会いに行くのさ
是为了和你相遇啊 [01:24.99]誰も知らない航路を
未知的航路上 [01:28.35]僕だけの宇宙地図を描くんだ
描绘下只有我存在的宇宙地图 [01:32.04]そっと夢を見たまま
悄悄地如梦想的那样 [01:44.69]「どうだい このボロ船には慣れたかい」
“怎么习惯这艘破布船呢” [01:50.63]どこかで聞いたような声が
好像在某处听过的声音 [01:55.43] 馴れ馴れしく言った
嬉皮笑脸地说着 [02:01.77]「きっとこれだけの星があれば
“这样的星星一定存在的话 [02:08.19]いくらでも目移りするだろう
多少次都会被吸引的吧 [02:12.88]それでも構わないはずさ」と
但那样一定没关系的” [02:17.67]遠くて 広くて 途方もないけど
即使再远再辽阔,即使没有方向 [02:26.17]煤けた窓にほら 指で描いた
也会在漆黑的窗口上描绘,“你看” [02:31.52]君の絵から射し込む光を
将你画中射出的光 [02:37.07]思い出して 指を指して
回忆起来,指示出来 [02:41.05]銀河の観測船で飛び出すんだ
乘上开往银河的观测船 [02:47.47]耳を澄まして
侧耳聆听 [02:49.80]真っ直ぐ向き合うのさ
就径直地见面吧 [02:52.76]この船の汽笛に
船笛鸣起 [02:55.93]その全ては懐中銀河の中
一切都置身于银河之中 [02:59.35]正解だって信じたまま
相信这是正解 [03:21.09]ずっとひとりで曖昧にしていたものが
一直一个人暧昧其词的事物 [03:24.93]異常に不純で虚しくもなるのさ
因为不纯真异常地变得虚无 [03:29.36]この果てしない暗闇の中を
这片无边无际的黑暗中 [03:33.79]寄り道しながら
明知道是在绕路 [03:35.55]いつまでも君を探し続けるのさ
但无论多久都要找寻你啊 [03:46.36]やっと気付いた
终于注意到 [03:50.15]この船の声が
这艘船的声音 [03:53.68]紛れもない僕だ 忘れた場所で
就是我自己啊 [03:59.03]ずっと今を待っていたのかい
不正是在忘记了的地方,一直等待着今天吗 [04:09.00]Survey Ship さあ行こうぜ
出发吧,调查船 [04:12.85]銀河の観測船で探し続けるんだ
在这艘银河观测船上继续找寻 [04:19.23]忘れてもいい
忘记也好 [04:21.54]何度でもいつでも
不管几次,不管何时 [04:24.45]思い出してやるんだ
一定会回想起来 [04:27.84]忘れたって なくしたって
忘记过也好,没有也好 [04:34.35]目を凝らして 耳を澄まして
目不转睛,侧耳聆听 [04:38.59]君に会いに行くのさ
为了和你相遇而出发 [04:41.44]果てのない航路を
无边无际的航路上 [04:44.84]この素晴らしい銀河のどこかで
在这片壮丽银河的某处 [04:48.42]そっと夢を見たまま
悄悄地如梦想的那样
Survey Ship-上北健热门评论
如果我这么丧的一个人以后也能很温柔的话,那都是因为上北健先生了吧!