テレキャシスター-そらるmp3下载无损flac下载
テレキャシスター-そらる在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : YASUHIRO
[00:00.52] 作曲 : YASUHIRO
[00:01.05]なぁ聞こえてるよな
呐可曾听闻 [00:04.82] [00:06.73]この街に響く音が
这条街道响彻的声音 [00:11.09] [00:11.61]何もかも見えなくても怖くない
虽然什么都看不到 但并不可怕 [00:18.68] [00:54.34]散々な凡俗人生を
借由这首歌 [00:56.89]この歌に込めてみる
我欲传达出平凡人生的凄厉 [01:00.72] [01:01.51]まさに平凡が
「平凡」确实是 [01:03.02]お似合いなテーマで
最适合的主旋律 [01:05.49] [01:06.73]喜怒哀楽すら
喜怒哀乐皆无感 [01:08.18]感じないこの自分の
这样的我的 [01:11.20]世界では
世界 [01:13.32] [01:13.96]誰に何を伝えればいいの
我又该向谁说什么好呢 [01:17.82] [01:19.11]あれは10代の時か
亦或是十几岁的 [01:23.11]音楽に裏切られ
背弃了音乐 [01:25.49] [01:26.34]消えて行った若人
消逝而去的年轻人 [01:28.82] [01:29.53]ありきたりは要りません
「不要旧调重弹」 [01:31.88] [01:32.48]悔しみの延長線
懊悔的延长线 [01:35.26]その曲は何も
「这曲子真是没救了 [01:38.26]救えないよ猿真似
就是拙劣的戏仿而已」 [01:41.55]してていいよって
这样说着 [01:43.44]全てかき消して
全部消掉了 [01:47.72] [01:48.58]Dance allそのリズムで
全员起舞 [01:50.63] [01:51.44]カッティングコード聞かせてよ
听到了旋律剪辑的代码 [01:54.02] [01:54.55]待ってよまだ終われない
稍等 还没结束 [01:57.36]一つしかない輝く
于舞台上闪现一瞬的光辉 [02:00.16]ステージで
只属于 [02:01.13] [02:01.78]君だけのスタイルで
你的风格 [02:03.99] [02:04.80]いつも周りに
「只是 [02:07.85]流されていました
随波逐流而已」 [02:09.75]情けないじゃん
太惨了… [02:11.63] [02:13.38]踊っちゃいそうなリズムで
「一直听着那样的 [02:15.63] [02:16.23]もっとずっと聞かせるよ
旋律起舞 [02:19.34]大丈夫まだ終わらない
不要紧 还没结束呢 [02:22.06]この音聞いて悲しみ越えて行け
听着这声音跨越了悲伤 [02:26.66]地平線の彼方へ
向着地平线的彼方 [02:29.41]何十回でも
数十回的 [02:32.26]ぶつけてやるつもりさ
碰运气尝试着 [02:34.41]今も
如今亦然」 [02:35.05] [02:50.55]現実を見てもの言えよ
「基于现实就事论事」 [02:53.22]誰かさんも言ってたな
什么人曾如是说 [02:57.48] [02:58.09]その正体は天使か悪魔か
真面目是天使还是恶魔呢 [03:02.35] [03:03.40]じゃああんたは人生楽しいか
「那么、你这家伙过得开心吗?」 [03:06.41]今でも言い返せないや
至今并无应答 [03:10.59] [03:11.43]過去の自分に振り向かなくなってた
我不再回首自顾了 [03:15.63] [03:17.90]いつかの革命的想像を
“不必隐藏革命性想象之时 [03:22.20] [03:24.11]隠していく必要はもうないよ
终会到来” [03:28.55] [03:29.32]不思議なかぜ身に纏った
被不可思议现象上了身 [03:32.35]その名テレキャシスター
其名为「遥控校准姐妹」 [03:34.91] [03:35.79]君はどうしたいの
「你要做什么? [03:37.36] [03:38.30]猿真似でも
拙劣戏仿也好啊」 [03:39.71]いいのって
这样说着 [03:41.16]僕にうえつけて
只是在装模作样而已 [03:45.18] [03:46.34]Dance all
全员起舞 [03:47.08]そのリズムで
听到了 [03:48.34] [03:49.29]カッティングコード
旋律剪辑的 [03:50.75]聞かせてよ
代码 [03:52.23]待ってよまだ
稍等 [03:53.71]終われない
还没结束 [03:54.74] [03:55.42]一つしかない
于舞台上闪现 [03:56.57]輝くステージで
一瞬的光辉 [03:58.54] [03:59.60]君だけのスタイルで
只属于你的风格 [04:01.89] [04:02.59]いつも周りを
「总是对周边 [04:05.68]気にしていました
毫不在意」 [04:07.30]バカみたいじゃん
活像个傻子… [04:09.20] [04:10.95]踊っちゃいそうなリズムで
「一直听着那样的 [04:13.31] [04:13.93]もっとずっと聞かせるよ
旋律起舞 [04:16.61] [04:17.22]大丈夫まだ終わらない
不要紧 还没结束呢 [04:19.82]この音聞いて
听着这声音 [04:21.41]悲しみ越えて行け
跨越了悲伤 [04:24.38]地平線の彼方へ
向着地平线的彼方 [04:26.63] [04:27.36]何十回でも
数十回的 [04:29.81]ぶつけてやるつもりさ
碰运气尝试着 [04:32.05]今も
今天亦然」 [04:32.47] [04:36.95]なぁ聞こえるよな
呐 可曾听闻 [04:40.34] [04:42.17]この街に響く音が
这条街道响彻的声音 翻译:LOFTER冰菓雪喵团 [04:46.16] [04:47.31]何もかも見えなくても怖くない
虽然什么都看不到 但并不可怕 [04:53.53]
呐可曾听闻 [00:04.82] [00:06.73]この街に響く音が
这条街道响彻的声音 [00:11.09] [00:11.61]何もかも見えなくても怖くない
虽然什么都看不到 但并不可怕 [00:18.68] [00:54.34]散々な凡俗人生を
借由这首歌 [00:56.89]この歌に込めてみる
我欲传达出平凡人生的凄厉 [01:00.72] [01:01.51]まさに平凡が
「平凡」确实是 [01:03.02]お似合いなテーマで
最适合的主旋律 [01:05.49] [01:06.73]喜怒哀楽すら
喜怒哀乐皆无感 [01:08.18]感じないこの自分の
这样的我的 [01:11.20]世界では
世界 [01:13.32] [01:13.96]誰に何を伝えればいいの
我又该向谁说什么好呢 [01:17.82] [01:19.11]あれは10代の時か
亦或是十几岁的 [01:23.11]音楽に裏切られ
背弃了音乐 [01:25.49] [01:26.34]消えて行った若人
消逝而去的年轻人 [01:28.82] [01:29.53]ありきたりは要りません
「不要旧调重弹」 [01:31.88] [01:32.48]悔しみの延長線
懊悔的延长线 [01:35.26]その曲は何も
「这曲子真是没救了 [01:38.26]救えないよ猿真似
就是拙劣的戏仿而已」 [01:41.55]してていいよって
这样说着 [01:43.44]全てかき消して
全部消掉了 [01:47.72] [01:48.58]Dance allそのリズムで
全员起舞 [01:50.63] [01:51.44]カッティングコード聞かせてよ
听到了旋律剪辑的代码 [01:54.02] [01:54.55]待ってよまだ終われない
稍等 还没结束 [01:57.36]一つしかない輝く
于舞台上闪现一瞬的光辉 [02:00.16]ステージで
只属于 [02:01.13] [02:01.78]君だけのスタイルで
你的风格 [02:03.99] [02:04.80]いつも周りに
「只是 [02:07.85]流されていました
随波逐流而已」 [02:09.75]情けないじゃん
太惨了… [02:11.63] [02:13.38]踊っちゃいそうなリズムで
「一直听着那样的 [02:15.63] [02:16.23]もっとずっと聞かせるよ
旋律起舞 [02:19.34]大丈夫まだ終わらない
不要紧 还没结束呢 [02:22.06]この音聞いて悲しみ越えて行け
听着这声音跨越了悲伤 [02:26.66]地平線の彼方へ
向着地平线的彼方 [02:29.41]何十回でも
数十回的 [02:32.26]ぶつけてやるつもりさ
碰运气尝试着 [02:34.41]今も
如今亦然」 [02:35.05] [02:50.55]現実を見てもの言えよ
「基于现实就事论事」 [02:53.22]誰かさんも言ってたな
什么人曾如是说 [02:57.48] [02:58.09]その正体は天使か悪魔か
真面目是天使还是恶魔呢 [03:02.35] [03:03.40]じゃああんたは人生楽しいか
「那么、你这家伙过得开心吗?」 [03:06.41]今でも言い返せないや
至今并无应答 [03:10.59] [03:11.43]過去の自分に振り向かなくなってた
我不再回首自顾了 [03:15.63] [03:17.90]いつかの革命的想像を
“不必隐藏革命性想象之时 [03:22.20] [03:24.11]隠していく必要はもうないよ
终会到来” [03:28.55] [03:29.32]不思議なかぜ身に纏った
被不可思议现象上了身 [03:32.35]その名テレキャシスター
其名为「遥控校准姐妹」 [03:34.91] [03:35.79]君はどうしたいの
「你要做什么? [03:37.36] [03:38.30]猿真似でも
拙劣戏仿也好啊」 [03:39.71]いいのって
这样说着 [03:41.16]僕にうえつけて
只是在装模作样而已 [03:45.18] [03:46.34]Dance all
全员起舞 [03:47.08]そのリズムで
听到了 [03:48.34] [03:49.29]カッティングコード
旋律剪辑的 [03:50.75]聞かせてよ
代码 [03:52.23]待ってよまだ
稍等 [03:53.71]終われない
还没结束 [03:54.74] [03:55.42]一つしかない
于舞台上闪现 [03:56.57]輝くステージで
一瞬的光辉 [03:58.54] [03:59.60]君だけのスタイルで
只属于你的风格 [04:01.89] [04:02.59]いつも周りを
「总是对周边 [04:05.68]気にしていました
毫不在意」 [04:07.30]バカみたいじゃん
活像个傻子… [04:09.20] [04:10.95]踊っちゃいそうなリズムで
「一直听着那样的 [04:13.31] [04:13.93]もっとずっと聞かせるよ
旋律起舞 [04:16.61] [04:17.22]大丈夫まだ終わらない
不要紧 还没结束呢 [04:19.82]この音聞いて
听着这声音 [04:21.41]悲しみ越えて行け
跨越了悲伤 [04:24.38]地平線の彼方へ
向着地平线的彼方 [04:26.63] [04:27.36]何十回でも
数十回的 [04:29.81]ぶつけてやるつもりさ
碰运气尝试着 [04:32.05]今も
今天亦然」 [04:32.47] [04:36.95]なぁ聞こえるよな
呐 可曾听闻 [04:40.34] [04:42.17]この街に響く音が
这条街道响彻的声音 翻译:LOFTER冰菓雪喵团 [04:46.16] [04:47.31]何もかも見えなくても怖くない
虽然什么都看不到 但并不可怕 [04:53.53]
テレキャシスター-そらる热门评论
30秒那一段让我想起了葫芦娃[大哭][大哭][大哭]
太过分了为什么要说出来[大哭][大哭]
完了掉入葫芦娃的旋涡回不来了
秀儿,你别动,我去给你买几个橘子,等我回来[大哭][大哭][大哭][大哭]