幻聴-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
幻聴-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:00.63] 作曲 : 桜井和寿
[00:01.27]
[00:52.74]やっと一息つけるねって思ったのも束の間
以为终于可以歇一口气了 也只是瞬息之间 [00:56.92]また僕は走り出す
我又要再度奔跑起来 [01:01.66]決してのんびり暮らすのが嫌いなわけじゃない
绝对不是讨厌悠闲度日 [01:05.56]でももう一度走り出す
但是还要再度出发 [01:10.57]観覧車に乗っかった時に目にしたのは
坐在摩天轮上尽收眼底的是 [01:14.23]地平線のある景色
地平线上的景色 [01:19.30]そこで僕は手に入れたんだ遮るもののない
从此我便拥有了那个毫无遮拦 [01:23.41]果てなく広がる世界
广阔无垠的世界 [01:28.18]夢から夢へと橋を架けて渡る
从梦与梦之间 架起桥梁跨越而过 [01:36.59]そんなイメージが駆け巡り
这般想象 萦绕思绪 [01:41.45]向こうで手招くのは宝島などじゃなく
在那远方向我招手的并不是宝岛 [01:50.13]人懐っこくて 優しくて 暖かな誰かの微笑み
而是那和蔼可亲 温柔和善 暖人心扉的某人的微笑 [01:59.07]遠くで すぐそばで 僕を呼ぶ声がする
时远时近的 呼唤着我的声音 [02:06.50]そんな幻聴に 耳を澄まし追いかけるよ
那样的幻听 我将侧耳倾听不断追寻 [02:16.39] [02:20.53]切り札を隠し持っているように思わせてるカードは
让人以为是王牌而隐藏起来的卡片 [02:25.18]実際は何の効力もない
实际上没有任何效果 [02:29.95]だけど捨てないで持ってれば
但是不丢掉一直留着的话 [02:31.96]何かの意味を持つ可能性はなくない
有可能会存在什么意义 [02:38.52]一歩 また一歩 確実に進む
一步又一步 确实地前进着 [02:46.97]そんなイメージも忘れずに
将这般感觉铭记于心 [02:51.91]僕を手招くのは華やかな場所じゃなく
向我招手的并不是华丽的场所 [03:00.51]口下手で 人見知りで ちょっと寂しがり屋の溜息
而是不善言辞 认生怕羞 稍有些寂寞的人的叹息 [03:09.26]遠くで すぐそばで 君の呼ぶ声がする
时远时近的 你呼唤我的声音 [03:16.76]そんな幻聴に 耳を澄まし追いかけるよ
那样的幻听 我将侧耳倾听不断追寻 [03:56.43] [04:02.46]向こうで手招くのは宝島などじゃなく
在那远方向我招手的并不是宝岛 [04:11.15]人懐っこくて 優しくて 暖かな誰かの微笑み
而是那和蔼可亲 温柔和善 暖人心扉的某人的微笑 [04:19.97]遠くで すぐそばで 僕を呼ぶ声がする
时远时近的 呼唤着我的声音 [04:27.19]そんな幻聴に 耳を澄まし
那样的幻听 我将侧耳倾听 [04:32.73]また今日も 夢の橋を渡り追いかけるよ
今天我也在 跨越梦想之桥不断追寻 [04:42.71]
以为终于可以歇一口气了 也只是瞬息之间 [00:56.92]また僕は走り出す
我又要再度奔跑起来 [01:01.66]決してのんびり暮らすのが嫌いなわけじゃない
绝对不是讨厌悠闲度日 [01:05.56]でももう一度走り出す
但是还要再度出发 [01:10.57]観覧車に乗っかった時に目にしたのは
坐在摩天轮上尽收眼底的是 [01:14.23]地平線のある景色
地平线上的景色 [01:19.30]そこで僕は手に入れたんだ遮るもののない
从此我便拥有了那个毫无遮拦 [01:23.41]果てなく広がる世界
广阔无垠的世界 [01:28.18]夢から夢へと橋を架けて渡る
从梦与梦之间 架起桥梁跨越而过 [01:36.59]そんなイメージが駆け巡り
这般想象 萦绕思绪 [01:41.45]向こうで手招くのは宝島などじゃなく
在那远方向我招手的并不是宝岛 [01:50.13]人懐っこくて 優しくて 暖かな誰かの微笑み
而是那和蔼可亲 温柔和善 暖人心扉的某人的微笑 [01:59.07]遠くで すぐそばで 僕を呼ぶ声がする
时远时近的 呼唤着我的声音 [02:06.50]そんな幻聴に 耳を澄まし追いかけるよ
那样的幻听 我将侧耳倾听不断追寻 [02:16.39] [02:20.53]切り札を隠し持っているように思わせてるカードは
让人以为是王牌而隐藏起来的卡片 [02:25.18]実際は何の効力もない
实际上没有任何效果 [02:29.95]だけど捨てないで持ってれば
但是不丢掉一直留着的话 [02:31.96]何かの意味を持つ可能性はなくない
有可能会存在什么意义 [02:38.52]一歩 また一歩 確実に進む
一步又一步 确实地前进着 [02:46.97]そんなイメージも忘れずに
将这般感觉铭记于心 [02:51.91]僕を手招くのは華やかな場所じゃなく
向我招手的并不是华丽的场所 [03:00.51]口下手で 人見知りで ちょっと寂しがり屋の溜息
而是不善言辞 认生怕羞 稍有些寂寞的人的叹息 [03:09.26]遠くで すぐそばで 君の呼ぶ声がする
时远时近的 你呼唤我的声音 [03:16.76]そんな幻聴に 耳を澄まし追いかけるよ
那样的幻听 我将侧耳倾听不断追寻 [03:56.43] [04:02.46]向こうで手招くのは宝島などじゃなく
在那远方向我招手的并不是宝岛 [04:11.15]人懐っこくて 優しくて 暖かな誰かの微笑み
而是那和蔼可亲 温柔和善 暖人心扉的某人的微笑 [04:19.97]遠くで すぐそばで 僕を呼ぶ声がする
时远时近的 呼唤着我的声音 [04:27.19]そんな幻聴に 耳を澄まし
那样的幻听 我将侧耳倾听 [04:32.73]また今日も 夢の橋を渡り追いかけるよ
今天我也在 跨越梦想之桥不断追寻 [04:42.71]