未来へ-柴咲コウmp3下载无损flac下载
未来へ-柴咲コウ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 玉城千春
[00:01.00] 作曲 : 玉城千春
[00:06.10]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [00:12.57]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [00:18.34]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [00:24.89]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [00:54.26]母がくれたたくさんの優しさ
【母亲所给予的无尽温柔】 [01:06.00]愛を抱いて歩めと繰り返した
【反复叮咛要拥抱着爱前行】 [01:19.21]あの時はまだ幼くて
【那个时候尚且年幼】 [01:25.86]意味など知らない
【并不明白其中意味】 [01:31.67]そんな私の手を握り
【母亲握着那样的我的手】 [01:38.22]一緒に歩んできた
【一起走到了现今】 [01:44.15]夢はいつも空高くあるから
【梦想总是如此高远】 [01:55.28]届かなくて怖いね
【因触碰不到而恐惧】 [02:02.80]だけど追い続けるの
【但是仍然在继续追求】 [02:09.02]自分の物語(story)だからこそ
【正因为是自己所书写的故事】 [02:15.52]諦めたくない
【所以才不想放弃】 [02:21.51]不安になると手を握り
【只要变得不安 就紧握着手】 [02:28.15]一緒に歩んできた
【一起走了过来】 [02:32.84]その優しさを時には嫌がり
【有的时候 会觉得那些温柔很是讨厌】 [02:38.83]離れた母へ素直になれず
【离开后 对母亲不再坦率】 [02:48.30]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [02:54.58]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [03:00.49]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [03:06.81]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [03:35.39]その優しさを時には嫌がり
【有的时候 会觉得那些温柔很是讨厌】 [03:41.17]離れた 母へ素直になれず
【离开后 对母亲不再坦率】 [03:50.61]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [03:56.89]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [04:02.82]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [04:09.39]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [04:15.17]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [04:21.93]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [04:27.77]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [04:34.23]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [04:40.89]未来へ向かって
【向着未来而去】 [04:46.83]ゆっくりと歩いて行こう
【缓步前行】
【看啊 看向你的脚下】 [00:12.57]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [00:18.34]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [00:24.89]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [00:54.26]母がくれたたくさんの優しさ
【母亲所给予的无尽温柔】 [01:06.00]愛を抱いて歩めと繰り返した
【反复叮咛要拥抱着爱前行】 [01:19.21]あの時はまだ幼くて
【那个时候尚且年幼】 [01:25.86]意味など知らない
【并不明白其中意味】 [01:31.67]そんな私の手を握り
【母亲握着那样的我的手】 [01:38.22]一緒に歩んできた
【一起走到了现今】 [01:44.15]夢はいつも空高くあるから
【梦想总是如此高远】 [01:55.28]届かなくて怖いね
【因触碰不到而恐惧】 [02:02.80]だけど追い続けるの
【但是仍然在继续追求】 [02:09.02]自分の物語(story)だからこそ
【正因为是自己所书写的故事】 [02:15.52]諦めたくない
【所以才不想放弃】 [02:21.51]不安になると手を握り
【只要变得不安 就紧握着手】 [02:28.15]一緒に歩んできた
【一起走了过来】 [02:32.84]その優しさを時には嫌がり
【有的时候 会觉得那些温柔很是讨厌】 [02:38.83]離れた母へ素直になれず
【离开后 对母亲不再坦率】 [02:48.30]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [02:54.58]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [03:00.49]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [03:06.81]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [03:35.39]その優しさを時には嫌がり
【有的时候 会觉得那些温柔很是讨厌】 [03:41.17]離れた 母へ素直になれず
【离开后 对母亲不再坦率】 [03:50.61]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [03:56.89]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [04:02.82]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [04:09.39]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [04:15.17]ほら 足元を見てごらん
【看啊 看向你的脚下】 [04:21.93]これがあなたの歩む道
【这就是你的前行之路】 [04:27.77]ほら 前を見てごらん
【看啊 看向前方】 [04:34.23]あれがあなたの未来
【那就是你的未来】 [04:40.89]未来へ向かって
【向着未来而去】 [04:46.83]ゆっくりと歩いて行こう
【缓步前行】
未来へ-柴咲コウ热门评论
我初中班主任是一名日裔欧巴桑,她会把课本里大江健三郎的选学课文讲两节课,她会教我们唱仓木麻衣,她会对我们吐槽村上春树,她要我们背诗经读寒山,她居然说她喜欢粉红女郎里的刘若英,但不喜欢她的翻唱,因为kiroro这份情愫是面向母亲的...老岳保重啊!
有朋友批评我不支持华语乐坛,我只是不喜欢情情爱爱的无病呻吟。他们没体会过日语乐坛那种积极向上的爱情、纯真的友谊,亦或是重要的亲情。我原谅他们的无知,但不会去苟同。
柴姐这张翻唱专辑非常成功
这首歌是《后来》的原曲,本来是歌颂母亲的到刘若英手里变成了情情爱爱。
看了安东尼才知道有日文。[大哭]
[口罩]我觉得你说人家无知,但是你把华语歌归纳为无病呻吟不也是一种无知,既然想支持就没必要捧一个踩一个,更没必要双标吧,好好听歌别扯这些立场性的话题
侯拉。后来,原来后来是这么写出来的[大哭]
奶茶强行空耳成后来也是蛮拼
喜欢日语乐坛非要贬低华语乐坛真的醉了,都是音乐非要比个高低?我就像看不起那些一定要将梅罗比较的人一样看不起你[撇嘴]