知らないんでしょ?-平井堅mp3下载无损flac下载
知らないんでしょ?-平井堅在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 平井堅
[00:01.000] 作曲 : 平井堅
[00:18.330]知らないでしょ?
从未知道吧? [00:20.230]あの子の声が骨に響く
那个孩子的声音 深入骨髓 [00:23.480]午前零時 痛い
午夜十二点 隐隐作痛 [00:26.790]唇の端だけ笑ってた
嘴角间从未间断的笑容 [00:29.870]私のこと 嫌い?
讨厌着我 是吗? [00:33.710]私とあなたならどっちが
我与你之间 到底哪一方 [00:36.760]壊れてるの?見せて
不断在崩坏呢 告诉我 [00:40.250]同じ鞄に同じ恐怖が
同一具皮囊里塞满了 [00:43.430]詰まっている ほらね
同样的恐惧 看看吧 [00:47.000]言い換えず俯く私
默不作声 低头俯首的我 [00:50.260]本当はね 笑ってたの
也曾发自真心地笑过吗 [00:55.130]知らないでしょ?
无从知晓吧? [00:58.910]あの子を傷つけたいのに褒めてしまう
明明想伤害那个孩子 反而却在赞美 [01:05.500]こんなに こんなに 醜く笑うの
如此地 如此地 丑陋地笑着 [01:12.320]汚れているのに その手をつないでしまう
明明脏得不成样的手 却去主动牵着 [01:19.000]私は 私は 静かな噓つき
我真是 真是 不动声色的大话精 [01:26.830]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [01:29.680]私なんて見えてないんでしょ?
我这样的人 你从来看不到的吧 [01:32.760]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [01:40.230]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [01:42.980]私なんていなきゃいいんでしょ?
我这样的人 就此消失就好了吧 [01:46.250]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [02:00.160]知らないでしょ?
从未知道吧 [02:02.670]あの子に言いたいこと全て
相对那个孩子想说的话 [02:05.360]飲み込んでる 痛い
全部就此吞了下去 隐隐作痛 [02:08.900]私は上手く返事出来てる
我很擅长做出回应 [02:12.120]あなたのこと 嫌い
也开始觉得讨厌你 [02:15.650]唇を舐める仕草真似て
唇间轻抿 学得有模有样 [02:18.890]奴隷になる 見てよ
沦为奴隶般的存在 看看吧 [02:22.450]同じ明日に同じ恐怖が
同样的明天却等待着 [02:25.650]待っているの ほらね
同样的恐惧来临 看看吧 [02:29.180]あなたの悲しい物語
关于你的悲伤故事 [02:32.470]本当はね 笑ってたの
那时是真的笑着的吗 [02:37.400]知らないでしょ?
无从所知吧 [02:40.860]あの子を知りたくないのに調べてしまう
明明那孩子不想知道 却擅自揭露真相 [02:47.700]何度も何度も真っ暗な中で
多少次 多少次 在黑暗里渡过 [02:54.540]惑わされるのにその声を聞いてしまう
明明正感到困惑 偏又听到那道声音 [03:01.280]私は 私は よくいる噓つき
我真是 我真是 面不改色的大骗子 [03:09.000]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [03:11.610]私なんて見えてないんでしょ?
我这样的人 你从来看不到的吧 [03:14.950]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [03:22.420]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [03:25.150]私なんていなきゃいいんでしょ?
我这样的人 就此消失就好了吧 [03:28.880]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [03:35.590]あなたが笑いかけては心で 何度も殺すの
你露出了笑容 心里却弑意重重 [03:43.000]知ってるでしょ?
你是知道的吧?
从未知道吧? [00:20.230]あの子の声が骨に響く
那个孩子的声音 深入骨髓 [00:23.480]午前零時 痛い
午夜十二点 隐隐作痛 [00:26.790]唇の端だけ笑ってた
嘴角间从未间断的笑容 [00:29.870]私のこと 嫌い?
讨厌着我 是吗? [00:33.710]私とあなたならどっちが
我与你之间 到底哪一方 [00:36.760]壊れてるの?見せて
不断在崩坏呢 告诉我 [00:40.250]同じ鞄に同じ恐怖が
同一具皮囊里塞满了 [00:43.430]詰まっている ほらね
同样的恐惧 看看吧 [00:47.000]言い換えず俯く私
默不作声 低头俯首的我 [00:50.260]本当はね 笑ってたの
也曾发自真心地笑过吗 [00:55.130]知らないでしょ?
无从知晓吧? [00:58.910]あの子を傷つけたいのに褒めてしまう
明明想伤害那个孩子 反而却在赞美 [01:05.500]こんなに こんなに 醜く笑うの
如此地 如此地 丑陋地笑着 [01:12.320]汚れているのに その手をつないでしまう
明明脏得不成样的手 却去主动牵着 [01:19.000]私は 私は 静かな噓つき
我真是 真是 不动声色的大话精 [01:26.830]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [01:29.680]私なんて見えてないんでしょ?
我这样的人 你从来看不到的吧 [01:32.760]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [01:40.230]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [01:42.980]私なんていなきゃいいんでしょ?
我这样的人 就此消失就好了吧 [01:46.250]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [02:00.160]知らないでしょ?
从未知道吧 [02:02.670]あの子に言いたいこと全て
相对那个孩子想说的话 [02:05.360]飲み込んでる 痛い
全部就此吞了下去 隐隐作痛 [02:08.900]私は上手く返事出来てる
我很擅长做出回应 [02:12.120]あなたのこと 嫌い
也开始觉得讨厌你 [02:15.650]唇を舐める仕草真似て
唇间轻抿 学得有模有样 [02:18.890]奴隷になる 見てよ
沦为奴隶般的存在 看看吧 [02:22.450]同じ明日に同じ恐怖が
同样的明天却等待着 [02:25.650]待っているの ほらね
同样的恐惧来临 看看吧 [02:29.180]あなたの悲しい物語
关于你的悲伤故事 [02:32.470]本当はね 笑ってたの
那时是真的笑着的吗 [02:37.400]知らないでしょ?
无从所知吧 [02:40.860]あの子を知りたくないのに調べてしまう
明明那孩子不想知道 却擅自揭露真相 [02:47.700]何度も何度も真っ暗な中で
多少次 多少次 在黑暗里渡过 [02:54.540]惑わされるのにその声を聞いてしまう
明明正感到困惑 偏又听到那道声音 [03:01.280]私は 私は よくいる噓つき
我真是 我真是 面不改色的大骗子 [03:09.000]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [03:11.610]私なんて見えてないんでしょ?
我这样的人 你从来看不到的吧 [03:14.950]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [03:22.420]私なんて知らないんでしょ?
我这样的人 你从来都一无所知 [03:25.150]私なんていなきゃいいんでしょ?
我这样的人 就此消失就好了吧 [03:28.880]あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
对你露出是笑容 心里却弑意重重 [03:35.590]あなたが笑いかけては心で 何度も殺すの
你露出了笑容 心里却弑意重重 [03:43.000]知ってるでしょ?
你是知道的吧?
知らないんでしょ?-平井堅热门评论
平井堅:雖然是得到了某個電視劇的邀約所做的歌曲,但其實從去年就開始構想了。在FNS歌謠祭,我與平手友梨奈有一場共同的演出,與她的合作十分的衝擊,那種削去生命的表演,在身邊看著少女不安的心情,想要把這樣的世界做成一首歌啊。
平氏姐妹花,永远不分家。
啊!今天才知道,这首歌是娟娟和平手FNS合作后,受感触而写的[流泪][流泪][流泪]
从未解决之女来的,每次片尾真相大白的时候这首歌出来,一下子就冲淡了丑恶和死亡,好像融化在阳光下化成水流走了。
循环了好久,一点感想。 最后那句「あなたが笑いかけては心で 何度も殺すの」助词从之前的に换成了が,是不是暗示 「笑」的主语其实转换成了歌词中的「あの子」呢?暗合最后一句「其实你是知道的吧?」
文字の神様が降りてきた。
未解决虽然开头节奏不好,不过后面越做越精彩,而且片尾这首歌真的非常惊艳。歌词和剧情高度契合,对被卷入事件中心的人,也有非常微妙的解析。故事虽然是正面的,事件似乎总能得到解决,只是那些藏在心底的爱恨,和真相大白后的忏悔,对于受害者们而言,却永远是未解决的谜题了。 她永远也不会知道了