A Whiter Shade Of Pale (Radio edit)-Sarah Brightmanmp3下载无损flac下载
A Whiter Shade Of Pale (Radio edit)-Sarah Brightman在线试听免费歌词下载
[00:27.48]We skipped the light Fandango
我们跳着轻快的方丹戈舞 [00:33.72]And turned cartwheels across the floor
在地板上翻着跟斗转圈 [00:40.29]I was feeling kind of seasick
我感到阵阵晕眩袭来 [00:46.71]But the crowd called out for more
但人群仍在欢呼索求 [00:48.33]The room was humming harder
房间的喧嚣愈演愈烈 [00:55.68]As the ceiling flew away
天花板开始旋转飞离 [01:06.00]When we called out for another drink
当我们高呼再添酒水 [01:14.25]The waiter brought a tray
侍者端来银制托盘 [01:20.49]And so it was that later
后来故事这般展开 [01:25.74]As the miller told his tale
当磨坊主讲述传说时 [01:32.22]That her face at first just ghostly
她苍白的脸庞初现 [01:34.50]Turned a whiter shade of pale
褪成更浅的灰白阴影 [01:45.21]She said "There is no reason...
她说"这不需要理由... [01:51.69]And the truth is plain to see"
真相明明显而易见" [01:58.80]But I wandered through my playing cards
我却摆弄手中纸牌 [02:04.89]And would not let her be
不愿让她就此离去 [02:06.24]One of sixteen vestal virgins
十六位贞洁少女中 [02:17.94]Who were leaving for the coast
正启程前往海岸线 [02:19.14]And although my eyes were open
虽然我睁着双眼 [02:30.33]They might just as well have been closed
却与闭目无异 [02:40.71]And so it was that later
后来故事这般展开 [02:43.53]As the miller told his tale
当磨坊主讲述传说时 [02:50.04]That her face at first just ghostly
她苍白的脸庞初现 [02:52.29]Turned a whiter shade of pale
褪成更浅的灰白阴影
我们跳着轻快的方丹戈舞 [00:33.72]And turned cartwheels across the floor
在地板上翻着跟斗转圈 [00:40.29]I was feeling kind of seasick
我感到阵阵晕眩袭来 [00:46.71]But the crowd called out for more
但人群仍在欢呼索求 [00:48.33]The room was humming harder
房间的喧嚣愈演愈烈 [00:55.68]As the ceiling flew away
天花板开始旋转飞离 [01:06.00]When we called out for another drink
当我们高呼再添酒水 [01:14.25]The waiter brought a tray
侍者端来银制托盘 [01:20.49]And so it was that later
后来故事这般展开 [01:25.74]As the miller told his tale
当磨坊主讲述传说时 [01:32.22]That her face at first just ghostly
她苍白的脸庞初现 [01:34.50]Turned a whiter shade of pale
褪成更浅的灰白阴影 [01:45.21]She said "There is no reason...
她说"这不需要理由... [01:51.69]And the truth is plain to see"
真相明明显而易见" [01:58.80]But I wandered through my playing cards
我却摆弄手中纸牌 [02:04.89]And would not let her be
不愿让她就此离去 [02:06.24]One of sixteen vestal virgins
十六位贞洁少女中 [02:17.94]Who were leaving for the coast
正启程前往海岸线 [02:19.14]And although my eyes were open
虽然我睁着双眼 [02:30.33]They might just as well have been closed
却与闭目无异 [02:40.71]And so it was that later
后来故事这般展开 [02:43.53]As the miller told his tale
当磨坊主讲述传说时 [02:50.04]That her face at first just ghostly
她苍白的脸庞初现 [02:52.29]Turned a whiter shade of pale
褪成更浅的灰白阴影