De Viaje-Sin Banderamp3下载无损flac下载
De Viaje-Sin Bandera在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Garcia, Schajris
[00:18.59]En este viaje que cada mañana
这趟旅程每个早晨 [00:22.12]Lleno de sueños comienzo en la cama
我都由梦境中起身 [00:25.83]Soy un turista que a veces no entiende
我是一位有时会迷茫的旅行者 [00:29.52]El raro idioma en que me habla la gente
人们说着我听不懂的陌生语言 [00:33.45]Tantas aduanas entre unos y otros
那么多海关横亘在人与人之间 [00:36.85]Tantas fronteras volviéndonos locos
那么多边界线使我们日渐疯癫 [00:40.56]Hay tantos muros entre las miradas
人们的目光间有那么多堵高墙 [00:44.31]Que aunque nos vemos nunca vemos nada
使我们睁着眼也什么都看不见 [00:48.08]He visto ruinas de sueños caídos
我曾见过破碎幻想留下的废墟 [00:51.61]Mares de fe en desiertos de olvido
也见过遗寂大漠中的信念之海 [00:55.29]Y cuando más me encontraba perdido
而其他时候 我不停地丢失 [00:58.72]Un mapa de mí me entregaste tú
你交给我 指引我方向的地图 [01:06.85]Continuemos el viaje los dos
让我们两个人继续这趟旅程 [01:13.95]Mismo cielo misma habitación
同一片天 同一个房间 [01:21.32]Ya no voy a buscar eres tú el lugar que soñe
现在我不用再寻觅 你就是我的梦想之地 [01:32.17]De viaje te amaré
在旅途中 我会爱上你 [01:50.85]Perdí mi tren por quedarme dormido
我曾因睡过头而错过火车 [01:54.39]En el hotel de creerme vencido
在旅舍内我自暴自弃 [01:58.17]Corrí las calles del valor perdido
我曾在街道上奔跑却毫无勇气 [02:02.00]Pensé que el viaje no tenía sentido
认为这旅程毫无意义 [02:05.50]He visto ruinas de sueños caídos
我曾见过破碎幻想留下的废墟 [02:09.12]Mares de fe en desiertos de olvido
也见过遗寂大漠中的信念之海 [02:12.81]Y cuando más me encontraba perdido
而其他时候 我不停地丢失 [02:16.29]Un mapa de mí me entregaste tú
你交给我 指引我方向的地图 [02:24.20]Continuemos el viaje los dos
让我们两个人继续这趟旅程 [02:31.41]Mismo cielo misma habitación
同一片天 同一个房间 [02:38.74]Ya no voy a buscar eres tú el lugar que soñe
现在我不用再寻觅 你就是我的梦想之地 [02:49.53]De viaje te amaré
在旅途中 我会爱上你 [03:16.15]Continuemos el viaje los dos
让我们两个人继续这趟旅程 [03:24.60]Mismo cielo misma habitación
同一片天 同一个房间 [03:30.53]Ya no voy a buscar eres tú el lugar que yo soñe
现在我不用再寻觅 你就是我的梦想之地 [03:41.84]De viaje te amaré
在旅途中 我会爱上你 [04:00.34]Te amaré
我会爱上你
这趟旅程每个早晨 [00:22.12]Lleno de sueños comienzo en la cama
我都由梦境中起身 [00:25.83]Soy un turista que a veces no entiende
我是一位有时会迷茫的旅行者 [00:29.52]El raro idioma en que me habla la gente
人们说着我听不懂的陌生语言 [00:33.45]Tantas aduanas entre unos y otros
那么多海关横亘在人与人之间 [00:36.85]Tantas fronteras volviéndonos locos
那么多边界线使我们日渐疯癫 [00:40.56]Hay tantos muros entre las miradas
人们的目光间有那么多堵高墙 [00:44.31]Que aunque nos vemos nunca vemos nada
使我们睁着眼也什么都看不见 [00:48.08]He visto ruinas de sueños caídos
我曾见过破碎幻想留下的废墟 [00:51.61]Mares de fe en desiertos de olvido
也见过遗寂大漠中的信念之海 [00:55.29]Y cuando más me encontraba perdido
而其他时候 我不停地丢失 [00:58.72]Un mapa de mí me entregaste tú
你交给我 指引我方向的地图 [01:06.85]Continuemos el viaje los dos
让我们两个人继续这趟旅程 [01:13.95]Mismo cielo misma habitación
同一片天 同一个房间 [01:21.32]Ya no voy a buscar eres tú el lugar que soñe
现在我不用再寻觅 你就是我的梦想之地 [01:32.17]De viaje te amaré
在旅途中 我会爱上你 [01:50.85]Perdí mi tren por quedarme dormido
我曾因睡过头而错过火车 [01:54.39]En el hotel de creerme vencido
在旅舍内我自暴自弃 [01:58.17]Corrí las calles del valor perdido
我曾在街道上奔跑却毫无勇气 [02:02.00]Pensé que el viaje no tenía sentido
认为这旅程毫无意义 [02:05.50]He visto ruinas de sueños caídos
我曾见过破碎幻想留下的废墟 [02:09.12]Mares de fe en desiertos de olvido
也见过遗寂大漠中的信念之海 [02:12.81]Y cuando más me encontraba perdido
而其他时候 我不停地丢失 [02:16.29]Un mapa de mí me entregaste tú
你交给我 指引我方向的地图 [02:24.20]Continuemos el viaje los dos
让我们两个人继续这趟旅程 [02:31.41]Mismo cielo misma habitación
同一片天 同一个房间 [02:38.74]Ya no voy a buscar eres tú el lugar que soñe
现在我不用再寻觅 你就是我的梦想之地 [02:49.53]De viaje te amaré
在旅途中 我会爱上你 [03:16.15]Continuemos el viaje los dos
让我们两个人继续这趟旅程 [03:24.60]Mismo cielo misma habitación
同一片天 同一个房间 [03:30.53]Ya no voy a buscar eres tú el lugar que yo soñe
现在我不用再寻觅 你就是我的梦想之地 [03:41.84]De viaje te amaré
在旅途中 我会爱上你 [04:00.34]Te amaré
我会爱上你