Nobody Home (Live)-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Nobody Home (Live)-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Roger Waters
[00:01.00] 作曲 : Roger Waters
[00:15.22]I got a little black book with my poems in.
我有一个黑皮小册子 里面有我写的诗 [00:19.41]Got a bag, got a toothbrush and ab.
有一个包 一把牙刷和一把梳子 [00:23.60] [00:24.22]When I'm a good dog they sometimes throw me a bone.
当我做只乖狗狗时 他们有时会赏我块骨头 [00:30.78] [00:32.97]I got elastic bands keeping my shoes on.
我有双用橡皮圈绑着还能凑合穿的破鞋 [00:37.22]Got those swollen hands blus.
我的手指肿胀得发青 [00:41.81]Got thirteen channels of shit on the TV to choose from.
我有13个可以切换的勾匹电视频道 [00:48.99] [00:50.88]I got electric light,
我有一盏电灯 [00:54.56] [00:56.74]And I got second sight.
还有非凡的预见力 [01:00.18]Got amazing powers of observation.
和那惊人的观察力 [01:08.00] [01:10.87]And that is how I know,
这就是我为什么知道 [01:15.37]When I try to get through,
当我试着联系你 [01:18.25] [01:19.56]On the telephone to you,
用电话联系你 [01:24.06] [01:26.25]There'll be nobody home.
电话那头空无一人 [01:30.94] [01:36.68]I got the obligatory Hendrix perm,
我有一头强制要求的亨德里克斯式烫发 [01:41.06]And the inevitable pinhole burns,
那些常有的孔型烫洞 [01:46.25]All down the front of my favorite satin shirt,
全印在了我最喜欢的绸缎衬衣上 [01:54.56]I got nicotine stains on my fingers.
我的手指间残留着尼古丁渍 [01:59.37]I got a silver spoon on a chain.
我有一把带挂链的银勺子 [02:04.06]Got a grand piano to prop my mortal remains.
有架大钢琴支撑着我苟延残喘的躯壳 [02:12.56]I've got wild, staring eyes.
我有那满目苍凉呆滞的双眼 [02:17.63] [02:18.26]And I got a strong urge to fly.
和那强烈飞走逃离的欲望 [02:24.63]But I got nowhere to fly to… fly to… fly to… fly to.
可我无处可去 [02:34.88] [02:36.26]Ooooo Babe,
哦 亲爱的 [02:41.26]When I pick up the phone,
当我拿起了电话 [02:45.38] [02:48.01]There's still nobody home.
那一头仍旧空无一人 [02:52.51] [02:58.82]I got a pair of Gohill boots,
我有一双登山靴 [03:02.88]And I got fading roots.
却无立身之地
我有一个黑皮小册子 里面有我写的诗 [00:19.41]Got a bag, got a toothbrush and ab.
有一个包 一把牙刷和一把梳子 [00:23.60] [00:24.22]When I'm a good dog they sometimes throw me a bone.
当我做只乖狗狗时 他们有时会赏我块骨头 [00:30.78] [00:32.97]I got elastic bands keeping my shoes on.
我有双用橡皮圈绑着还能凑合穿的破鞋 [00:37.22]Got those swollen hands blus.
我的手指肿胀得发青 [00:41.81]Got thirteen channels of shit on the TV to choose from.
我有13个可以切换的勾匹电视频道 [00:48.99] [00:50.88]I got electric light,
我有一盏电灯 [00:54.56] [00:56.74]And I got second sight.
还有非凡的预见力 [01:00.18]Got amazing powers of observation.
和那惊人的观察力 [01:08.00] [01:10.87]And that is how I know,
这就是我为什么知道 [01:15.37]When I try to get through,
当我试着联系你 [01:18.25] [01:19.56]On the telephone to you,
用电话联系你 [01:24.06] [01:26.25]There'll be nobody home.
电话那头空无一人 [01:30.94] [01:36.68]I got the obligatory Hendrix perm,
我有一头强制要求的亨德里克斯式烫发 [01:41.06]And the inevitable pinhole burns,
那些常有的孔型烫洞 [01:46.25]All down the front of my favorite satin shirt,
全印在了我最喜欢的绸缎衬衣上 [01:54.56]I got nicotine stains on my fingers.
我的手指间残留着尼古丁渍 [01:59.37]I got a silver spoon on a chain.
我有一把带挂链的银勺子 [02:04.06]Got a grand piano to prop my mortal remains.
有架大钢琴支撑着我苟延残喘的躯壳 [02:12.56]I've got wild, staring eyes.
我有那满目苍凉呆滞的双眼 [02:17.63] [02:18.26]And I got a strong urge to fly.
和那强烈飞走逃离的欲望 [02:24.63]But I got nowhere to fly to… fly to… fly to… fly to.
可我无处可去 [02:34.88] [02:36.26]Ooooo Babe,
哦 亲爱的 [02:41.26]When I pick up the phone,
当我拿起了电话 [02:45.38] [02:48.01]There's still nobody home.
那一头仍旧空无一人 [02:52.51] [02:58.82]I got a pair of Gohill boots,
我有一双登山靴 [03:02.88]And I got fading roots.
却无立身之地