Ma solitude-Kendji Giracmp3下载无损flac下载
Ma solitude-Kendji Girac在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nazim Khaled
[00:01.00] 作曲 : Nazim Khaled/Kendji Girac/Renaud Rebillaud/Mendes The Dude/Davide Esposito
[00:13.06]On dit des mots qu'on ne pense pas
我们说了太多无心的话 [00:16.27]À trop crier on reste sans voix
无尽的嘶吼后只剩死寂 [00:19.64]La vie nous sépare, le temps ne répare pas
生活阻断我俩,时间无法修复 [00:23.10]Les cœurs en éclats, les cœurs en éclats
我们破碎的心,我们破碎的心 [00:26.91]On s'fait du mal parfois sans l'vouloir
我们无意多次伤害彼此 [00:29.91]On s'retrouve seul dans un long couloir
我们孤身在无尽的长廊 [00:33.45]On prie pour remonter le temps
我们祈求能够时光倒流 [00:35.89]Juste une seconde avant de détruire tout espoir
哪怕一秒阻止一切幻灭 [00:40.28] [00:40.83]Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
今夜,我和孤独谈起你 [00:48.71]On attend tous les deux que tu reviennes
我们都期待你能够回来 [00:51.85]Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
唯有你的眼眸能支撑我 [00:55.03]Ce soir, ma solitude et moi
今夜,我和我的孤独啊 [00:59.97]C'est fou comme on a froid
这黑夜简直是冷得可怕 [01:02.24]J'me nourris de silences, et tout me pèse
我承受太多沉默和包袱 [01:05.49]Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
我整理仪容你却没出现 [01:09.03] [01:09.63]Quand les sanglots ont tué la joie
当啜泣抹杀了所有欢笑 [01:12.65]Quand on s'est pardonnés trop de fois
当我们原谅对方太多次 [01:16.26]On rêve, on s'dessine un présent
我们幻想,绘画着现在 [01:18.70]Un peu plus beau qu'avant
能够比以前更美满一点 [01:20.34]Pour aller vivre où l'amour est roi
回到爱情至上的生活中 [01:23.35] [01:24.20]Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
今夜,我和孤独谈起你 [01:31.33]On attend tous les deux que tu reviennes
我们都期待你能够回来 [01:34.64]Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
唯有你的眼眸能支撑我 [01:37.90]Ce soir, ma solitude et moi
今夜,我和我的孤独啊 [01:42.72]C'est fou comme on a froid
这黑夜简直是冷得可怕 [01:44.98]J'me nourris de silences, et tout me pèse
我承受太多沉默和包袱 [01:48.32]Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
我整理仪容你却没出现 [01:51.76] [01:52.09]Ce n'est pas ta main dans mes cheveux
抚摸我头发不是你的手 [01:55.94]C'est juste le vent capricieux
那只是呼啸的黑夜寒风 [01:59.60]Qui souffle sur nos souvenirs
它吹拂在我们的记忆上 [02:02.99]Et qui me vole à ton sourire
它将我吹回你的微笑旁 [02:06.47]Ce n'est pas toi derrière la porte
我家门外等待的不是你 [02:09.90]C'est juste le vent qui t'emporte
只有曾经吹过你的寒风 [02:13.29]Le silence ne sait pas mentir
因为沉默永远不会撒谎 [02:18.34] [02:18.77]Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
今夜,我和孤独谈起你 [02:26.09]On attend tous les deux que tu reviennes
我们都期待你能够回来 [02:29.48]Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
唯有你的眼眸能支撑我 [02:32.73]Ce soir, ma solitude et moi
今夜,我和我的孤独啊 [02:37.59]C'est fou comme on a froid
这黑夜简直是冷得可怕 [02:39.78]J'me nourris de silences, et tout me pèse
我承受太多沉默和包袱 [02:43.12]Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
我整理仪容你却没出现
我们说了太多无心的话 [00:16.27]À trop crier on reste sans voix
无尽的嘶吼后只剩死寂 [00:19.64]La vie nous sépare, le temps ne répare pas
生活阻断我俩,时间无法修复 [00:23.10]Les cœurs en éclats, les cœurs en éclats
我们破碎的心,我们破碎的心 [00:26.91]On s'fait du mal parfois sans l'vouloir
我们无意多次伤害彼此 [00:29.91]On s'retrouve seul dans un long couloir
我们孤身在无尽的长廊 [00:33.45]On prie pour remonter le temps
我们祈求能够时光倒流 [00:35.89]Juste une seconde avant de détruire tout espoir
哪怕一秒阻止一切幻灭 [00:40.28] [00:40.83]Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
今夜,我和孤独谈起你 [00:48.71]On attend tous les deux que tu reviennes
我们都期待你能够回来 [00:51.85]Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
唯有你的眼眸能支撑我 [00:55.03]Ce soir, ma solitude et moi
今夜,我和我的孤独啊 [00:59.97]C'est fou comme on a froid
这黑夜简直是冷得可怕 [01:02.24]J'me nourris de silences, et tout me pèse
我承受太多沉默和包袱 [01:05.49]Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
我整理仪容你却没出现 [01:09.03] [01:09.63]Quand les sanglots ont tué la joie
当啜泣抹杀了所有欢笑 [01:12.65]Quand on s'est pardonnés trop de fois
当我们原谅对方太多次 [01:16.26]On rêve, on s'dessine un présent
我们幻想,绘画着现在 [01:18.70]Un peu plus beau qu'avant
能够比以前更美满一点 [01:20.34]Pour aller vivre où l'amour est roi
回到爱情至上的生活中 [01:23.35] [01:24.20]Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
今夜,我和孤独谈起你 [01:31.33]On attend tous les deux que tu reviennes
我们都期待你能够回来 [01:34.64]Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
唯有你的眼眸能支撑我 [01:37.90]Ce soir, ma solitude et moi
今夜,我和我的孤独啊 [01:42.72]C'est fou comme on a froid
这黑夜简直是冷得可怕 [01:44.98]J'me nourris de silences, et tout me pèse
我承受太多沉默和包袱 [01:48.32]Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
我整理仪容你却没出现 [01:51.76] [01:52.09]Ce n'est pas ta main dans mes cheveux
抚摸我头发不是你的手 [01:55.94]C'est juste le vent capricieux
那只是呼啸的黑夜寒风 [01:59.60]Qui souffle sur nos souvenirs
它吹拂在我们的记忆上 [02:02.99]Et qui me vole à ton sourire
它将我吹回你的微笑旁 [02:06.47]Ce n'est pas toi derrière la porte
我家门外等待的不是你 [02:09.90]C'est juste le vent qui t'emporte
只有曾经吹过你的寒风 [02:13.29]Le silence ne sait pas mentir
因为沉默永远不会撒谎 [02:18.34] [02:18.77]Ce soir, ma solitude et moi, on parle que de toi
今夜,我和孤独谈起你 [02:26.09]On attend tous les deux que tu reviennes
我们都期待你能够回来 [02:29.48]Quand il n'y a que tes yeux qui me retiennent
唯有你的眼眸能支撑我 [02:32.73]Ce soir, ma solitude et moi
今夜,我和我的孤独啊 [02:37.59]C'est fou comme on a froid
这黑夜简直是冷得可怕 [02:39.78]J'me nourris de silences, et tout me pèse
我承受太多沉默和包袱 [02:43.12]Je sauve les apparences mais rien n'm'apaise
我整理仪容你却没出现