Ballad Selection

むくのはね-KinKi Kids

SQ
歌手:
专辑: Ballad Selection

むくのはね-KinKi Kidsmp3下载无损flac下载

むくのはね-KinKi Kids在线试听免费歌词下载

むくのはね-KinKi Kids热门评论

其实有点理解为什么他们两个选择这样的编曲,玉置浩二这首歌写的其实很沉重有种多么艰难多么痛苦都不想对你放手的感觉,尤其是在他唱的版本里这种沉重的感情越发明显。但是他们两个的版本选择了稍微轻快一点的感觉的编曲尤其是前奏能加重两个人会携手一生的不会放弃带点甜蜜,是他们的回应吧

果然大物们眼中的KK都是这样缠绵羁绊的存在。山下达郎,拓郎粑粑,玉置浩二,从玻璃少年到危险关系到无垢,KK的真空存在大概就是让爱情都消失了意义吧。

DB上玉置浩二“当然是为你们俩写的”丝毫不带犹豫的一句回答。 kk坚不可摧

我在微博上看到过这么一段话:跟我闺蜜说过这样一段话 相识这么多年 你是什么样子大概模糊的刻在心中 可能你觉得今天状态不好/眼圈很重/皮肤不好之类之类 觉得今天的自己不够好看 但是因为你在我心里有模样 所以怎么看都是你

玉置桑那个……那个……写“我爱你”不会太直白吗

其实自己私心很喜欢这首歌的,就像喜欢当年的月夜物语、无法消失的悲哀一样。但这首歌只在演唱会上唱过一次,差不多像风的十四行诗一样雪藏。细想想,大概是不需要唱了吧,痛苦的爱恋早已过去,当下已是安定的是陪伴,纵使同样有着困难,早已成熟的两个人一起共担,想来应是不会有早年的那种痛苦了。

玉置浩二的是小心翼翼的苦恋,KK的是你情我浓的缠绵,多一个人就是不一样~

看着ftr,有的时候感觉我们对爱的定义过于狭隘了。

那要如何,写“月色真美”吗[大哭]

这首歌真的……莫说了,从二位爷这里毕业是不可能的,虽然我入坑晚,身边也没有同好!但是自己也会冲鸭!!!

网上流行了很多年,夏目漱石翻译“我爱你”为“今夜月色真美。 但那是属于有能力相守之人的,是属于世俗允许的爱恋的。 而这首歌里通篇直白的「愛してる、愛してるって。」(我爱你,我爱你啊。)才是属于不能相守之人的表白。 “我在曲里大声嘶喊,是因为我不能在现实中让所有人知道我爱你。”

可能就是看多了kk,让我还是没能放弃对美好的期待,还是不愿承认自己平凡…

不是一个感觉,kk这版感觉是温柔缠绵,玉置更像是绝望苦恋…我听那版听得心里太难过,过来转换一下[流泪]太多人说这版编曲不好了,忐忑地听了一遍,还是蛮喜欢的。但最开始简单的吉他版的触动无可动摇。

244和51合唱的情歌几乎没有对爱而不得的无奈和悲伤,反而都是对已有之爱的珍惜和咏叹。这种状态太难得太令人羡慕了

等等,这个算不算,写的同人曲被正主唱了是什么感受

我觉得大爷就是这样看二爷的 不管他是那个冒傻气的少年还是时尚度爆棚的青年还是现在 在他心中一如既往

总是被KK家这些歌词贡献者和翻译的ID戳笑点[大哭]

无论几年,还是几十年。我都会以温柔的心注视着你,我爱你,我爱着你。大爷看二爷的眼神真的数十年都一模一样,温柔专注。大爷的歪脖子也一如既往的安定(ღ˘⌣˘ღ)

むくのはね-KinKi Kids同专辑其他歌曲

むくのはね-KinKi Kids相似歌曲

むくのはね-KinKi Kids推荐歌曲

むくのはね-KinKi Kids相关歌单