ネバーランド-さユりmp3下载无损flac下载
ネバーランド-さユり在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : さユり
[00:01.000] 作曲 : さユり
[00:19.600]
[00:25.320]「明日になれば全てが
我施下了一个 [00:31.900]変わる魔法をかけた」と
到了明天就会改变的魔法 [00:37.940]笑っている君はただ
如此笑着对我说 [00:44.510]浅瀬でびちゃびちゃしてるだけ
不过只是杯水车薪一般 [00:51.040] [00:57.680]「悪い奴はみーんな、
我施下了一个 [01:07.480]消える魔法をかけた」と
让坏人都消失的魔法 [01:10.390]笑っている君はまだ
然而笑着的你 [01:16.690]これっぽっちも分かってない
根本一无所知 [01:23.130] [01:23.840]張り付いてた虚勢に身を任せて
我的身体已被虚张声势占领,随波逐流 [01:29.950]日常を放棄してみたりさ
放弃生活 [01:36.140]潜れないクセに
你只是在担心 [01:39.480]溺れた気になっていただけでしょう?
有一天会殃及自身不是吗? [01:49.220]好きな物が遠ざかる 暗い 狭い
喜欢的东西渐行渐远,仿佛身在 [01:58.380]所にいるみたいで
昏暗而狭窄的地方 [02:02.330]欲しい物が見つからないとか
找不到渴望的东西 [02:10.230]ただ駄々こねてばーっかり。
只是一味地撒娇罢了 [02:15.660] [02:28.050]「いつか僕がすべてを変える」 [02:35.890]理想を抱いて
怀抱着这样的理想 [02:40.660]高尚な夢を抱いてりゃ自分は
怀抱着高尚的梦想 [02:47.080]優勢種だとでも思っているの?
你就以为自己高人一等了吗? [02:53.890]誰かの物語に身を委ねて
在别人的故事里寻找自己的影子 [03:00.260]自分の言葉を失った君は
已经丢失真正的自己 [03:06.720]光に見惚れて飛んでる
只想沉迷于那道光芒 [03:11.970]気になっていただけでしょう
展翅高飞不是吗? [03:20.520]子供だったら 四六時中寝て
如果是个孩子,就能睡上一天 [03:26.870]人のせいにして生きてられるのにな
毫无顾虑,生活下去 [03:33.540]大人になかさ
真的不想 [03:36.700]なりたくもないよな って
长大成人 [03:40.050]人を見下して生きてゆくのかな
那么我是否能俯瞰他人,生活下去 [03:46.520]お前なんかさ お前なんかさ
你这种人啊,你这种人啊 [03:52.900]お前なんかさ お前なんかさ
你这种人啊,你这种人啊 [04:04.470] [04:25.280]好きな物が遠ざかる
喜欢的东西渐行渐远 [04:31.510]痛い痛い世界にくるまって
好痛,世界拥抱着我 [04:38.330]眠っている まだ起き上がれない
我沉眠于其中,无法起身醒来 [04:44.290]やだ、やだ、
不要 不要 [04:48.070]駄々こねてばーっかり
只是一味地撒娇罢了 [04:51.340]好きな物が遠ざかる 寒い 辛い
喜欢的东西渐行渐远,好冷,好累 [05:00.380]文句ばかり並べて
尽是在抱怨 [05:04.320]欲しい物が見つからないとか
找不到自己渴望的东西,尽是尽是 [05:12.250]ただ 駄々こねてばーっかり
只是一味地撒娇罢了 [05:17.250]やだ、やだ、
不要不要 [05:20.360]駄々こねてばーっかり。
只是一味地撒娇罢了 [05:28.910]終わり
the end !!
我施下了一个 [00:31.900]変わる魔法をかけた」と
到了明天就会改变的魔法 [00:37.940]笑っている君はただ
如此笑着对我说 [00:44.510]浅瀬でびちゃびちゃしてるだけ
不过只是杯水车薪一般 [00:51.040] [00:57.680]「悪い奴はみーんな、
我施下了一个 [01:07.480]消える魔法をかけた」と
让坏人都消失的魔法 [01:10.390]笑っている君はまだ
然而笑着的你 [01:16.690]これっぽっちも分かってない
根本一无所知 [01:23.130] [01:23.840]張り付いてた虚勢に身を任せて
我的身体已被虚张声势占领,随波逐流 [01:29.950]日常を放棄してみたりさ
放弃生活 [01:36.140]潜れないクセに
你只是在担心 [01:39.480]溺れた気になっていただけでしょう?
有一天会殃及自身不是吗? [01:49.220]好きな物が遠ざかる 暗い 狭い
喜欢的东西渐行渐远,仿佛身在 [01:58.380]所にいるみたいで
昏暗而狭窄的地方 [02:02.330]欲しい物が見つからないとか
找不到渴望的东西 [02:10.230]ただ駄々こねてばーっかり。
只是一味地撒娇罢了 [02:15.660] [02:28.050]「いつか僕がすべてを変える」 [02:35.890]理想を抱いて
怀抱着这样的理想 [02:40.660]高尚な夢を抱いてりゃ自分は
怀抱着高尚的梦想 [02:47.080]優勢種だとでも思っているの?
你就以为自己高人一等了吗? [02:53.890]誰かの物語に身を委ねて
在别人的故事里寻找自己的影子 [03:00.260]自分の言葉を失った君は
已经丢失真正的自己 [03:06.720]光に見惚れて飛んでる
只想沉迷于那道光芒 [03:11.970]気になっていただけでしょう
展翅高飞不是吗? [03:20.520]子供だったら 四六時中寝て
如果是个孩子,就能睡上一天 [03:26.870]人のせいにして生きてられるのにな
毫无顾虑,生活下去 [03:33.540]大人になかさ
真的不想 [03:36.700]なりたくもないよな って
长大成人 [03:40.050]人を見下して生きてゆくのかな
那么我是否能俯瞰他人,生活下去 [03:46.520]お前なんかさ お前なんかさ
你这种人啊,你这种人啊 [03:52.900]お前なんかさ お前なんかさ
你这种人啊,你这种人啊 [04:04.470] [04:25.280]好きな物が遠ざかる
喜欢的东西渐行渐远 [04:31.510]痛い痛い世界にくるまって
好痛,世界拥抱着我 [04:38.330]眠っている まだ起き上がれない
我沉眠于其中,无法起身醒来 [04:44.290]やだ、やだ、
不要 不要 [04:48.070]駄々こねてばーっかり
只是一味地撒娇罢了 [04:51.340]好きな物が遠ざかる 寒い 辛い
喜欢的东西渐行渐远,好冷,好累 [05:00.380]文句ばかり並べて
尽是在抱怨 [05:04.320]欲しい物が見つからないとか
找不到自己渴望的东西,尽是尽是 [05:12.250]ただ 駄々こねてばーっかり
只是一味地撒娇罢了 [05:17.250]やだ、やだ、
不要不要 [05:20.360]駄々こねてばーっかり。
只是一味地撒娇罢了 [05:28.910]終わり
the end !!
ネバーランド-さユり热门评论
都怪你们,本来没有注意什么换气的,结果……
翻译莫名没过审,说什么时间轴不一致,翻译还有时间轴?🙄明天再传一次
①,“我施下了到了明天一切都会改变的魔法” 笑言着的你只是隔岸观火罢了 "我施下了让恶人全部消失的魔法" 微笑着的你 连这一点都还没懂
②,有本事就凭你的装腔作势 去试试放弃日常生活 你只是在害怕引火上身深陷其中吧? 所爱之物渐渐远去消失 好黑 好窄 就像被困在这里一样 无法找到所求之物 只是 一味地撒娇罢了
③,"总有一天,我将改变一切"抱着这种理想的你 觉得拥有鸿鹄之志就不可一世了吗 把别人的故事代入自己的经历 迷失自己本色的你 觉得只是凝视着光芒 就能展翅翱翔了对吧?
④,要是小孩的话 即使睡上一天 也能毫无顾虑 自在的活下去 其实真的一点也不想长大 这么说的话只是想无视他人活下去吧 你这种人啊 你这种人啊 你这种人啊 你这种人啊
⑤,所爱之物渐渐远去 好痛 好痛 被世界所环绕 不断地沉睡 仍然无法起身 不要 不要 只是一味地撒娇 所爱之物渐渐远去 好冷 好累 怨言不断 只是一味地撒娇罢了 不要 不要 只是一味地撒娇
一天不听酸欠换气我就难受
换气就是酸欠最吸引人的地方
听到歌词里的“好痛”“不要”,不敢想象她离开之前是不是抱着这样的心态挣扎着 如果说来世で会おう是潇洒的离别信,这首就像是最痛的心里独白 愿您在陌生星球能继续做快乐弹唱的酸欠少女🕯️
没有换气的酸欠是没有灵魂的
全都去关注酸欠换气声了,那我就把酸欠抱走了啊
一直在注意换气声[大哭][大哭][大哭]
我跟你们讲!就这个换气,我他妈喜欢的不得了!!!!就像吸毒一样!停不下来!!!!!!(手舞足蹈)
别啊,现在我注意力也全在换气上了[大哭][大哭]