Des Wassermanns Weib (Acoustic Live Version)-Faunmp3下载无损flac下载
Des Wassermanns Weib (Acoustic Live Version)-Faun在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : J. Kerner
[00:01.000] 作曲 : Oliver s. Tyr/Fiona Rüggeberg
[00:10]Es war in des Maien linden Glanz,
五月柔美的光辉中 [00:13]da hielten die Jungfern von Tübingen Tanz.
图宾根的少女在跳舞 [00:19]Sie tanzten und tanzten wohl allzumal
她们在碧绿的山谷中 [00:23]Um eine Linde im grünen Tal.
围着一棵菩提树跳不停歇 [00:29]Da kam ein Jüngling in stolzem Kleid,
远远来了个年轻人,穿着英俊的衣服 [00:32]Sich wandte bald zu der schönsten Maid.
他径直走到少女中最美的姑娘身旁 [00:36]Er reichte die Hände da zum Tanz,
他拉起她的手,和她一起跳舞 [00:40]Er setzt ihr aufs Haar einen meergrünen Kranz.
他用海绿色的花环装扮她的头发 [00:45]"O Jüngling, warum ist so kalt in dein' Arm?"
“年轻人啊,为什么你的臂膀如此寒冷?” [00:50]"In Neckars Tiefen, da ist es nicht warm!"
“我在深邃的内卡河里,那里并不温暖!” [01:03]"O Jüngling, warum ist so bleich deine Hand?"
“年轻人啊,为什么你的双手如此苍白?” [01:07]"Ins Wasser nicht dringt der Sonne Brand!"
“我在那寒冷的水中,那里从未有阳光!” [01:31]Er tanzt mit ihr von der Linde weit.
他拉着她跳着舞,渐渐远离了菩提树 [01:35]"Lass, Jüngling! Horch, die Mutter mir schreit!"
“放手吧,年轻人!听,我母亲在喊我!” [01:43]Er tanzt mit ihr den Neckar entlang.
他却继续沿着内卡河与她共舞 [01:47]"Lass, Jüngling! Weh! Mir wird so bang!"
“放手吧,年轻人!疼!你让我害怕!” [01:54]Er packt sie fest um den schlanken Leib.
他紧紧抱住那纤细的腰 [01:58]"Schöne Maid! Du bist des Wassermanns Weib."
“漂亮姑娘,你就是水妖的女人。” [02:36]Er tanzt mit ihr in die Wellen hinein.
他和她跳着舞,沉入波心 [02:40]"Ade, o Vater, o Mutter mein!"
“永别了,我亲爱的父母亲!” [02:48]Er führt sie hinein in kristallenen Saal.
他携她前往他的水晶宫殿 [02:51]"Ade, ihr Schwestern im grünen Tal!"
“永别了,碧绿山谷中的姐妹们!”
五月柔美的光辉中 [00:13]da hielten die Jungfern von Tübingen Tanz.
图宾根的少女在跳舞 [00:19]Sie tanzten und tanzten wohl allzumal
她们在碧绿的山谷中 [00:23]Um eine Linde im grünen Tal.
围着一棵菩提树跳不停歇 [00:29]Da kam ein Jüngling in stolzem Kleid,
远远来了个年轻人,穿着英俊的衣服 [00:32]Sich wandte bald zu der schönsten Maid.
他径直走到少女中最美的姑娘身旁 [00:36]Er reichte die Hände da zum Tanz,
他拉起她的手,和她一起跳舞 [00:40]Er setzt ihr aufs Haar einen meergrünen Kranz.
他用海绿色的花环装扮她的头发 [00:45]"O Jüngling, warum ist so kalt in dein' Arm?"
“年轻人啊,为什么你的臂膀如此寒冷?” [00:50]"In Neckars Tiefen, da ist es nicht warm!"
“我在深邃的内卡河里,那里并不温暖!” [01:03]"O Jüngling, warum ist so bleich deine Hand?"
“年轻人啊,为什么你的双手如此苍白?” [01:07]"Ins Wasser nicht dringt der Sonne Brand!"
“我在那寒冷的水中,那里从未有阳光!” [01:31]Er tanzt mit ihr von der Linde weit.
他拉着她跳着舞,渐渐远离了菩提树 [01:35]"Lass, Jüngling! Horch, die Mutter mir schreit!"
“放手吧,年轻人!听,我母亲在喊我!” [01:43]Er tanzt mit ihr den Neckar entlang.
他却继续沿着内卡河与她共舞 [01:47]"Lass, Jüngling! Weh! Mir wird so bang!"
“放手吧,年轻人!疼!你让我害怕!” [01:54]Er packt sie fest um den schlanken Leib.
他紧紧抱住那纤细的腰 [01:58]"Schöne Maid! Du bist des Wassermanns Weib."
“漂亮姑娘,你就是水妖的女人。” [02:36]Er tanzt mit ihr in die Wellen hinein.
他和她跳着舞,沉入波心 [02:40]"Ade, o Vater, o Mutter mein!"
“永别了,我亲爱的父母亲!” [02:48]Er führt sie hinein in kristallenen Saal.
他携她前往他的水晶宫殿 [02:51]"Ade, ihr Schwestern im grünen Tal!"
“永别了,碧绿山谷中的姐妹们!”