白い雪のプリンセスは-のぼる↑/初音ミクmp3下载无损flac下载
白い雪のプリンセスは-のぼる↑/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:19.47]镜よ镜よ镜さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:21.49]世界で一番可爱が
我是世界第一可爱什么的 [00:23.10]るのはやめてよ
请不要再说了 [00:26.04]棘のような视线迫る
荆棘般的目光逼迫着 [00:28.88]优しいフリした彼女が
装成温柔模样的她 [00:31.15]素敌な晩餐もてなさった
准备了精致的晚餐 [00:33.78]そっと口に含むと(笑み)
轻轻地含入口中(笑) [00:40.19]薄れゆく意思の中で
在逐渐模糊的意识中 [00:49.08]梦を见てる
进入梦境 [00:51.91]いつかのおとぎ话
何时的童话 [00:55.22]时が止まる
时间停止 [00:59.15]お愿い KISSで
拜托了,请用吻 [01:00.96]目を醒まして欲しいの
把我唤醒吧 [01:04.17]白い棺から
从雪白的棺木中 [01:06.78]连れ出すように
把我带出来吧 [01:09.30]突き刺さる憎しみは
刺穿人的憎恨 [01:12.03]ドラマ的な事情
像是戏剧般的事情 [01:15.02]祈っても きみは
即使祈祷着 你却 [01:18.16]まだ来ない
仍然没有来 [01:25.37] [01:29.04]镜よ镜よ镜さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:31.08]ネクタイ任せや
比如帮忙系上领带或 [01:32.80]頬に挨拶するから
被亲吻了一下脸颊打招呼后 [01:35.40]妬みを买われてしまった
就被别人嫉妒了 [01:38.43]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人在 [01:40.95]助ける素振り
却连我的求救 [01:43.14]知らん振りね
都装作不知道呢 [01:45.97]そっと首を掴まれ(笑み)
悄悄地被勒住脖子(笑) [01:50.15]一粒の涙さえも拭えなくて
连一滴眼泪都不能去擦 [02:01.17]呼吸もままならない
也不能如愿呼吸 [02:04.67]视界失せた
视野全黑 [02:08.95]消えそうだから
因为我像是要消失了 [02:10.70]早く駆けて欲しいの
拜托你快点赶过来吧 [02:13.78]訳は闻かないで
不要问我为什么 [02:16.83]応えられない
我无法回答你 [02:18.80]望まない憎まれは
不期望的被憎恨 [02:21.62]深い爱の二乗
深爱的二次方 [02:24.61]もうすぐで
再过一会 [02:26.45]いなくなるのかな
就会消失了吧 [02:31.44] [02:49.49]途切れてく 命の音
中断的生命之音 [02:57.64]毒リンゴを食した
像吃了毒苹果的 [03:03.12]少女のように 眠りにつく
少女般陷入沉睡 [03:08.70]お愿い KISSで
拜托了 请用吻 [03:10.69]目を醒まして欲しいの
把我唤醒吧 [03:13.77]胸の中の声
心中的声音 [03:16.19]届きますか
能否传达到呢 [03:18.73]阶段を上ったら
登上楼梯后 [03:21.63]ドアを开けるだけで
只要打开大门 [03:24.55]见つかるよ ah…
就能找到我了哟 ah [03:30.32]お愿い KISSで
拜托了 请用吻 [03:32.21]目を醒まして欲しいの
把我唤醒吧 [03:35.32]白い棺から
从雪白的棺木中 [03:38.38]连れ出すように
把我带出来吧 [03:40.35]突き刺さる憎しみは
刺穿人的憎恨 [03:43.23]ドラマ的な事情
像是戏剧般的事情 [03:45.73]祈っても きみは
即使祈祷着 你却 [03:49.24]まだ来ない
仍然没有来 [03:52.84]消えてしまう その前に…
在我完全消失之前
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:21.49]世界で一番可爱が
我是世界第一可爱什么的 [00:23.10]るのはやめてよ
请不要再说了 [00:26.04]棘のような视线迫る
荆棘般的目光逼迫着 [00:28.88]优しいフリした彼女が
装成温柔模样的她 [00:31.15]素敌な晩餐もてなさった
准备了精致的晚餐 [00:33.78]そっと口に含むと(笑み)
轻轻地含入口中(笑) [00:40.19]薄れゆく意思の中で
在逐渐模糊的意识中 [00:49.08]梦を见てる
进入梦境 [00:51.91]いつかのおとぎ话
何时的童话 [00:55.22]时が止まる
时间停止 [00:59.15]お愿い KISSで
拜托了,请用吻 [01:00.96]目を醒まして欲しいの
把我唤醒吧 [01:04.17]白い棺から
从雪白的棺木中 [01:06.78]连れ出すように
把我带出来吧 [01:09.30]突き刺さる憎しみは
刺穿人的憎恨 [01:12.03]ドラマ的な事情
像是戏剧般的事情 [01:15.02]祈っても きみは
即使祈祷着 你却 [01:18.16]まだ来ない
仍然没有来 [01:25.37] [01:29.04]镜よ镜よ镜さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:31.08]ネクタイ任せや
比如帮忙系上领带或 [01:32.80]頬に挨拶するから
被亲吻了一下脸颊打招呼后 [01:35.40]妬みを买われてしまった
就被别人嫉妒了 [01:38.43]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人在 [01:40.95]助ける素振り
却连我的求救 [01:43.14]知らん振りね
都装作不知道呢 [01:45.97]そっと首を掴まれ(笑み)
悄悄地被勒住脖子(笑) [01:50.15]一粒の涙さえも拭えなくて
连一滴眼泪都不能去擦 [02:01.17]呼吸もままならない
也不能如愿呼吸 [02:04.67]视界失せた
视野全黑 [02:08.95]消えそうだから
因为我像是要消失了 [02:10.70]早く駆けて欲しいの
拜托你快点赶过来吧 [02:13.78]訳は闻かないで
不要问我为什么 [02:16.83]応えられない
我无法回答你 [02:18.80]望まない憎まれは
不期望的被憎恨 [02:21.62]深い爱の二乗
深爱的二次方 [02:24.61]もうすぐで
再过一会 [02:26.45]いなくなるのかな
就会消失了吧 [02:31.44] [02:49.49]途切れてく 命の音
中断的生命之音 [02:57.64]毒リンゴを食した
像吃了毒苹果的 [03:03.12]少女のように 眠りにつく
少女般陷入沉睡 [03:08.70]お愿い KISSで
拜托了 请用吻 [03:10.69]目を醒まして欲しいの
把我唤醒吧 [03:13.77]胸の中の声
心中的声音 [03:16.19]届きますか
能否传达到呢 [03:18.73]阶段を上ったら
登上楼梯后 [03:21.63]ドアを开けるだけで
只要打开大门 [03:24.55]见つかるよ ah…
就能找到我了哟 ah [03:30.32]お愿い KISSで
拜托了 请用吻 [03:32.21]目を醒まして欲しいの
把我唤醒吧 [03:35.32]白い棺から
从雪白的棺木中 [03:38.38]连れ出すように
把我带出来吧 [03:40.35]突き刺さる憎しみは
刺穿人的憎恨 [03:43.23]ドラマ的な事情
像是戏剧般的事情 [03:45.73]祈っても きみは
即使祈祷着 你却 [03:49.24]まだ来ない
仍然没有来 [03:52.84]消えてしまう その前に…
在我完全消失之前