ナキムシピッポ-sasakure.UK/初音ミクmp3下载无损flac下载
ナキムシピッポ-sasakure.UK/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:05.62]ナキムシピッポ
愛哭鬼Pippo [00:24.94]唄:初音ミク
詞/曲:sasakure.UK [00:27.56] [00:29.15]僕が生まれたときに僕は
當我誕生的時候我 [00:32.32]大声上げて泣きました
放聲大哭了 [00:35.38]心無いともにからかわれ
被朋友無意的揶揄 [00:38.69]夕日背にして泣きました
背對著夕陽哭了 [00:41.47] [00:41.85]叶わぬ恋が終わりを告げ
當沒結果的戀愛宣告結束時 [00:45.09]雲といっしょに泣きました
和雲一起哭了 [00:48.22]ヒトを守れぬヒトの弱さに
為了無法守護人的人的弱小 [00:51.33]夜が明けるまで泣きました
一直哭到天明 [00:54.43] [00:54.95]雨に負けない 風に負けない
不輸給雨 不輸給風 [01:01.32]そんな“ニンゲン”に僕は為りたかったのです
我想要成為像那樣的“人” [01:07.29] [01:07.78]真っ赤に腫らした この目は何見た?
腫得紅通通的這雙眼 看到了什麼? [01:14.08]きみが ぽつり
你那 輕輕 [01:15.26]そっと 落とした
悄悄 落下的 [01:17.13]ナミダ ひとつ
一滴 眼淚 [01:19.95] [01:20.79]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [01:23.42]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [01:26.85]きみのカナシミは全部
只要讓你全部的悲傷 [01:29.69]僕が流してしまえばいい
都由我來讓它們流走就好了 [01:32.63] [01:33.34]カミサマの罰ゲームで
是不是因為神的懲罰遊戲 [01:36.14]ナミダって生まれてきたのかな
讓眼淚誕生了呢 [01:39.95]ならばとんだ皮肉だね
那樣的話是多麼諷刺呢 [01:42.46]世界が僕をナキムシにしたんだね。
世界讓我變成了個愛哭鬼了呢。 [01:46.58] [01:48.75]きっと。
一定是的。 [01:49.47] [02:00.36]人に重い罪を着せられ
被人冠上重罪 [02:03.48]声をあらげて泣きました
聲音慌亂的哭了 [02:06.69]信じたものに裏切られて
被曾相信的事物背叛 [02:09.82]空を見上げて泣きました
仰望著天空哭了 [02:12.69] [02:13.18]正しさの迷路に迷い込み
迷失在正確的迷宮中 [02:16.27]ここはどこかと泣きました
不知道這裡是哪裡哭了 [02:19.58]永遠の別れの意味を知り
知道了永遠的離別的意義 [02:22.60]意味など無くとも泣きました
就算沒什麼意義還是哭了 [02:27.69] [02:28.16]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [02:30.57]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [02:34.27]きみのカナシミを全部
明明如果能把你全部的悲傷 [02:36.93]受け止められたなら良かったのに
都承擔下來的話就好了 [02:40.12] [02:40.66]☆の数だけカナシミが
如果有著和☆數量相同的悲傷 [02:43.43]あればその数だけ泣けばいい
存在的話那就哭泣相同的次數就好 [02:46.88]きみが笑顔に成るために
為了要讓你變成笑臉 [02:49.78]世界が僕をナキムシにしたんだ。
世界讓我變成了個愛哭鬼。 [02:53.51] [02:54.22]カナシミの日付変更線こえて
越過悲傷的換日線 [02:57.65]水平線で落ち合おう
約在水平線上見面吧 [03:01.38]きっとナミダも乾くころだろう
一定是淚水也乾掉的時候了吧 [03:05.76] [03:06.58]強がったって 本当は弱いの 知ってるの
雖然裝作堅強 實際上卻很脆弱 我知道的 [03:12.27]隠せないナミダで 弱いココロ
因為只要用藏不住的眼淚 將軟弱的心 [03:15.43]隠して流してしまえばいいから、そう―
藏起來讓它流走就好了,是啊- [03:21.97] [03:22.48]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [03:24.95]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [03:28.76]世界中のカナシミを
明明如果能把世界全部的悲傷 [03:31.49]受け止められたなら良かったのに
都承擔下來的話就好了 [03:34.62] [03:35.13]きみの涙をはんぶんこ
可不可以將你的眼淚 [03:37.76]僕にわけてくれませんか?
分給我一半呢? [03:41.43]きみとふたりで泣けるように
為了能和你兩個人一起哭泣 [03:44.31]世界が僕をナキムシにしたんだ。
世界讓我變成了個愛哭鬼。 [03:47.82] [03:48.18]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [03:50.46]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [03:54.20]どうしても悲しいときは
不管再怎麼難過的時候 [03:57.07]僕といっしょに泣けばいい
只要跟我一起哭就好了 [03:59.97] [04:00.68]気持ちつなぐ架け橋に
是否為了變成用心情連起架出的橋 [04:03.45]なるためにナミダがあるのかな
才會有眼淚存在呢 [04:06.82]きみとふたりで居られるように
為了能和你兩個人在一起 [04:09.86]世界が僕をナキムシにしたんだね。
世界讓我變成了個愛哭鬼了呢。 [04:13.69] [04:16.07]きっと。
一定是的。 [04:16.70] [04:19.38]きっとそんな理由だ。
一定是因為那原因的。 [04:25.64]
愛哭鬼Pippo [00:24.94]唄:初音ミク
詞/曲:sasakure.UK [00:27.56] [00:29.15]僕が生まれたときに僕は
當我誕生的時候我 [00:32.32]大声上げて泣きました
放聲大哭了 [00:35.38]心無いともにからかわれ
被朋友無意的揶揄 [00:38.69]夕日背にして泣きました
背對著夕陽哭了 [00:41.47] [00:41.85]叶わぬ恋が終わりを告げ
當沒結果的戀愛宣告結束時 [00:45.09]雲といっしょに泣きました
和雲一起哭了 [00:48.22]ヒトを守れぬヒトの弱さに
為了無法守護人的人的弱小 [00:51.33]夜が明けるまで泣きました
一直哭到天明 [00:54.43] [00:54.95]雨に負けない 風に負けない
不輸給雨 不輸給風 [01:01.32]そんな“ニンゲン”に僕は為りたかったのです
我想要成為像那樣的“人” [01:07.29] [01:07.78]真っ赤に腫らした この目は何見た?
腫得紅通通的這雙眼 看到了什麼? [01:14.08]きみが ぽつり
你那 輕輕 [01:15.26]そっと 落とした
悄悄 落下的 [01:17.13]ナミダ ひとつ
一滴 眼淚 [01:19.95] [01:20.79]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [01:23.42]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [01:26.85]きみのカナシミは全部
只要讓你全部的悲傷 [01:29.69]僕が流してしまえばいい
都由我來讓它們流走就好了 [01:32.63] [01:33.34]カミサマの罰ゲームで
是不是因為神的懲罰遊戲 [01:36.14]ナミダって生まれてきたのかな
讓眼淚誕生了呢 [01:39.95]ならばとんだ皮肉だね
那樣的話是多麼諷刺呢 [01:42.46]世界が僕をナキムシにしたんだね。
世界讓我變成了個愛哭鬼了呢。 [01:46.58] [01:48.75]きっと。
一定是的。 [01:49.47] [02:00.36]人に重い罪を着せられ
被人冠上重罪 [02:03.48]声をあらげて泣きました
聲音慌亂的哭了 [02:06.69]信じたものに裏切られて
被曾相信的事物背叛 [02:09.82]空を見上げて泣きました
仰望著天空哭了 [02:12.69] [02:13.18]正しさの迷路に迷い込み
迷失在正確的迷宮中 [02:16.27]ここはどこかと泣きました
不知道這裡是哪裡哭了 [02:19.58]永遠の別れの意味を知り
知道了永遠的離別的意義 [02:22.60]意味など無くとも泣きました
就算沒什麼意義還是哭了 [02:27.69] [02:28.16]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [02:30.57]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [02:34.27]きみのカナシミを全部
明明如果能把你全部的悲傷 [02:36.93]受け止められたなら良かったのに
都承擔下來的話就好了 [02:40.12] [02:40.66]☆の数だけカナシミが
如果有著和☆數量相同的悲傷 [02:43.43]あればその数だけ泣けばいい
存在的話那就哭泣相同的次數就好 [02:46.88]きみが笑顔に成るために
為了要讓你變成笑臉 [02:49.78]世界が僕をナキムシにしたんだ。
世界讓我變成了個愛哭鬼。 [02:53.51] [02:54.22]カナシミの日付変更線こえて
越過悲傷的換日線 [02:57.65]水平線で落ち合おう
約在水平線上見面吧 [03:01.38]きっとナミダも乾くころだろう
一定是淚水也乾掉的時候了吧 [03:05.76] [03:06.58]強がったって 本当は弱いの 知ってるの
雖然裝作堅強 實際上卻很脆弱 我知道的 [03:12.27]隠せないナミダで 弱いココロ
因為只要用藏不住的眼淚 將軟弱的心 [03:15.43]隠して流してしまえばいいから、そう―
藏起來讓它流走就好了,是啊- [03:21.97] [03:22.48]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [03:24.95]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [03:28.76]世界中のカナシミを
明明如果能把世界全部的悲傷 [03:31.49]受け止められたなら良かったのに
都承擔下來的話就好了 [03:34.62] [03:35.13]きみの涙をはんぶんこ
可不可以將你的眼淚 [03:37.76]僕にわけてくれませんか?
分給我一半呢? [03:41.43]きみとふたりで泣けるように
為了能和你兩個人一起哭泣 [03:44.31]世界が僕をナキムシにしたんだ。
世界讓我變成了個愛哭鬼。 [03:47.82] [03:48.18]きみの分まで泣くから
我會連你的份也一起哭 [03:50.46]泣かないで僕を信じてよ
所以不要哭了相信我吧 [03:54.20]どうしても悲しいときは
不管再怎麼難過的時候 [03:57.07]僕といっしょに泣けばいい
只要跟我一起哭就好了 [03:59.97] [04:00.68]気持ちつなぐ架け橋に
是否為了變成用心情連起架出的橋 [04:03.45]なるためにナミダがあるのかな
才會有眼淚存在呢 [04:06.82]きみとふたりで居られるように
為了能和你兩個人在一起 [04:09.86]世界が僕をナキムシにしたんだね。
世界讓我變成了個愛哭鬼了呢。 [04:13.69] [04:16.07]きっと。
一定是的。 [04:16.70] [04:19.38]きっとそんな理由だ。
一定是因為那原因的。 [04:25.64]
ナキムシピッポ-sasakure.UK/初音ミク热门评论
好温柔的歌词,『我会带着你的那一份哭的』『所以不要哭了相信我吧』
雨に負けない 風に負けない 这句吗hhh很多日语歌里都有的,只能说宫泽贤治的影响挺大呀
☆の数だけカナシミが 如果有著和☆數量相同的悲傷 あればその数だけ泣けばいい 存在的話那就哭泣相同的次數就好ww
翻译:CHHKKE,sasakure.UK的曲子就是赞👍