«Песня о друге»-Various Artistsmp3下载无损flac下载
«Песня о друге»-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:09.94]Если друг оказался вдруг
如果一个朋友突然出现 [00:13.30]И не друг, и не враг, а - так,
不是朋友,也不是敌人,既然如此 [00:17.13]Если сразу не разберешь,
如果你不能立即判断 [00:21.21]Плох он или хорош,-
他是好是坏 [00:24.61]Парня в горы тяни - рискни!
带他上山吧!孤注一掷 [00:28.68]Не бросай одного его,
别留他孤身一人 [00:32.71]Пусть он в связке в одной с тобой -
让他与你紧紧相连 [00:36.21]Там поймешь, кто такой.
然后你会明白,他究竟是谁 [00:48.07]Если парень в горах - не ах,
如果在山上,他说不啊 [00:51.63]Если сразу раскис и - вниз,
如果他一下子变得软弱并沮丧 [00:55.40]Шаг ступил на ледник и - сник,
每一步如履薄冰,摇摇欲坠 [00:59.53]Оступился - и в крик,-
他跌倒,同时惊叫 [01:02.50]Значит, рядом с тобой - чужой,
那么,对你来说,他是陌生人 [01:07.28]Ты его не брани - гони:
但别叱骂他,离开他吧 [01:10.96]Вверх таких не берут, и тут
别带着他,继续攀爬了 [01:14.96]Про таких не поют.
在山顶别为他歌颂 [01:34.04]Если ж он не скулил, не ныл,
如果他没有呜咽,也没有哀鸣 [01:37.66]Пусть он хмур был и зол, но - шел,
尽管他生气恼怒,却依然攀爬 [01:41.90]А когда ты упал со скал,
而当你落下悬崖时 [01:45.38]Он стонал, но - держал,
他嘴上抱怨,却紧紧抓住你的手 [01:48.69]Если шел за тобой, как в бой,
如果他跟着你,像在战斗中一样 [01:53.30]На вершине стоял хмельной,-
最终站在山顶,酩酊大醉 [01:57.08]Значит, как на себя самого,
那么,对你来说 [02:00.86]Положись на него.
你可以给予他信任了 [02:04.57]Если шел за тобой, как в бой,
如果他跟着你,像在战斗中一样 [02:08.18]На вершине стоял хмельной,-
最终站在山顶,酩酊大醉 [02:12.02]Значит, как на себя самого,
那么,对你来说 [02:15.72]Положись на него.
你可以给予他信任了
如果一个朋友突然出现 [00:13.30]И не друг, и не враг, а - так,
不是朋友,也不是敌人,既然如此 [00:17.13]Если сразу не разберешь,
如果你不能立即判断 [00:21.21]Плох он или хорош,-
他是好是坏 [00:24.61]Парня в горы тяни - рискни!
带他上山吧!孤注一掷 [00:28.68]Не бросай одного его,
别留他孤身一人 [00:32.71]Пусть он в связке в одной с тобой -
让他与你紧紧相连 [00:36.21]Там поймешь, кто такой.
然后你会明白,他究竟是谁 [00:48.07]Если парень в горах - не ах,
如果在山上,他说不啊 [00:51.63]Если сразу раскис и - вниз,
如果他一下子变得软弱并沮丧 [00:55.40]Шаг ступил на ледник и - сник,
每一步如履薄冰,摇摇欲坠 [00:59.53]Оступился - и в крик,-
他跌倒,同时惊叫 [01:02.50]Значит, рядом с тобой - чужой,
那么,对你来说,他是陌生人 [01:07.28]Ты его не брани - гони:
但别叱骂他,离开他吧 [01:10.96]Вверх таких не берут, и тут
别带着他,继续攀爬了 [01:14.96]Про таких не поют.
在山顶别为他歌颂 [01:34.04]Если ж он не скулил, не ныл,
如果他没有呜咽,也没有哀鸣 [01:37.66]Пусть он хмур был и зол, но - шел,
尽管他生气恼怒,却依然攀爬 [01:41.90]А когда ты упал со скал,
而当你落下悬崖时 [01:45.38]Он стонал, но - держал,
他嘴上抱怨,却紧紧抓住你的手 [01:48.69]Если шел за тобой, как в бой,
如果他跟着你,像在战斗中一样 [01:53.30]На вершине стоял хмельной,-
最终站在山顶,酩酊大醉 [01:57.08]Значит, как на себя самого,
那么,对你来说 [02:00.86]Положись на него.
你可以给予他信任了 [02:04.57]Если шел за тобой, как в бой,
如果他跟着你,像在战斗中一样 [02:08.18]На вершине стоял хмельной,-
最终站在山顶,酩酊大醉 [02:12.02]Значит, как на себя самого,
那么,对你来说 [02:15.72]Положись на него.
你可以给予他信任了
«Песня о друге»-Various Artists热门评论
如果一个朋友突然接近了你/不是朋友,也不是敌人,这样的话/如果你无法立即判断/他是好还是坏/带他上山吧,冒险一试!/别留他孤单一人/让他与你紧紧相连/然后你会明白,他究竟是谁;如果在山上,他说不啊/如果他一下子变得软弱并,沮丧/每一步如履薄冰并,摇摇欲坠/他跌倒,同时惊叫/
那么,对你来说,他是陌生人/但别叱骂他,离开他吧/别带着他,继续攀爬了/在山顶别为这种人歌唱;如果他不哀泣,也无怨言/尽管他生气愤怒却,依然攀爬/而当下山的时候/他抱怨着却,抓住你/如果他跟着你,像在战斗中一样/站在山顶,酩酊大醉/那么,对你来说/你可以信任他了
如果他大喊大叫,那他就是西方特务( •̀∀•́ )
这首歌在苏联动画片《兔子,你等着瞧》第一集出现过。(狼的口哨)
翻译过审了!感谢您的贡献[可爱]很抱歉擅自在您的翻译上作了改动,别介意啊
原作:弗拉基米尔·维索茨基《Das Lied Vom Freund》
如果他不喊不叫,那就是训练有素的西方特务