Being Followed Home (2012 Remastered)-Pulpmp3下载无损flac下载
Being Followed Home (2012 Remastered)-Pulp在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Cocker, Pulp
[00:34.784]I'm being followed home
我正被尾随回家 [00:37.160]I'm being followed home
我正被尾随回家 [00:39.397]I don't know what for
不知为何缘由 [00:41.692]I don't know by whom
不知被谁追踪 [00:43.736]The smell of your dress
你裙裾的香气 [00:46.120]A face in the rain
雨幕中的面容 [00:48.357]The pavement shines wet
人行道泛着湿光 [00:50.683]In focus again
再度清晰聚焦 [00:53.050]Ohh, ohh, ohh, ohh
噢 噢 噢 噢 [01:42.360]In a dead seaside town
在死寂的海滨小镇 [01:45.547]I tried to change my mind
我试图改变心意 [01:50.048]For a well-balanced view
寻求客观的视角 [01:52.857]That was not mine to find
却非我能企及 [01:58.871]Heaven knows, all your stars are on show
天知道 你的星辰尽数展现 [02:03.779]They last a lifetime
它们永恒闪耀 [02:10.048]And your hands leave their
你的双手在沙砾间 [02:13.196]Marks in the sand, they last forever, forever
留下印记 永世不灭 永不消逝 [02:26.311]It's clear to me
我清楚地明白 [02:29.109]You fit so perfectly
你如此契合地 [02:33.231]In a dimly lit room
置身昏暗房间 [02:35.916]Just inside of the sea
恰临海畔之间 [02:40.222]His twisted face
他扭曲的面容 [02:43.082]Tells me to leave this place
催促我离开此地 [02:47.110]You know somewhere
你知晓某处 [02:49.275]But I shouldn't go there
但我不该前往 [02:51.174]I shouldn't go there
我不该前往 [02:56.373]Heaven knows, all your stars are on show
天知道 你的星辰尽数展现 [03:01.218]They last a lifetime
它们永恒闪耀 [03:07.052]And your hands leave their
你的双手在沙砾间 [03:10.461]Marks in the sand, they last forever
留下印记 永世不灭 [03:26.709]They've followed me home
他们尾随我回家 [03:28.183]The one with the dog-breath in the tattoo bar
纹身店里满口酒气的男人 [03:29.966]Says something in a language that
用我听不懂的语言嘟囔 [03:31.286]I don't understand
我全然不解其意 [03:32.411]The street stinks of piss and dead fish
街道弥漫尿骚与死鱼腥臭 [03:34.136]Jump a garden wall, landing on the slimy grass
翻越花园围墙 跌入黏腻草甸 [03:37.097]Air roaring in my lungs
肺叶灌满呼啸的空气 [03:38.706]Hear him swear as he stumbles and falls behind me
听他咒骂着踉跄落后 [03:40.919]Down another cobbled street, footsteps bouncing off the walls
穿过又一条鹅卵石街 脚步声在墙间回荡 [03:44.235]Which way?
该往哪去? [03:45.120]A bottle smashes
酒瓶碎裂声起 [03:46.136]The glint of a blade in the moonlight
月光下利刃寒光闪烁 [03:47.553]Someone laughs, the corners turned and it's too late
有人发笑 转角处已来不及躲避 [03:52.625]And the first blow falls then nothing
重击落下后万物归寂 [04:08.390]I awoke on the beach some time later
许久后在海滩醒来 [04:12.757]To a gray and sunless sky
灰蒙无日的天幕下 [04:15.571]Your voice still slithers in my head
你嗓音仍在脑际缠绕 [04:19.651]I can't remember what you said
却记不起你说过什么 [04:27.297]I get to my feet, my body aches
挣扎起身 浑身疼痛 [04:31.596]I make for the town for no-one's sake
漫无目的走向城镇 [04:35.845]My mind is a blur
神智一片模糊 [04:37.580]I feel so weak
虚弱不堪 [04:39.544]I see your reflection in the street
街道映出你的倒影 [04:43.560]It's what you deserve, it's what you need
这是你应得的 是你需要的 [04:47.344]Just like those stupid books you read
就像你读的那些蠢书 [04:51.086]I look to the sky
仰望天空 [04:53.018]I see your face
看见你的脸 [04:54.725]Collapse in the road
瘫倒在路上 [04:56.374]I hear you say
听见你说 [04:58.338]I shouldn't go there
我不该前往 [05:00.382]I shouldn't go there
我不该前往 [05:13.841]My wound's healing now and your imprint fades
伤口正在愈合 你的印记渐褪 [05:17.994]Now just a pale scar for five vanished days
只余淡淡疤痕 五日光阴湮灭 [05:22.381]Your voice is so weak, your face is unclear
声息微弱 面容模糊 [05:26.965]Your body a legend from a forgotten year
身躯已成遗忘之年的传说 [05:31.115]I've been followed home
我曾被尾随回家 [05:34.578]I've been followed home
我曾被尾随回家 [05:39.955]I've been followed home
我曾被尾随回家 [05:44.190]I've been followed home
我曾被尾随回家
我正被尾随回家 [00:37.160]I'm being followed home
我正被尾随回家 [00:39.397]I don't know what for
不知为何缘由 [00:41.692]I don't know by whom
不知被谁追踪 [00:43.736]The smell of your dress
你裙裾的香气 [00:46.120]A face in the rain
雨幕中的面容 [00:48.357]The pavement shines wet
人行道泛着湿光 [00:50.683]In focus again
再度清晰聚焦 [00:53.050]Ohh, ohh, ohh, ohh
噢 噢 噢 噢 [01:42.360]In a dead seaside town
在死寂的海滨小镇 [01:45.547]I tried to change my mind
我试图改变心意 [01:50.048]For a well-balanced view
寻求客观的视角 [01:52.857]That was not mine to find
却非我能企及 [01:58.871]Heaven knows, all your stars are on show
天知道 你的星辰尽数展现 [02:03.779]They last a lifetime
它们永恒闪耀 [02:10.048]And your hands leave their
你的双手在沙砾间 [02:13.196]Marks in the sand, they last forever, forever
留下印记 永世不灭 永不消逝 [02:26.311]It's clear to me
我清楚地明白 [02:29.109]You fit so perfectly
你如此契合地 [02:33.231]In a dimly lit room
置身昏暗房间 [02:35.916]Just inside of the sea
恰临海畔之间 [02:40.222]His twisted face
他扭曲的面容 [02:43.082]Tells me to leave this place
催促我离开此地 [02:47.110]You know somewhere
你知晓某处 [02:49.275]But I shouldn't go there
但我不该前往 [02:51.174]I shouldn't go there
我不该前往 [02:56.373]Heaven knows, all your stars are on show
天知道 你的星辰尽数展现 [03:01.218]They last a lifetime
它们永恒闪耀 [03:07.052]And your hands leave their
你的双手在沙砾间 [03:10.461]Marks in the sand, they last forever
留下印记 永世不灭 [03:26.709]They've followed me home
他们尾随我回家 [03:28.183]The one with the dog-breath in the tattoo bar
纹身店里满口酒气的男人 [03:29.966]Says something in a language that
用我听不懂的语言嘟囔 [03:31.286]I don't understand
我全然不解其意 [03:32.411]The street stinks of piss and dead fish
街道弥漫尿骚与死鱼腥臭 [03:34.136]Jump a garden wall, landing on the slimy grass
翻越花园围墙 跌入黏腻草甸 [03:37.097]Air roaring in my lungs
肺叶灌满呼啸的空气 [03:38.706]Hear him swear as he stumbles and falls behind me
听他咒骂着踉跄落后 [03:40.919]Down another cobbled street, footsteps bouncing off the walls
穿过又一条鹅卵石街 脚步声在墙间回荡 [03:44.235]Which way?
该往哪去? [03:45.120]A bottle smashes
酒瓶碎裂声起 [03:46.136]The glint of a blade in the moonlight
月光下利刃寒光闪烁 [03:47.553]Someone laughs, the corners turned and it's too late
有人发笑 转角处已来不及躲避 [03:52.625]And the first blow falls then nothing
重击落下后万物归寂 [04:08.390]I awoke on the beach some time later
许久后在海滩醒来 [04:12.757]To a gray and sunless sky
灰蒙无日的天幕下 [04:15.571]Your voice still slithers in my head
你嗓音仍在脑际缠绕 [04:19.651]I can't remember what you said
却记不起你说过什么 [04:27.297]I get to my feet, my body aches
挣扎起身 浑身疼痛 [04:31.596]I make for the town for no-one's sake
漫无目的走向城镇 [04:35.845]My mind is a blur
神智一片模糊 [04:37.580]I feel so weak
虚弱不堪 [04:39.544]I see your reflection in the street
街道映出你的倒影 [04:43.560]It's what you deserve, it's what you need
这是你应得的 是你需要的 [04:47.344]Just like those stupid books you read
就像你读的那些蠢书 [04:51.086]I look to the sky
仰望天空 [04:53.018]I see your face
看见你的脸 [04:54.725]Collapse in the road
瘫倒在路上 [04:56.374]I hear you say
听见你说 [04:58.338]I shouldn't go there
我不该前往 [05:00.382]I shouldn't go there
我不该前往 [05:13.841]My wound's healing now and your imprint fades
伤口正在愈合 你的印记渐褪 [05:17.994]Now just a pale scar for five vanished days
只余淡淡疤痕 五日光阴湮灭 [05:22.381]Your voice is so weak, your face is unclear
声息微弱 面容模糊 [05:26.965]Your body a legend from a forgotten year
身躯已成遗忘之年的传说 [05:31.115]I've been followed home
我曾被尾随回家 [05:34.578]I've been followed home
我曾被尾随回家 [05:39.955]I've been followed home
我曾被尾随回家 [05:44.190]I've been followed home
我曾被尾随回家