ジャスティン⇒ジャイブ⇒ジャスティファイ-神威がくぽ/MEIKO/nyanyannyamp3下载无损flac下载
ジャスティン⇒ジャイブ⇒ジャスティファイ-神威がくぽ/MEIKO/nyanyannya在线试听免费歌词下载
[00:00.330]「チキータ、規則は正義じゃあない。
「Chiquita(小姐),规则不一定代表着正义。 [00:03.550]みんな少しだけ言い訳したいのさ」
大家多少都想保留辩解的余地」 [00:05.330]Justin ⇒ Jive ⇒ Justify [00:10.530] [00:11.130]作曲:nyanyanya [00:13.750]作词:nyanyanya [00:23.630]きょうび正義なんて
现如今正义的铁锤 [00:25.530]振りかざすほど重くないようで
似乎还未沉重到需要去胡乱挥舞 [00:27.390]そう困ってる貴女に
陷入窘境的你 [00:28.740]粋で鯔背いなせなジャスティン?ジャイブ
就需要八面玲珑的JUSTIN?JIVE [00:30.680]簡単さ 叩いて CLAP! CLAP!
很简单 拍拍手 CLAP!CLAP! [00:32.220]冗談みたいに 弾んで POP! POP!
胡闹着 蹦两下 POP!POP! [00:34.190]さぁダーリン ダーリン
然后 DARLING DARLING [00:35.660]POP&CLAP&SIDE&ROUND TURN 上々
POP&CLAP&SIDE&ROUND TURN 很好 [00:37.810]有罪? 驚きの『白』で
有罪? 居然是惊人的『清白』 [00:40.150]冤罪だ さぁ? さぁ!
是冤案了 所以呢?所以呢! [00:41.580]真相なんてどうだっていい
真相如何已经无关紧要 [00:43.670]≪詐欺⇒利潤÷詐証=無実≫ BUONA!
≪欺诈⇒利润÷伪证=无辜≫ BUONA!(好啊!) [00:45.760]≪汚職⇒証拠不十分≫ BACCANO!
≪贪污⇒证据不足≫ BACCANO!(轰动!) [00:47.480]≪汚職⇒証拠不十分≫ BACCANO!
≪贪污⇒证据不足≫ BACCANO!(轰动!) [00:49.340]あー I?KE?ZU!
啊~ 死·胡·同! [00:51.550]GO! GO! Justify(正当化)
GO!GO! Justify(正当化) [00:53.020]銃弾? 糾弾? 呷ってコール
枪弹?声讨? 干了这一杯 [00:55.120]Gimme Gimme 吐いちまえよ
Gimme Gimme 全吐掉吧 [00:57.060]法は悪食さ大丈夫(Va Bene)
法律是不择口味的没问题 [00:58.780]Come on! Come on! Testify(証言を)
Come on! Come on! Testify(拿出证言) [01:00.700]貴女の全てを正当化
把你拥有的一起全部正当化 [01:07.900]JUSTICE!
JUSTICE!(正义!) [01:08.730]「PERFETTO! なかんずくよくジャスティンだ」
「PERFETTO!(完美!)发挥超常的JUSTIN」 [01:11.180]「なかんずく?」
「超常?」 [01:12.120]「世の中知らなくて良いことが多すぎる」
「世上有很多东西不知道为好」 [01:13.490]「答えになってない」
「完全没有回答我的问题」 [01:14.780]「さぁ笑って?」
「那就笑一个吧?」 [01:16.070]「人は法に平等か?」
「法律之下人人平等吗?」 [01:17.870]「若し君が説くならば」
「若你愿意为此动动喉舌」 [01:19.470]「ではセカイに法は幾つある?」
「那么世界上有多少律法?」 [01:21.500]「描く理想の数だけは」
「每一个理想都有对应的一套法则」 [01:23.400]「吐き気催す二重規範」
「令人作呕的双重标准」 [01:25.430]「なんなら三重目指そうか」
「那就试试三重标准」 [01:27.350]Sì? 斬新かい?
Sì?(是吗?)很新颖吗? [01:29.320]No 踊る虚構たち
No 起舞的假象 [01:30.970]もう大体規則がこうだとか
你说什么默认规则是这样的 [01:32.940]全体倫理がそうだとか
又说普世价值观是那样的 [01:34.540]都合なんざどうだっていい
借口已经无关紧要 [01:37.140]≪詐欺⇒利潤÷詐証=無実≫ BUONA!
≪欺诈⇒利润÷伪证=无辜≫ BUONA!(好啊!) [01:38.490]≪粗暴⇒誣謗×詭謀=和解≫ BRAVA!
≪粗暴⇒诬陷×诡计=和解≫ BRAVA!(妙啊!) [01:40.400]≪汚職⇒証拠不十分≫ BACCANO!
≪贪污⇒证据不足≫ BACCANO!(轰动!) [01:42.280]さぁ O?I?DE!
那么 过·来·吧! [01:44.500]GO! GO! Justify (正当化)
GO!GO! Justify(正当化) [01:46.100]法より順番 守って? こう
比起法律更要遵守?顺序 [01:47.810]ダメダメ リゴリズムに乗って
不行不行 要严守章程 [01:49.650]タブー刻めば大丈夫(Va Bene)
下达禁令就没问题 [01:51.550]ほら Come on! Come on! Testify(証言を)
来吧 Come on! Come on! Testify(拿出证言) [01:53.580]遍く全てを正当化
将你所知的一切全部 正当化 [02:00.720]JUSTICE!
JUSTICE!(正义!) [02:07.420]ステップ イン ピッチ上々かい?
步步为营还算顺利吗? [02:09.020]ほんのり本気見せようか
我也稍微使出真本事吧 [02:10.680]JIVE↑ JIVE↑JIVE↓ JIVE↓
JIVE← JIVE→ JIVE← JIVE→ [02:14.100]Sì BACCANO!
Sì BACCANO!(大骚乱!) [02:31.000]愛があれば
只要世间有爱 [02:32.920]規則があれば
只要世间存在规则 [02:35.460]許される
就会被原谅 [02:38.220]だから声も影もなく そっと真実に寄り添って
所以所谓能够不留痕迹 悄悄靠近真实 [02:42.570]眠れるなんて嘘さ
安然入睡的说法都是谎言 [02:44.780]Go! so what? Justify(正当化)
Go! so what?(那又如何?) Justify(正当化) [02:46.610]不安 不穏 不当 持って来い
不安 不稳 不当 都尽管来吧 [02:48.330]がらんどう埋めた叡智で眠れぬ夜を照らせ
用填满空虚的睿智照亮不眠之夜 [02:51.750]Come on! Come on! Judgement(判決を)
Come on! Come on! Judgement(下达判决) [02:53.960]貴女が全てを——
你来对这一切—— [02:56.240]さぁ裁いて 正義ブン回せ審問官
下达裁定吧 挥舞正义的铁锤吧审问官 [02:59.800]それを鳥渡ちょっとお手伝いするのが
对此稍施援手的就是 [03:01.570]粋で鯔背いなせな
八面玲珑的 [03:01.780]ジャスティン⇒ジャイブ⇒ジャスティファイ
JUSTIN⇒JIVE⇒JUSTIFY [03:08.790]JUSTICE!
JUSTICE!(正义!) [03:09.340]「Grazie! Grazie di cuore!
「Grazie! Grazie di cuore! (谢谢!非常感谢!) [03:12.460]わかってもらえたかな?
听懂我的话了吗? [03:13.940]わからない?どうでもいい
还没有?无所谓了 [03:16.210]A buon intenditor poche parole.
A buon intenditor poche parole.(听我一句忠告) [03:18.490]一つだけ言えるのは決めるのは誰かじゃない。
唯有一句我可以断言,最终结果并非由某个人来决定。 [03:21.550]いつだって——」
一直都是——」 [03:22.740]JIVE⇒JIVE⇒JIVE⇒JIVE⇒JIVE!
「Chiquita(小姐),规则不一定代表着正义。 [00:03.550]みんな少しだけ言い訳したいのさ」
大家多少都想保留辩解的余地」 [00:05.330]Justin ⇒ Jive ⇒ Justify [00:10.530] [00:11.130]作曲:nyanyanya [00:13.750]作词:nyanyanya [00:23.630]きょうび正義なんて
现如今正义的铁锤 [00:25.530]振りかざすほど重くないようで
似乎还未沉重到需要去胡乱挥舞 [00:27.390]そう困ってる貴女に
陷入窘境的你 [00:28.740]粋で鯔背いなせなジャスティン?ジャイブ
就需要八面玲珑的JUSTIN?JIVE [00:30.680]簡単さ 叩いて CLAP! CLAP!
很简单 拍拍手 CLAP!CLAP! [00:32.220]冗談みたいに 弾んで POP! POP!
胡闹着 蹦两下 POP!POP! [00:34.190]さぁダーリン ダーリン
然后 DARLING DARLING [00:35.660]POP&CLAP&SIDE&ROUND TURN 上々
POP&CLAP&SIDE&ROUND TURN 很好 [00:37.810]有罪? 驚きの『白』で
有罪? 居然是惊人的『清白』 [00:40.150]冤罪だ さぁ? さぁ!
是冤案了 所以呢?所以呢! [00:41.580]真相なんてどうだっていい
真相如何已经无关紧要 [00:43.670]≪詐欺⇒利潤÷詐証=無実≫ BUONA!
≪欺诈⇒利润÷伪证=无辜≫ BUONA!(好啊!) [00:45.760]≪汚職⇒証拠不十分≫ BACCANO!
≪贪污⇒证据不足≫ BACCANO!(轰动!) [00:47.480]≪汚職⇒証拠不十分≫ BACCANO!
≪贪污⇒证据不足≫ BACCANO!(轰动!) [00:49.340]あー I?KE?ZU!
啊~ 死·胡·同! [00:51.550]GO! GO! Justify(正当化)
GO!GO! Justify(正当化) [00:53.020]銃弾? 糾弾? 呷ってコール
枪弹?声讨? 干了这一杯 [00:55.120]Gimme Gimme 吐いちまえよ
Gimme Gimme 全吐掉吧 [00:57.060]法は悪食さ大丈夫(Va Bene)
法律是不择口味的没问题 [00:58.780]Come on! Come on! Testify(証言を)
Come on! Come on! Testify(拿出证言) [01:00.700]貴女の全てを正当化
把你拥有的一起全部正当化 [01:07.900]JUSTICE!
JUSTICE!(正义!) [01:08.730]「PERFETTO! なかんずくよくジャスティンだ」
「PERFETTO!(完美!)发挥超常的JUSTIN」 [01:11.180]「なかんずく?」
「超常?」 [01:12.120]「世の中知らなくて良いことが多すぎる」
「世上有很多东西不知道为好」 [01:13.490]「答えになってない」
「完全没有回答我的问题」 [01:14.780]「さぁ笑って?」
「那就笑一个吧?」 [01:16.070]「人は法に平等か?」
「法律之下人人平等吗?」 [01:17.870]「若し君が説くならば」
「若你愿意为此动动喉舌」 [01:19.470]「ではセカイに法は幾つある?」
「那么世界上有多少律法?」 [01:21.500]「描く理想の数だけは」
「每一个理想都有对应的一套法则」 [01:23.400]「吐き気催す二重規範」
「令人作呕的双重标准」 [01:25.430]「なんなら三重目指そうか」
「那就试试三重标准」 [01:27.350]Sì? 斬新かい?
Sì?(是吗?)很新颖吗? [01:29.320]No 踊る虚構たち
No 起舞的假象 [01:30.970]もう大体規則がこうだとか
你说什么默认规则是这样的 [01:32.940]全体倫理がそうだとか
又说普世价值观是那样的 [01:34.540]都合なんざどうだっていい
借口已经无关紧要 [01:37.140]≪詐欺⇒利潤÷詐証=無実≫ BUONA!
≪欺诈⇒利润÷伪证=无辜≫ BUONA!(好啊!) [01:38.490]≪粗暴⇒誣謗×詭謀=和解≫ BRAVA!
≪粗暴⇒诬陷×诡计=和解≫ BRAVA!(妙啊!) [01:40.400]≪汚職⇒証拠不十分≫ BACCANO!
≪贪污⇒证据不足≫ BACCANO!(轰动!) [01:42.280]さぁ O?I?DE!
那么 过·来·吧! [01:44.500]GO! GO! Justify (正当化)
GO!GO! Justify(正当化) [01:46.100]法より順番 守って? こう
比起法律更要遵守?顺序 [01:47.810]ダメダメ リゴリズムに乗って
不行不行 要严守章程 [01:49.650]タブー刻めば大丈夫(Va Bene)
下达禁令就没问题 [01:51.550]ほら Come on! Come on! Testify(証言を)
来吧 Come on! Come on! Testify(拿出证言) [01:53.580]遍く全てを正当化
将你所知的一切全部 正当化 [02:00.720]JUSTICE!
JUSTICE!(正义!) [02:07.420]ステップ イン ピッチ上々かい?
步步为营还算顺利吗? [02:09.020]ほんのり本気見せようか
我也稍微使出真本事吧 [02:10.680]JIVE↑ JIVE↑JIVE↓ JIVE↓
JIVE← JIVE→ JIVE← JIVE→ [02:14.100]Sì BACCANO!
Sì BACCANO!(大骚乱!) [02:31.000]愛があれば
只要世间有爱 [02:32.920]規則があれば
只要世间存在规则 [02:35.460]許される
就会被原谅 [02:38.220]だから声も影もなく そっと真実に寄り添って
所以所谓能够不留痕迹 悄悄靠近真实 [02:42.570]眠れるなんて嘘さ
安然入睡的说法都是谎言 [02:44.780]Go! so what? Justify(正当化)
Go! so what?(那又如何?) Justify(正当化) [02:46.610]不安 不穏 不当 持って来い
不安 不稳 不当 都尽管来吧 [02:48.330]がらんどう埋めた叡智で眠れぬ夜を照らせ
用填满空虚的睿智照亮不眠之夜 [02:51.750]Come on! Come on! Judgement(判決を)
Come on! Come on! Judgement(下达判决) [02:53.960]貴女が全てを——
你来对这一切—— [02:56.240]さぁ裁いて 正義ブン回せ審問官
下达裁定吧 挥舞正义的铁锤吧审问官 [02:59.800]それを鳥渡ちょっとお手伝いするのが
对此稍施援手的就是 [03:01.570]粋で鯔背いなせな
八面玲珑的 [03:01.780]ジャスティン⇒ジャイブ⇒ジャスティファイ
JUSTIN⇒JIVE⇒JUSTIFY [03:08.790]JUSTICE!
JUSTICE!(正义!) [03:09.340]「Grazie! Grazie di cuore!
「Grazie! Grazie di cuore! (谢谢!非常感谢!) [03:12.460]わかってもらえたかな?
听懂我的话了吗? [03:13.940]わからない?どうでもいい
还没有?无所谓了 [03:16.210]A buon intenditor poche parole.
A buon intenditor poche parole.(听我一句忠告) [03:18.490]一つだけ言えるのは決めるのは誰かじゃない。
唯有一句我可以断言,最终结果并非由某个人来决定。 [03:21.550]いつだって——」
一直都是——」 [03:22.740]JIVE⇒JIVE⇒JIVE⇒JIVE⇒JIVE!
ジャスティン⇒ジャイブ⇒ジャスティファイ-神威がくぽ/MEIKO/nyanyannya热门评论
NyaP真的是假名狂魔啊……永远不知道原单词是啥