ZETTAI×BREAK!! トゥインクルリズム-トゥインクルリズムmp3下载无损flac下载
ZETTAI×BREAK!! トゥインクルリズム-トゥインクルリズム在线试听免费歌词下载
当钟表的时针指向零点 [00:17.50]蠢くギョーカイジン
业怪人们又在蠢蠢欲动 [00:20.48]夢を欲のバーターと思ってる
想要以人们的梦想来实现自己的欲望 [00:25.40]もうパンピーなんて呼ばせない!
我已经不再是会被称为“普通人”的存在! [00:29.76]希望を胸に生きる誰かの人生(尺)…
将那些心怀希望想要延续下去的生命… [00:33.44] フィックスで護ろう!
牢牢地守护住吧! [00:35.66] [00:45.68]シータクロイヒー
叫来计程车 [00:47.38]ザギンでベールタシースー
一起去银座吃寿司 [00:49.91]当たり前に奪っている…
连这样理所当然的日常都被无情夺去 [00:52.49]みんなの想いをつまんでる
将大家的思念剪切得支离破碎 [00:55.03] [00:55.54]ねぇ、見切れてるよ?
呐,已经被看破了哦? [00:57.39]悪だくんでいるんでしょ?
你在正策划着什么阴谋吧? [01:00.61]その企画ダメ出して
否决掉那个计划 [01:03.28]お蔵入りにしちゃうよ!
让它永不会有实现的那一天! [01:06.41] [01:06.65]ZETTAI×BREAK!! するんだ
绝对——要破坏掉!! [01:09.21]MAGICでBLACKな夜を巻いていくんだ
以魔法来跳过无光的夜晚 [01:13.31]悪行なんてね
那些罪恶的行径 [01:15.29]ケツカッチン
现在就让其中止! [01:17.21]ZETTAI バミラせたりしない
绝对—— 不让他人来为自己设计 [01:19.30]運命の立ち位置は自分で板付く
命运的站位要由自己亲自决定 [01:22.74]Let's Go! 未来のゴールデンタイム
Let' Go! 要让无比宝贵的未来 [01:27.66]ラテ欄を輝かせて
在被埋没的版面闪闪发光 [01:31.36]『トゥインクルリズム』
“Twinkle Rhythm” [01:35.56] [01:43.00]人のオフレコ晒して笑う
以嘲笑别人的隐私为乐 [01:47.96]むちゃぶりしといて素人扱い!
将他人都当做新人无理取闹地对待 [01:52.78] [01:53.61][01:5強欲にお涙頂戴
最终希望看到他人的泪水什么的 [01:57.37]ねぇ悲しみはお疲れちゃんでいい…
呐 悲伤的戏份已经可以结束了 [02:00.82]チャンネルを変えよう!
来切换频道吧! [02:02.90] [02:03.00]クロスネットで繋いだ想い
联系起来共同的思绪 [02:07.51]諦めない気持ちがねキー局になるんだ
决不放弃的心情一定重要无比 [02:12.85]出落ちなんかで終わらせはしない
要为一切画上一个美好的句号 [02:18.12]正義をスポンサーにしてテコ入れでシクヨロ!
以正义作为后盾 来修正世间的错误吧! [02:23.82] [02:23.97]ZETTAI×BREAK!! するんだ
绝对——要破坏掉!! [02:26.72]必殺の一撃をズバッと放つんだ
利落地放出决定胜负的必杀技 [02:30.85]無双しちゃうほどの一発芸
像是要开无双一样地一击致命 [02:34.60]ZETTAI押すなと言われても押す
绝对——即使说不要我也会去做 [02:37.64]むしろ食い気味に押していく
倒不如说要更遵从内心抢先一步去做 [02:40.21]KNOCKDOWN 悪の背中
痛击邪恶的脊梁 [02:44.98]スマイルが欲しいから
只因为想要看到人们的笑容… [02:48.86]『トゥインクルリズム』
“Twinkle Rhythm” [02:57.25] [03:13.07]数字だけを追い求めてる絶対が
只是追求着数字的世界 [03:17.62]壊れていく足音が聞こえたんだ
发出了逐渐崩毁的声音 [03:22.38]これじゃきっと打ち切りって
这样下去一定会迎来终焉 [03:24.97]そんなの許せないよ
那种事情我可不允许 [03:27.32]大切な笑顔のために立ち向かおう!
为了宝贵的笑容 勇敢地挺身而出吧! [03:33.86] [03:34.28]ZETTAI
绝对—— [03:35.24]BREAK!! するんだ
要将其破坏!! [03:36.79]MAGICでBLACKな夜を巻いていくんだ
以魔法的光辉驱散无光的夜晚 [03:40.80]ピンチの予定を
让尚未发生的危机都 [03:42.86]ばらしてく
尽数粉碎 [03:44.61]ZETTAI バミラせたりしない
绝对——不让他人来为自己设计 [03:46.78]運命の立ち位置は自分で板付く
命运的站位要由自己提前决定 [03:50.36]ジーマー 未来のプライムタイム
确实地让自己感到骄傲的未来 [03:54.97]一緒に創っていこうよ!
一起去亲手创造吧! [03:58.86]『トゥインクルリズム』
“Twinkle Rythem” [04:04.44]
ZETTAI×BREAK!! トゥインクルリズム-トゥインクルリズム热门评论
梗简介写好了…… https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404233135150760448#_0 哎哟真的是写得我脑壳疼……松井神用业界用语到底是有多熟练……
打ち切り:腰斩 ばらして:分解,揭露(秘密),业界指收工时收拾器材道具等 ジーマー=マジ:真的 プライムタイム:prime time,业界指晚7点到11点的时间带
スポンサー:sponsor,赞助商 テコ入れ:指用某种方法改善/修复,业界指挽回低收视率的方法 シクヨロ:よろしく,开始工作前的招呼 一発芸:短时间内的言行引人爆笑 押す:直译是压,可以作进攻的意思,也有强行行事的意思,业界指(节目时间表等的)延后 食い気味:在对方没说完之前插话 数字だけが追い求める世界が:原文写错
深夜的东京究竟流动着什么罪恶?夜晚埋葬的真相,白天出现的虚伪,难道所有人都活在谎言中吗?! 恶与正,究竟谁可以笑到最后!? “这不是你一个人的城市!” “我们想要的只是之前简简单单的日常啊!” “做好觉悟吧!” 最终的决战,朋友的离去,人性的丧失。幕后究竟隐藏着什么请持续关注偶象大师
立ち位置:站位,也指立场 板付く:可以表示某种东西确定下来不变了,业界指在开幕/开照明之前已经就位 ゴールデンタイム:Golden time,业界指晚7点到10点的时段 ラテ欄:报纸上的广播和电视的节目表 オフレコ:off the record,非正式的言行 無茶振り:给出难以完成的工作或不好接的话题
無茶振りしといてシロート扱い:这句应该是“故意用难题刁难我然后嘲笑我外行” 挙句にお涙頂戴:原文写错了 オツカレちゃん:辛苦了(指可以退场了),也是某搞笑艺人的梗 クロスネット:cross net,业界用语,指一个电视/广播台(キー局)用不同网络(系统)播放 キー局:播放网络核心地位的电视/广播台 出オチ:出场就完结(笑料)
black:黑色,也是黑心企业的意思; 巻いて:绕(这里可以解释为席卷),业界也指加速进程(之前没控制好时间或者预定时间缩短) ケツカッチン:屁股kachin(这里可以解释成惩罚坏人),业界指时间表很紧张,后面的cut的kachinco(cut开始时用的那个板子)在等着 バミラせ:业界用于,指用胶布贴上舞台的位置标记
0時=指针的顶点; ギョーカイジン=業界人=ギョウ怪人; バーター:打包营销人气和不人气的艺人; パンピー:一般人; 尺:业界指(节目,镜头的)时间长度; フィックス=fix:固定的,坚定的,业界指固定摄像机的镜头; シータクロイヒー=タクシー拾い:叫出租车来接送; ザギンでベールタシーズー=銀座で寿司食べる:在银座吃寿司;
つまんでる:一般意思是抓/捏/夹,业界也指对收录的节目进行剪辑 見切れる:既指能看全(没有超出镜头),也在业界指看到了不该看到的东西(穿帮,看到后台),这里又有看破阴谋的意思 ダメ出し:业界用语,表示否定,需要修正 お蔵入り:业界用语,表示还没开始的企划被雪藏 Break:打破,业界也指出乎意料的热卖