真っ赤な空を見ただろうか-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
真っ赤な空を見ただろうか-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原基央
[00:00.540] 作曲 : 藤原基央
[00:01.080]溜め息の訳を聞いてみても
即使问他叹息的理由 [00:05.230]自分のじゃないから解らない
自己不曾经历也无法理解 [00:09.330]だからせめて知りたがる
但是至少想知道 [00:13.960]解らないくせに聞きたがる
明明无法理解还是想问问 [00:18.130] [00:18.600]あいつの痛みはあいつのもの
那家伙的痛苦是那家伙自己的 [00:22.400]分けて貰う手段が解らない
不懂得怎样才能去分担 [00:26.760]だけど 力になりたがる
但还是想要帮上他的忙 [00:31.480]こいつの痛みも こいつのもの
这家伙的痛苦也是这家伙自己的 [00:35.590] [00:36.050]ふたりがひとつだったなら
要是两人成为了一体 [00:40.230]同じ鞄を背負えただろう
就能够背上同一个背包了吧 [00:44.670]ふたりがひとつだったなら
要是两人成为了一体 [00:49.290]別れの日など来ないだろう
就不会再有分别的一天了吧 [00:53.530]言葉ばかり必死になって
拼命用言语去表达 [00:57.920]やっと幾つか覚えたのに
最终才记住一点点 [01:02.290]ただ一度の微笑みが
只是简单的一个微笑 [01:06.670]あんなに上手に喋るとは
却能传达那么多 [01:10.570] [01:14.540]いろんな世界を覗く度に
窥视不同的世界时 [01:18.670]いろんな事が恥ずかしくなった
对各种事都感到羞愧起来 [01:22.760]子供のままじゃ
就因为仍是孩子 [01:24.730]みっともないからと爪先で立つ
而觉得丢脸 踮起脚尖装大人 [01:29.120]本当のガキだ
才真的是个小孩 [01:31.300] [01:31.860]夕焼け空 きれいだと思う
无论如何请不要抹杀掉 [01:36.020]心をどうか殺さないで
这份感叹美丽夕阳的心 [01:40.040]そんな心 馬鹿正直に
不要小看与这颗心 [01:44.670]話すことを馬鹿にしないで
率直的面对面交谈 [01:48.800] [01:49.240]ひとりがふたつだったから
正因为一个人有两面 [01:53.520]見られる怖さが生まれたよ
才产生了被注视的恐怖 [01:57.970]ひとりがふたつだったから
正因为一个人有两面 [02:02.160]見つめる強さも生まれるよ
才拥有了去面对的坚强 [02:06.840]理屈ばかり こねまわして
总是一味强词夺理 [02:10.970]すっかり冷めた胸の奥が
早已彻底冷透了的心 [02:15.600]ただ一度の微笑みで
因为简单的一个微笑 [02:19.940]こんなに見事に燃えるとは
竟能如此炽烈的燃烧 [02:23.820] [02:41.880]ふたりがひとつだったなら
要是两人成为了一体 [02:45.950]出会う日など来なかっただろう
就没有什么相遇的一天了吧 [02:51.420] [02:51.990]大切な人に唄いたい
想对重要的人歌唱 [02:55.850]聴こえているのか解らない
虽然不知他是否能听到 [02:59.890]だからせめて続けたい
但是至少想继续 [03:04.570]続ける意味さえ解らない
虽然连继续的意义也不明白 [03:08.700] [03:09.260]一人で見た 真っ赤な空
独自一人面对着通红的天空 [03:13.580]君もどこかで見ただろか
你也正在某处看着吗 [03:17.980]僕の好きな微笑みを
夕阳中的天空 [03:22.210]重ねて浮かべた夕焼け空
又一次浮现我喜欢的微笑 [03:26.260] [03:35.560]ただ一度の微笑みに
从仅仅一个微笑中 [03:39.740]こんなに勇気を貰うとは
竟能得到如此大的勇气 [03:44.110]ここまで喉が震えるとは
连声音都颤抖到了这种程度
即使问他叹息的理由 [00:05.230]自分のじゃないから解らない
自己不曾经历也无法理解 [00:09.330]だからせめて知りたがる
但是至少想知道 [00:13.960]解らないくせに聞きたがる
明明无法理解还是想问问 [00:18.130] [00:18.600]あいつの痛みはあいつのもの
那家伙的痛苦是那家伙自己的 [00:22.400]分けて貰う手段が解らない
不懂得怎样才能去分担 [00:26.760]だけど 力になりたがる
但还是想要帮上他的忙 [00:31.480]こいつの痛みも こいつのもの
这家伙的痛苦也是这家伙自己的 [00:35.590] [00:36.050]ふたりがひとつだったなら
要是两人成为了一体 [00:40.230]同じ鞄を背負えただろう
就能够背上同一个背包了吧 [00:44.670]ふたりがひとつだったなら
要是两人成为了一体 [00:49.290]別れの日など来ないだろう
就不会再有分别的一天了吧 [00:53.530]言葉ばかり必死になって
拼命用言语去表达 [00:57.920]やっと幾つか覚えたのに
最终才记住一点点 [01:02.290]ただ一度の微笑みが
只是简单的一个微笑 [01:06.670]あんなに上手に喋るとは
却能传达那么多 [01:10.570] [01:14.540]いろんな世界を覗く度に
窥视不同的世界时 [01:18.670]いろんな事が恥ずかしくなった
对各种事都感到羞愧起来 [01:22.760]子供のままじゃ
就因为仍是孩子 [01:24.730]みっともないからと爪先で立つ
而觉得丢脸 踮起脚尖装大人 [01:29.120]本当のガキだ
才真的是个小孩 [01:31.300] [01:31.860]夕焼け空 きれいだと思う
无论如何请不要抹杀掉 [01:36.020]心をどうか殺さないで
这份感叹美丽夕阳的心 [01:40.040]そんな心 馬鹿正直に
不要小看与这颗心 [01:44.670]話すことを馬鹿にしないで
率直的面对面交谈 [01:48.800] [01:49.240]ひとりがふたつだったから
正因为一个人有两面 [01:53.520]見られる怖さが生まれたよ
才产生了被注视的恐怖 [01:57.970]ひとりがふたつだったから
正因为一个人有两面 [02:02.160]見つめる強さも生まれるよ
才拥有了去面对的坚强 [02:06.840]理屈ばかり こねまわして
总是一味强词夺理 [02:10.970]すっかり冷めた胸の奥が
早已彻底冷透了的心 [02:15.600]ただ一度の微笑みで
因为简单的一个微笑 [02:19.940]こんなに見事に燃えるとは
竟能如此炽烈的燃烧 [02:23.820] [02:41.880]ふたりがひとつだったなら
要是两人成为了一体 [02:45.950]出会う日など来なかっただろう
就没有什么相遇的一天了吧 [02:51.420] [02:51.990]大切な人に唄いたい
想对重要的人歌唱 [02:55.850]聴こえているのか解らない
虽然不知他是否能听到 [02:59.890]だからせめて続けたい
但是至少想继续 [03:04.570]続ける意味さえ解らない
虽然连继续的意义也不明白 [03:08.700] [03:09.260]一人で見た 真っ赤な空
独自一人面对着通红的天空 [03:13.580]君もどこかで見ただろか
你也正在某处看着吗 [03:17.980]僕の好きな微笑みを
夕阳中的天空 [03:22.210]重ねて浮かべた夕焼け空
又一次浮现我喜欢的微笑 [03:26.260] [03:35.560]ただ一度の微笑みに
从仅仅一个微笑中 [03:39.740]こんなに勇気を貰うとは
竟能得到如此大的勇气 [03:44.110]ここまで喉が震えるとは
连声音都颤抖到了这种程度
真っ赤な空を見ただろうか-BUMP OF CHICKEN热门评论
据说这首是陷入低谷的藤君看到通红的夕阳后一口气写出来的歌 via YouTube comment 「スランプに陥ってた藤くんが真っ赤な夕焼けを見て一気に書きあげた曲と聞いたことあります」