携帯電話 [Cat Ver.]-RADWIMPSmp3下载无损flac下载
携帯電話 [Cat Ver.]-RADWIMPS在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 野田洋次郎
[00:01.00] 作曲 : 野田洋次郎
[00:20.64]今日も携帯電話をポッケに入れて歩くけど
今日也把手机揣进口袋里散步 [00:25.58]待てど暮らせどあの人からの連絡はなくて
左等右等 那个人也没来电话 [00:30.17]まるで寂しさをポッケに入れて歩いているような
好像把寂寞揣在口袋里散步一样 [00:35.36]そんな こんな僕です
这样的我 [00:37.70] [00:38.95]いっそ携帯なんて捨ててしまおうかと思うけど
也有想过干脆把手机什么的丢掉算了 [00:43.79]電話帳にいくつもの名前が入っていて
通讯录里装了好多人的名字 [00:48.42]まるで友達を携帯しながら生きているような
好像把朋友们随身携带着生活一样 [00:53.61]そんな 変な僕です
这样奇怪的我 [00:56.77]もうわけが分かんなくなっちゃって
已经搞不清楚了 [00:59.55]一人ぼっちになりたくなって
就想一个人呆着 [01:01.76]電源を切って 僕に「おやすみ」
关掉手机 对自己说“晚安” [01:06.61]こんなものがなければ
要是没有这东西的话 [01:08.89]今日も僕は一人だと
“今天也是一个人” [01:11.22]思い知らされることもなく
也就不会这么想 [01:13.98]生きてけたんだろう
就那样生活下去吧 [01:15.76]だけどこれがあるから
可正是因为有这东西 [01:18.02]今日もどこかの誰かの
今天在某处某人的口袋里 [01:20.33]ポッケの中に僕の居場所が
我的容身之处 [01:23.80]あるんだろう
也会存在吧 [01:26.01] [01:29.29]ふいに携帯電話を暇つぶしがてら見ていると
不经意间拿出手机打发闲暇时间 [01:34.08]あのケンカも あの約束も残っていて
那些争吵 那些约定 都留下了痕迹 [01:38.64]まるで僕の歴史を携帯しながら生きているような
简直像揣着我的历史生活一样 [01:43.83]そんな こんな僕です
这样那样的我 [01:46.32] [01:47.42]さらに電話帳の名前をぼんやりと眺めていると
心不在焉地看了一眼通讯录的名字 [01:52.39]どうにもこうにも思い出せない人がいて
无论如何也想不起来这人是谁 [01:56.89]まるで僕よりも僕のことを分かっているような
好像比我自己还要清楚我的事情 [02:02.08]そんな 変な箱です
这奇怪的盒子 [02:04.54] [02:05.39]もう何も分かんなくなっちゃって
已经什么都搞不清楚了 [02:08.20]僕を僕のものにしたくなって
就想做自己的事 [02:10.41]電源を切って 僕に「おかえり」
关掉手机 对自己说“欢迎回来” [02:15.19]こんなものがなければ
要是没有这东西的话 [02:17.48]今日も君がいないこと
“今天你也不在身边” [02:19.70]思い知らされることもなく
也就不会这么想 [02:22.54]生きていけたんだろう
就那样生活下去吧 [02:24.32]こんなものがあるから
正是因为有这东西 [02:26.58]忘れていいようなことも
那些忘掉也无所谓的事情 [02:28.86]何ひとつ失くせずに
也会一个不漏的 [02:31.01]いつまでもずっと残っている
永远保存下来 [02:34.49]だけど だから
可是呢 所以呢 [02:36.80]今日もポッケに入れて僕は歩いてく
今天也把手机揣进口袋上路 [02:40.96] [02:58.51]見えもしない 聴こえもしない
看不见也听不见 [03:02.74]君と繋がっている不思議
却不可思议地和你连系在一起 [03:07.52]見えない糸が張り巡った
看不见的线牵引着我们 [03:11.77]その中で今日も僕は生きてる
今天我也这样生活着 [03:16.34]その中で今日も僕は探してる
今天我也这样寻找着 [03:21.61] [03:23.95]こんなものがなければ
要是没有这东西的话 [03:26.04]今日も君はいないこと
“今天你也不在我身边” [03:28.30]君と確かにいたこと
“曾经你在我身边” [03:30.33]すぐ隣にいたこと
“离我最近的地方” [03:32.89]そんなことのすべてを
所有这些事 [03:35.11]僕と君のすべてを
你我之间所有的事 [03:37.47]失くせそうにもないこと
就都不会消失 [03:39.48]忘れられそうにもないこと
也不会忘记 [03:41.99]だけどこれがあるから
可正是因为有这东西 [03:44.29]こんなものがあるから
有这样的东西 [03:46.60]今日もどこかにいる君の
也能知道一点点关于你的事情 [03:48.76]ほんの少しだとしても
今天不知在何方的你 [03:50.99]その中のどっかに僕の居場所が
你的口袋里一定也有 [03:54.77]あるんだろう
我的容身之处吧 [03:57.14]
今日也把手机揣进口袋里散步 [00:25.58]待てど暮らせどあの人からの連絡はなくて
左等右等 那个人也没来电话 [00:30.17]まるで寂しさをポッケに入れて歩いているような
好像把寂寞揣在口袋里散步一样 [00:35.36]そんな こんな僕です
这样的我 [00:37.70] [00:38.95]いっそ携帯なんて捨ててしまおうかと思うけど
也有想过干脆把手机什么的丢掉算了 [00:43.79]電話帳にいくつもの名前が入っていて
通讯录里装了好多人的名字 [00:48.42]まるで友達を携帯しながら生きているような
好像把朋友们随身携带着生活一样 [00:53.61]そんな 変な僕です
这样奇怪的我 [00:56.77]もうわけが分かんなくなっちゃって
已经搞不清楚了 [00:59.55]一人ぼっちになりたくなって
就想一个人呆着 [01:01.76]電源を切って 僕に「おやすみ」
关掉手机 对自己说“晚安” [01:06.61]こんなものがなければ
要是没有这东西的话 [01:08.89]今日も僕は一人だと
“今天也是一个人” [01:11.22]思い知らされることもなく
也就不会这么想 [01:13.98]生きてけたんだろう
就那样生活下去吧 [01:15.76]だけどこれがあるから
可正是因为有这东西 [01:18.02]今日もどこかの誰かの
今天在某处某人的口袋里 [01:20.33]ポッケの中に僕の居場所が
我的容身之处 [01:23.80]あるんだろう
也会存在吧 [01:26.01] [01:29.29]ふいに携帯電話を暇つぶしがてら見ていると
不经意间拿出手机打发闲暇时间 [01:34.08]あのケンカも あの約束も残っていて
那些争吵 那些约定 都留下了痕迹 [01:38.64]まるで僕の歴史を携帯しながら生きているような
简直像揣着我的历史生活一样 [01:43.83]そんな こんな僕です
这样那样的我 [01:46.32] [01:47.42]さらに電話帳の名前をぼんやりと眺めていると
心不在焉地看了一眼通讯录的名字 [01:52.39]どうにもこうにも思い出せない人がいて
无论如何也想不起来这人是谁 [01:56.89]まるで僕よりも僕のことを分かっているような
好像比我自己还要清楚我的事情 [02:02.08]そんな 変な箱です
这奇怪的盒子 [02:04.54] [02:05.39]もう何も分かんなくなっちゃって
已经什么都搞不清楚了 [02:08.20]僕を僕のものにしたくなって
就想做自己的事 [02:10.41]電源を切って 僕に「おかえり」
关掉手机 对自己说“欢迎回来” [02:15.19]こんなものがなければ
要是没有这东西的话 [02:17.48]今日も君がいないこと
“今天你也不在身边” [02:19.70]思い知らされることもなく
也就不会这么想 [02:22.54]生きていけたんだろう
就那样生活下去吧 [02:24.32]こんなものがあるから
正是因为有这东西 [02:26.58]忘れていいようなことも
那些忘掉也无所谓的事情 [02:28.86]何ひとつ失くせずに
也会一个不漏的 [02:31.01]いつまでもずっと残っている
永远保存下来 [02:34.49]だけど だから
可是呢 所以呢 [02:36.80]今日もポッケに入れて僕は歩いてく
今天也把手机揣进口袋上路 [02:40.96] [02:58.51]見えもしない 聴こえもしない
看不见也听不见 [03:02.74]君と繋がっている不思議
却不可思议地和你连系在一起 [03:07.52]見えない糸が張り巡った
看不见的线牵引着我们 [03:11.77]その中で今日も僕は生きてる
今天我也这样生活着 [03:16.34]その中で今日も僕は探してる
今天我也这样寻找着 [03:21.61] [03:23.95]こんなものがなければ
要是没有这东西的话 [03:26.04]今日も君はいないこと
“今天你也不在我身边” [03:28.30]君と確かにいたこと
“曾经你在我身边” [03:30.33]すぐ隣にいたこと
“离我最近的地方” [03:32.89]そんなことのすべてを
所有这些事 [03:35.11]僕と君のすべてを
你我之间所有的事 [03:37.47]失くせそうにもないこと
就都不会消失 [03:39.48]忘れられそうにもないこと
也不会忘记 [03:41.99]だけどこれがあるから
可正是因为有这东西 [03:44.29]こんなものがあるから
有这样的东西 [03:46.60]今日もどこかにいる君の
也能知道一点点关于你的事情 [03:48.76]ほんの少しだとしても
今天不知在何方的你 [03:50.99]その中のどっかに僕の居場所が
你的口袋里一定也有 [03:54.77]あるんだろう
我的容身之处吧 [03:57.14]
携帯電話 [Cat Ver.]-RADWIMPS热门评论
这些冷门曲就像老粉们的秘密基地一样呢这首入坑曲听了那么久还是难以割舍
携带电话听了之后一直在思考手机真是个神奇的东西。。。
努力地想听出Cat Ver.有什么意思[大哭]
绝体绝命这张专简直就是宝藏
来科普一下【Cat.ver】的意思哈 因为专辑版携带电话比单曲版多了一轨小提琴,而负责拉小提琴的乐手叫斋藤ネコ,ネコ在日语里就是猫的意思[大笑]
今天也 讨厌手机 我就是想学习嘛
携带电话已经不是什么稀罕玩意了,洋次郎的音乐却永远先锋永远新奇
猫猫版本~(ง •̀_•́)ง
都再说手机影响社交的时候,也只有洋次郎把手机说得这么浪漫了吧!一个人呆不住的时候,洋次郎的声音总会让我觉得很暖[可爱]
手里握着很多颗糖,最喜欢的还是rad这颗,小心翼翼地把它收进口袋,想珍藏一辈子。
和原版相比,这版的编曲更丰富,第二段副歌的提琴是原版没有的
几千块钱的手机响都不响一下
这词太贴合我现在的心情了~在家待着,关掉手机就可以轻轻松松地与外界隔离,老师的催促和烦人的打卡暂且丢一边去吧哈哈哈