億万笑者-RADWIMPSmp3下载无损flac下载
億万笑者-RADWIMPS在线试听免费歌词下载
只有对明天怀抱期望的人 [00:03.00]絶望があるんだ
才会有绝望 [00:06.45]何かを信じた者だけに
只有对事物存有信任的人 [00:09.01]裏切りはあるんだ
才会遭背叛 [00:11.58]勇者だけに与えられた
勇者唯一拥有的 [00:14.13]名誉の負傷とでも言うのか
就是荣耀的负伤吗? [00:18.68]それにしてはずいぶんと
这样听来还真的是 [00:21.33]割に合わないな
太不划算了 [00:33.76]手にしたいものがない者に
没有想要得到的东西 [00:35.97]眠れぬ夜はないんだ
就不会有不眠之夜 [00:38.56]守りたいものがない者に
没有想要守护的东西 [00:41.32]この怖れなどないんだ
也就不会有这份恐惧 [00:44.13]握りしめることもなければ
没有紧握在手的东西 [00:46.78]奪われることもないんだ
就不用害怕会被谁剥夺 [00:49.68]失くしたって気付かぬ者からは
从察觉不到失去的人身上 [00:52.19]何も奪えやしないんだ
夺不走任何东西 [00:55.11]「絶望なんかまだしてんの?
「为何你还会绝望呢? [00:57.86]何をそんな期待してるの?」
你还在期待什么?」 [01:01.74]ご忠告どうもありがとう
非常感谢你的忠告 [01:04.34]でも譲る気はないんだ
但我并不想让步 [01:08.95]僕はね 知ってるんだ
我啊 是知道的 [01:11.39]これらすべて
这一切的一切 [01:14.08]喜びの対価だと
是喜悦的代价 [01:16.88]万歳のおたまじゃくしだと
是万岁的音符 [01:19.84]僕の肩に乗った 彼らすべて
在我双肩之上的他们 [01:24.94]対義の語とセットなの
一直说着反对的话语 [01:27.63]片割れのもとへ無事届けるまで
直到平安到达另一边 [01:41.85]裏切りを知った者だけに
只有背叛过的人 [01:43.85]疑いが芽生えるんだ
才会有疑心 [01:46.70]そいつを手にした自らの
憎恨自己也曾有那 [01:49.75]汚れを憎むんだ
肮脏的想法 [01:51.91]でもそもそもの元を辿っていけば
但追寻到了原点却发现 [01:54.62]正しさに気付くんだ
那才是正确无误的 [01:57.57]どれほどの価値があったかは
它的价值有多珍贵 [02:00.10]手放してから知るんだ
只有放手之后才明白 [02:03.18]「身軽になったこの体で
「一身轻松的我 [02:05.81]僕はどこにだって行けるよ」
能够闯遍天下」 [02:10.10]いや、手放した時はもうすでに
不,早在放手之时就已经 [02:12.29]その価値は分からないんだ
分不清它的价值了 [02:16.85]僕だけ知ってるんだ
只有我是知道的 [02:19.32]これらすべて
这一切的一切 [02:22.60]喜びの対価だと
是喜悦的报酬 [02:24.58]昨今のドル円相場はどう
?近来日元的汇率又如何呢? [02:27.38]この際だもう 目指そうか
事到如今就向着目标努力吧 [02:30.13]せっかくだから
机会难得啊 [02:32.90]効率優先至上主義の
就连效率至上主义的 [02:36.09]現在の億万笑者でも ねぇ
现代的亿万笑者也是这样 [03:14.67]一人では叶えられないと
「一个人是办不到的」 [03:16.97]この寂しさは言うんだ
说着这种寂寞的话 [03:20.09]本当に寂しいのは
其实真正寂寞的话 [03:21.60]そう思えなくなることなんだ
就不会再拥有那样的想法 [03:25.34]僕が僕を諦めたら
如果我放弃掉自我 [03:27.79]もう痛みなどないんだ
就感受不到痛苦了 [03:30.86]それだけでこれら全てが
但正是因为有了这些 [03:33.17]たまらなく愛しいんだ
一切才显得如此可爱 [03:40.48]僕はね知ってるんだ
我啊 是知道的 [03:42.92]これらすべて
这一切的一切 [03:45.72]喜びの対価だと
是喜悦的报酬 [03:48.27]本日の為替相場はどう?
近来日元的汇率又如何呢? [03:51.01]ねぇどうしたの?
喂喂 你这是怎么了? [03:52.50]そんなにいっぱい抱え込んでさ
为何紧抱着那么多 [03:56.79]とんだ文明の退化だと
即使被说这是文明的意外退化 [03:59.12]どんだけあざ笑われようと
即使被狠狠嘲笑 [04:02.23]僕なら 大丈夫さ
我的话 绝对没问题 [04:04.55]もうビクともしないから
不会有一丝动摇 [04:07.31]だってもうじき会えるんだ
因为马上就能见面了 [04:10.00]片割れが待ってんだ
伙伴们都等着呐 [04:12.68]手に入れるんだあなたとは
我会得到的 [04:15.39]もっと違う笑い方を
笑出与你不同的方式 [04:18.16]僕は
我会
億万笑者-RADWIMPS热门评论
这是被拖拽上刑场之人的小曲,是献给无论被谁所吸引都唯有逞强之人的镇魂歌~
因为一个春物MAD听到的 果然很棒
我会笑出与你不同的方式
老粉仍旧爱独享RAD这些没有名字光辉下的歌^^
世人只知君之名,何人知我笑万人[大笑]
中岛美雪在某首歌里唱到:"同样幸福的道路有两条,一条是得偿所愿,一条是舍弃愿望。"让我们对走上第一条路的人们送上祝福,对走上第二条路的人们致以敬意吧!
去貼吧搜了一下度娘歌名的意思。如下 侵刪。 “‘亿万长者’的諧音,‘亿万长者’就是富翁的意思。中二郎改‘长’作‘笑’,覺得就是指很開心樂觀的人吧。” 哈哈哈哈洋子真的是很机灵可愛了!!!
听着这首写开题报告 哼 量子力学 一点都没在怕的
即使被亿万人的嘲笑声淹没,抱着初心的我,依然坚守着属于我的倔强……
这首歌写出了完全写出了我的的生活状态和心声,也并且得到了完全的鼓励和信心。作为一个在欧洲求学的演奏专业音乐生来讲,你是我的指明灯,希望接下来因为我的再继续全力以赴的努力,不久的将来一定会与你合作,还有不久后的演奏硕士定在日本,期待在日本的生活!
考试开始了,要考的棒棒的,然后以自己最棒的样子去见rad见洋子啊!
真的好喜欢亿万笑者,现场听一定超棒
这首成为了RAD在我心目中Top1的歌曲。「非常感谢你的忠告 但我并不想让步」
绝对延命入坑,如果第一首不是唱这首,我可能就不会那么惊艳,也可能不会入坑了,所以出场顺序真的很重要,人生也是这样吧。
咦 我居然在热评上 哈哈哈论文写完了毕业了 现在上班两周了 又萌生了继续读书的想法 明年会继续努力的[爱心]
讲真,歌词能写到这个程度的男人真不简单
笑吧! 笑吧! 尽情的大笑吧! 让所有听到人这疯狂的笑声! 然后和名为现实的怪物战斗!
在人群嘲笑中发光的那一个,便是洋次郎先生和在座无比努力的各位吧。
😌还没有智能机时代我的Mp4里全是他们的歌……所以这里有多少人评论对我来说并不重要