ものもらい-RADWIMPSmp3下载无损flac下载
ものもらい-RADWIMPS在线试听免费歌词下载
无论何时都存在于这里的那手和耳朵及眼睛 [00:24.090]僕は探したりなどしたことはないけど
我一次也没有去寻找过 [00:32.900]何かを探すのにはいつも使うくせに
明明在寻找什么的时候总是要用到 [00:40.420]いつかなくなるなんて考えもしないんだ
但总有一天会消失之类的 从来没有想过 [00:54.460]ある朝目覚めれば瞳がなくなってた
某天早上醒来的时候 眼睛不见了 [00:58.220]探すにも探せない君がないと探せない
就算想找也没办法 不是你的话就无法去找 [01:02.170]仕方なく手探りしようとするけども腕もない
没办法了只好尝试着摸索 但手臂也不见了 [01:06.090]音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない
想要依靠声音来倾听 却连耳朵都不见了 [01:10.040]僕が僕であるかどうかさえももう知る術も
意识到了「连我还是不是我已经都无法得知」这件事的我 [01:13.570]ないと知った僕は何者もうないもの?
到底是谁 已经谁也不是了吗? [01:16.650]そんなこと起こるはずもないこと
那种事情明明是不会发生的 [01:24.040]でも起こったよそんなもんじゃないその上いく出来事が
但却发生了 还不止那样 而是发生了比那更严重的事 [01:32.340]「いつもここにいたよ」ってさ笑う声が悲しくて
「一直在这里喔」这么说着 笑声却很悲伤 [01:39.260]そばにいたいと願えば願うほど視界からは外れてて
越是希望你能待在我身边 你就越是从我的视线离开 [01:46.870]「いつもここにいたよ」ってそうそれはまるで泣きぼくろ
说着「一直在这里喔」 是啊 那就像是泪痣一般 [01:53.940]だからきっとこれからは毎朝起きてさ確かめるから
所以 从今往后每个早上起来的时候 都会确认一下 [02:02.920]いつだってここにいた君の姿かたち
总是在这里的 你的身影 [02:10.460]どんなって言われてももう分からないほどに
被问说「怎么样了」的时候 也几乎已经变得不明白了 [02:17.760]何かを探すのにはいつも使うくせに
明明在寻找什么的时候总是要用到 [02:25.450]いつかなくなるなんて考えもしなかった
但总有一天会消失之类的 从来没有想过 [02:32.140]距離がものを言うなら鼓動を僕とするなら
如果把距离比做东西 把鼓动当作我的话 [02:35.680]この腕よりも耳よりも近くに君はいたから
有比这手臂和耳朵更近的你存在 [02:39.540]だってさわざわざ広い世界の中から
因为啊 你特意从广阔的世界中 [02:43.200]僕の胸のここのところ心の鼓動から
将我的胸口的这里 距离心脏的鼓动处 [02:46.760]2センチかそこらのところをお気に入りの場所に
大约2cm的地方 选为了喜欢的场所 [02:50.860]選んでくれたからだからこそもはやそれは僕の一部と
因此确信那已经成为我的一部分 [02:55.860]思い込む脳に罪はないと思う
我认为这么想着的大脑并没有错 [02:58.360]ほらまた自分かばった自分ばっかだ
看吧 又是自我包庇 自说自话 [03:17.770]いつだってここにある弱音や、迷い、愚痴を
将总是在这里的 洩气话 迷茫 抱怨隐藏了起来 [03:25.150]隠したってバレるならと見せびらかすけど
如果这件事暴露的话 虽然想要卖弄一下 [03:32.970]いつからかこの僕を覆い隠すほどに
但不知何时开始 越是想要掩盖自己 [03:40.410]本当の姿など見る影もないほど
真正的姿态什么的 就越是不成样子 [03:48.410]この眼でこの腕で君のこと見つけたんだよ
用这双眼睛 这双手 找到了你 [03:55.280]そして君で君の手でねぇそうだよ僕は僕の形が分かったよ
于是你 你用你的手 是啊 我知道了我的形状 [04:03.900]僕は僕とはじめて出会えたの
我第一次和我相见了 [04:08.030]「いつもここにいたよ」ってさ僕の中の遠くから
「一直在这里喔」 这话从我的体内远远的传来 [04:14.730]耳を澄まして出どころ探すけど声の主は埋もれてて
竖起耳朵想要寻找发出声音的地方 但声音的主人却被淹没了 [04:23.370]「きっとこれからはね」ってさ喉まできたその声を
想说「一定从现在开始」到了喉咙的那个声音 [04:28.660]どこに向かって放てばいいかも分からずただ呑みこむの
朝着某处发出会比较好吧 不明不白只是将它吞咽回去了 [04:37.900]僕ら二つが一つになれればと近づきすぎたあの距離の意味を
如果我们合二为一的话 就太过接近了 那个距离的意味 [04:45.860]なんで今頃になってさこの記憶は語るのか
为什么会变成如今这样 这份记忆会述说吗 [04:52.300]そうだ一つが二つになったんだこの世に落とされるその前に
是啊 一分为二了 就在被降落到这个世界之前 [05:00.640]一瞬前にだから不時着後すぐ会えたの
在一瞬间之前 所以 迫降之后就立刻相见了 [05:08.390]二度目の離ればなれもきっとすぐまた出会えるよ
就算再度分离 也一定会很快再次相见的
ものもらい-RADWIMPS热门评论
我可以什么事都不做 听rad一整个下午[爱心]
#RADWIMPS# 回不去的往日 真心的感谢 有一点点寂寞呐 不明了的未来 这就启程了 请多关照 真是期待呐
物貰い(ものもらい)—— 他人から金や品物を貰って生活すること。また、その人。 简单来说就是乞讨/乞求或这样做的人,伸出手迫切地想要什么的人的形象。在这首歌里大概是想要寻求自己,寻求真实,寻求笑着的你,的那个迷茫、破碎残缺、内心却依然有着无法熄灭的热望的我。 P.S.麦粒肿确实是一个意思但这里明显不对。。
高三有RADWIMPS陪着我真的是太好了[可爱]
这里才是小小的秘密基地啊,不像某电影原声带的评论区都是高考党考研党恋爱党失恋党的矫情( ˙-˙ )౨
【如果把距離比做東西 把鼓動當作我的話 有比這手腕和耳朵更近的你存在 因為啊 你特意從廣闊的世界中 將我的胸口的這裡 從心臟的鼓動處 大約2cm的地方 選為了喜歡的場所 因此 確信那將成為我的一部分 我認為這麼想著的大腦並沒有錯】好喜歡這段!![流泪][流泪]
草莓音乐节没有去成噢...难过了好几天 最近很多很多事情都不顺 但我会努力的。下一次不见不散。“二度目の離ればなれもきっとすぐまた出会えるよ。” 时至今日,radwimps依旧是我的光。
这双眼 这双手 找到了你 然后 用你的手 找到了我自己
好奇怪好奇怪,洋次郎一开嗓我就想哭,眼眶都是酸的
如果走夜路害怕,你把手臂张开,把视野上升到夜空。把自己调成飞行模式,你腋下和额头上的风不仅会带走你的恐惧,还会给你带来6岁那年的像飞上天空的梦。
超喜欢这首,但是这首好像人气很低[流泪]
这次的巡演里有这首歌[爱心]
太好了翻译终于通过审核了!![流泪][流泪][流泪]
害 谁不是呢 我都听了好几年[憨笑]
几年过去了ものもらい的评论还没过千,这世界的品味也就这样了
就是感觉洋子的轻轻地,渐渐地跑进你的内心,一种热泪盈眶的感觉。
听到rad的歌就能想起整个高中生活
天空一片蔚蓝,昨日的雨拯救了我
“距离我内心2cm的那个地方 能触动的只有你”
很享受隔一段时间就能在日推里听到一首洋次郎的感觉。因为他总是恰到好处,似乎我人生的每一个阶段都被他提前写进了歌里(。ì _ í。)
我的秘密基地,我的失恋曲,每一句都是当时的心声。