灰色のトランジェント-少女病mp3下载无损flac下载
灰色のトランジェント-少女病在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
作词 : 少女病 [00:00.000]「国が管理する孤児院で生活する少女。
(在国家管理下的孤儿院里生活的少女。 [00:01.00] [00:04.820]年上の孤児たちは一人、また一人と順番に貰われていく。
比自己年长的孤儿一个接着一个地被领走。 [00:09.530]笑顔で新しい家族に迎え入れられる彼らに、
看着带着笑容被新的家人迎接的他们 [00:13.530]羨望の眼差しを向けて……」
投去了羡慕的眼光……) [00:16.120]「きっと、生まれ変わるみたいに何もかもが変わるんだ」
(“肯定,他们的一切像脱胎换骨般的改变了。”) [00:20.700]「次は、彼女の番――――」
(下一个,轮到她了————) [00:23.510]誕生日には 枢機卿【Cardinal】様の
(生日的时候,主教大人 [00:28.320]娘として引き取られることになった
将她作为自己的女儿领来。 [00:34.530]でも喜べない 彼の舐るような視線に不安が募る
但她却无法欣喜,他那蔑视的眼神让她心中堆积着不安。) [00:44.590]悩みを月に吐露した
(对着月亮吐露着自己的烦恼。 [00:50.070]その夜に意図せず立ち聞きしてしまう
就在那天夜里,无意间听见了。 [00:55.690]「あの方々の趣味も困ったものだわ……」
“那位大人的兴趣还真是令人伤脑筋呢……”) [01:03.960]「記憶も瞳も 手足でさえも
(无论是记忆还是双瞳,无论是双手还是双脚, [01:09.240]全て別の子供のものを組み合わせることで、理想の娘を造る。
都是用不同孩子的东西拼凑起来,并造出理想中的女孩。 [01:20.430]養子でも、まだ幼い恋人でもある愛玩人形。
这人偶,既是养子又是幼小的情人。 [01:28.450]人を人として見ない、偽りの博愛主義者……!」
这是个不把人待人看的虚伪博爱主义者……!) [01:40.550]「猊下は、あの子の美しい瞳が欲しいそうなの」
(“那位大人,现在想要那个孩子的双瞳。”) [01:44.750]「その瞳からは、綺麗な粒の涙が静かに流れて――――」
(那双眼睛,静静地流出了美丽的泪滴————) [01:50.970]この瞳だけ欲しいというなら
(如果仅仅是想要这双眼睛, [01:55.900]いっそ自分で潰してしまいたい
则不如将自己彻底毁坏。 [02:01.430]けれどそんな怒りも どこか空虚なまま諦観に沈んでゆく
但是这份怒火,却不知不觉中空虚地沉没在冷观中。) [02:12.300]先に引き取られていった
(之前被领走的 [02:18.080]この孤児院の義姉達は生きているの?
孤儿院里的姐姐们都还活着吗? [02:23.960]幸せになっていると思ってたのに――――
明明以为她们会变得很幸福的————) [02:31.720]長い夢をみた 蒼白の夢
(做了一个漫长的梦,那是苍白的梦。 [02:37.210]永遠と紛うような深くて優しい夢を
那是个分不清永恒一般的温柔的深深的梦。 [02:43.180]揺すられて目を覚ましたら
在摇曳的双眼清醒时, [02:48.060]孤児院の教師達は残らず死体になっていた
孤儿院里的教师们,都无一例外地成为了尸骸。) [02:54.900]「あのね、魔女がみんな壊していっちゃった……。
(“魔女,把他们都毁掉了……。 [03:05.000]こわかったよぅ……」
好可怕啊……”) [03:10.420]「枢機卿【Cardinal】も殺されたらしい、と義妹が泣く」
(“主教大人好像也被杀死了”,以为妹妹哭着这样说。) [03:16.410]「どうして……?まさか、私達のため……?」
(“为什么……?难道说,是为了我们……?”) [03:21.240]用は済んだ、と
(她追出去, [03:23.900]この孤児院から立ち去ろうとしている魔女を追って跪く
跪在了说着“要事已经办完了”便正要离开孤儿院的魔女面前。 [03:32.520]「何かしら。あなたも死にたい?」
“怎么,难道你也想死吗?” [03:37.460]その問いに無言のまま ただ首を強く振った
对着这句提问,少女只是无言地使劲摇着头。 [03:42.920]楽しげに興味深げに
像是喜悦又像饶有兴致一般, [03:48.490]微笑んだ 蒼白の魔女は試すように囁く
苍白的魔女微笑着,像是试探一般地低声说。) [03:56.460]「そう。なら、ついてきなさい。戻らぬ覚悟があるなら……」
(“原来如此。那就跟我来吧。只要,你已经做好了不再回头的觉悟……”) [04:08.250]「少女は過去を想い返しながら、返り血に濡れた髪をみる」
(少女回想着这样的过去,看着自己沾满飞溅的血的头发。) [04:13.260]「確かに、あの日一度生まれ変わったのかもしれない」
(“确实,或许在那天,我就已经脱胎换骨了。”) [04:17.850]「感傷を捨てて、魔女の傍らに跪く。
(丢弃了赶上,跪在魔女的身旁。 [04:22.070]それだけが小女の――――シルエラの、存在理由だと言うように」
仿佛在诉说着,这就是这位少女————希露艾拉存在的理由。) [04:27.760] [04:28.760] [04:30.760] [04:32.760] [04:33.760] [04:34.760]【 おわり 】
结束
作词 : 少女病 [00:00.000]「国が管理する孤児院で生活する少女。
(在国家管理下的孤儿院里生活的少女。 [00:01.00] [00:04.820]年上の孤児たちは一人、また一人と順番に貰われていく。
比自己年长的孤儿一个接着一个地被领走。 [00:09.530]笑顔で新しい家族に迎え入れられる彼らに、
看着带着笑容被新的家人迎接的他们 [00:13.530]羨望の眼差しを向けて……」
投去了羡慕的眼光……) [00:16.120]「きっと、生まれ変わるみたいに何もかもが変わるんだ」
(“肯定,他们的一切像脱胎换骨般的改变了。”) [00:20.700]「次は、彼女の番――――」
(下一个,轮到她了————) [00:23.510]誕生日には 枢機卿【Cardinal】様の
(生日的时候,主教大人 [00:28.320]娘として引き取られることになった
将她作为自己的女儿领来。 [00:34.530]でも喜べない 彼の舐るような視線に不安が募る
但她却无法欣喜,他那蔑视的眼神让她心中堆积着不安。) [00:44.590]悩みを月に吐露した
(对着月亮吐露着自己的烦恼。 [00:50.070]その夜に意図せず立ち聞きしてしまう
就在那天夜里,无意间听见了。 [00:55.690]「あの方々の趣味も困ったものだわ……」
“那位大人的兴趣还真是令人伤脑筋呢……”) [01:03.960]「記憶も瞳も 手足でさえも
(无论是记忆还是双瞳,无论是双手还是双脚, [01:09.240]全て別の子供のものを組み合わせることで、理想の娘を造る。
都是用不同孩子的东西拼凑起来,并造出理想中的女孩。 [01:20.430]養子でも、まだ幼い恋人でもある愛玩人形。
这人偶,既是养子又是幼小的情人。 [01:28.450]人を人として見ない、偽りの博愛主義者……!」
这是个不把人待人看的虚伪博爱主义者……!) [01:40.550]「猊下は、あの子の美しい瞳が欲しいそうなの」
(“那位大人,现在想要那个孩子的双瞳。”) [01:44.750]「その瞳からは、綺麗な粒の涙が静かに流れて――――」
(那双眼睛,静静地流出了美丽的泪滴————) [01:50.970]この瞳だけ欲しいというなら
(如果仅仅是想要这双眼睛, [01:55.900]いっそ自分で潰してしまいたい
则不如将自己彻底毁坏。 [02:01.430]けれどそんな怒りも どこか空虚なまま諦観に沈んでゆく
但是这份怒火,却不知不觉中空虚地沉没在冷观中。) [02:12.300]先に引き取られていった
(之前被领走的 [02:18.080]この孤児院の義姉達は生きているの?
孤儿院里的姐姐们都还活着吗? [02:23.960]幸せになっていると思ってたのに――――
明明以为她们会变得很幸福的————) [02:31.720]長い夢をみた 蒼白の夢
(做了一个漫长的梦,那是苍白的梦。 [02:37.210]永遠と紛うような深くて優しい夢を
那是个分不清永恒一般的温柔的深深的梦。 [02:43.180]揺すられて目を覚ましたら
在摇曳的双眼清醒时, [02:48.060]孤児院の教師達は残らず死体になっていた
孤儿院里的教师们,都无一例外地成为了尸骸。) [02:54.900]「あのね、魔女がみんな壊していっちゃった……。
(“魔女,把他们都毁掉了……。 [03:05.000]こわかったよぅ……」
好可怕啊……”) [03:10.420]「枢機卿【Cardinal】も殺されたらしい、と義妹が泣く」
(“主教大人好像也被杀死了”,以为妹妹哭着这样说。) [03:16.410]「どうして……?まさか、私達のため……?」
(“为什么……?难道说,是为了我们……?”) [03:21.240]用は済んだ、と
(她追出去, [03:23.900]この孤児院から立ち去ろうとしている魔女を追って跪く
跪在了说着“要事已经办完了”便正要离开孤儿院的魔女面前。 [03:32.520]「何かしら。あなたも死にたい?」
“怎么,难道你也想死吗?” [03:37.460]その問いに無言のまま ただ首を強く振った
对着这句提问,少女只是无言地使劲摇着头。 [03:42.920]楽しげに興味深げに
像是喜悦又像饶有兴致一般, [03:48.490]微笑んだ 蒼白の魔女は試すように囁く
苍白的魔女微笑着,像是试探一般地低声说。) [03:56.460]「そう。なら、ついてきなさい。戻らぬ覚悟があるなら……」
(“原来如此。那就跟我来吧。只要,你已经做好了不再回头的觉悟……”) [04:08.250]「少女は過去を想い返しながら、返り血に濡れた髪をみる」
(少女回想着这样的过去,看着自己沾满飞溅的血的头发。) [04:13.260]「確かに、あの日一度生まれ変わったのかもしれない」
(“确实,或许在那天,我就已经脱胎换骨了。”) [04:17.850]「感傷を捨てて、魔女の傍らに跪く。
(丢弃了赶上,跪在魔女的身旁。 [04:22.070]それだけが小女の――――シルエラの、存在理由だと言うように」
仿佛在诉说着,这就是这位少女————希露艾拉存在的理由。) [04:27.760] [04:28.760] [04:30.760] [04:32.760] [04:33.760] [04:34.760]【 おわり 】
结束
灰色のトランジェント-少女病热门评论
腐朽的教会国家里,看似温馨的孤儿院实则只是戴着虚伪面具的主教的游乐场,而沉浸在幻想里的孩子们也被视为廉价的玩具。被世人所唾弃的魔女,却是看透了这一切,用过自己的方式来肃清这些伪善的人。“当踏上这条路时,便无法再回头了。”