僕のこと、知ってる?-乃木坂46mp3下载无损flac下载
僕のこと、知ってる?-乃木坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋元康
[00:00.26] 作曲 : 中村泰輔
[00:00.53] 编曲 : 中村泰輔
[00:00.80]
[00:00.97] 知らない街のどこかに
在陌生的街头 [00:04.86] 一人で立っていた
独自驻足 [00:08.80] どうしてここにいるのか
我为什么会在这里 [00:12.46] 僕にもわからない
我自己也不知道 [00:17.28] Ah...
Ah... [00:25.09] 今までのこと何にも
至今发生的所有事情 [00:28.87] 覚えていなかった
都已经不记得了 [00:32.77] 人混みの中 ポツンと
在人群之中 孤零零的 [00:36.69] 途方に暮れてたんだ
不知该如何是好 [00:40.90] 青い空は澄んでて
蓝天很是澄澈 [00:42.75] いつもよりもキレイで
比平时更加美丽 [00:44.66] なぜだか涙が止まらなくなった
为何眼泪却止不住的流下呢? [00:48.69] 風が吹いたせいなのか?
是风吹的原因吗? [00:50.68] 雲はどこへ行ったんだ?
云朵又去往何处了呢? [00:52.70] 迷子だ(迷子だ)迷子だ(迷子だ)
我迷失了方向 [00:56.80] 記憶喪失
也丧失了记忆 [01:00.30] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [01:04.74] ねえ誰か教えて(ねえ誰か教えて)
谁可以告诉我 [01:08.46] 何者なんだろう?考えたって
一次次地思考自己是谁 [01:12.35] 自分のことが思い出せない
但自己完全没有头绪 [01:16.47] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [01:20.73] 手がかりが欲しいんだ(手がかりが欲しいんだ)
好想要一点线索 [01:24.47] ここまで生きた思い出さえ
连至今所有的记忆 [01:28.14] 落としたのかな(捨ててしまったか)
是丢在哪里了吗?(还是扔在哪里了) [01:32.18] 忘れてるのか
还是忘在哪里了吗? [01:35.30] ホントの僕は
真正的自己 [01:37.55] (今もきっと 今もきっと 今もきっと)
(现在也一定) [01:43.29] いつかの僕を
想要找回曾经的自己 [01:45.51] (探したいんだ 探したいんだ 探したいんだ)
(想要找回) [01:52.70] そばの誰かに聞いても
即使询问身边的人 [01:56.64] 答えてもらえない
也没能得到答案 [02:00.65] 他人(ひと)のことなど 結局
毕竟是别人的事情 [02:04.76] 親身になれないのか
无法做到感同身受 [02:08.94] 道の先がどこまで
无论道路的尽头 [02:10.37] そう続いていようと
通向何方 [02:12.64] 通行人には関係ないんだ
都与路人没什么关系 [02:16.63] 自分が向かう場所まで
大家只是向着自己的目的地 [02:18.72] 辿り着けばいいだけ
走着就好了 [02:20.78] 勝手だ(勝手だ)勝手だ(勝手だ)
都是自顾自的 [02:24.77] 傍観者たち
旁观者而已 [02:28.58] 僕のこと、知らない?(僕のこと、知らない?)
你不记得我吗? [02:32.64] 会ったことないかな?(会ったことないかな?)
我们没有见过吗? [02:36.67] 見かけたことくらいありませんか?
我们连一次面都没有见过吗? [02:40.26] 何か隠してる そんな気がする
不禁感觉是不是在隐藏着什么 [02:44.62] 僕のこと、知らない?(僕のこと、知らない?)
你不记得我吗? [02:48.06] 足跡を見つけたい(足跡を見つけたい)
想要找寻一些线索 [02:52.46] 誰かに似てるとかでいい
看起来像谁也好 [02:56.34] 勘違いでも(ただの誤解でも)
认错了也好(只是弄错了也好) [03:00.54] 思い込みでも…
哪怕是我的臆想也好 [03:03.23] それでも僕は
即使那样我也只是一个 [03:11.13] 迷子のままだ
迷路的孩子 [03:20.13] そう誰も知らない(そう誰も知らない)
原来谁都不认识我 [03:24.39] 世界へ行きたかった(世界へ行きたかった)
只是想走向更宽广的世界 [03:28.47] 顔を晒したって気づかれない
不需伪装也不会被认出 [03:32.16] 人混みの中 歩きたかった
在人群之中 也可以从容迈步 [03:36.48] 自分が誰か
自己究竟是谁 [03:38.59] どうだっていい
已然不重要了 [03:42.56] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [03:46.53] ねえ誰か教えて(ねえ誰か教えて)
谁可以告诉我 [03:50.57] 何者なんだろう?考えたって
一次次地思考自己是谁 [03:54.06] 自分のことが思い出せない
但自己完全没有头绪 [03:58.41] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [04:02.52] 手がかりが欲しいんだ(手がかりが欲しいんだ)
好想要一点线索 [04:06.19] ここまで生きた思い出さえ
连至今所有的记忆 [04:10.07] 落としたのかな(捨ててしまったか)
是丢在哪里了吗?(还是扔在哪里了) [04:14.52] 忘れてるのか
还是忘在哪里了吗? [04:17.46] ホントの僕は
真正的自己 [04:19.45] (今もきっと 今もきっと 今もきっと)
(现在也一定) [04:25.75] いつかの僕を
想要找回曾经的自己 [04:27.10] (探したいんだ 探したいんだ 探したいんだ)
(想要找回) [04:34.43] 街に貼られたポスター
街上贴着的那张海报 [04:38.68] 誰かに似てるような…
看上去好像某个人啊...
在陌生的街头 [00:04.86] 一人で立っていた
独自驻足 [00:08.80] どうしてここにいるのか
我为什么会在这里 [00:12.46] 僕にもわからない
我自己也不知道 [00:17.28] Ah...
Ah... [00:25.09] 今までのこと何にも
至今发生的所有事情 [00:28.87] 覚えていなかった
都已经不记得了 [00:32.77] 人混みの中 ポツンと
在人群之中 孤零零的 [00:36.69] 途方に暮れてたんだ
不知该如何是好 [00:40.90] 青い空は澄んでて
蓝天很是澄澈 [00:42.75] いつもよりもキレイで
比平时更加美丽 [00:44.66] なぜだか涙が止まらなくなった
为何眼泪却止不住的流下呢? [00:48.69] 風が吹いたせいなのか?
是风吹的原因吗? [00:50.68] 雲はどこへ行ったんだ?
云朵又去往何处了呢? [00:52.70] 迷子だ(迷子だ)迷子だ(迷子だ)
我迷失了方向 [00:56.80] 記憶喪失
也丧失了记忆 [01:00.30] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [01:04.74] ねえ誰か教えて(ねえ誰か教えて)
谁可以告诉我 [01:08.46] 何者なんだろう?考えたって
一次次地思考自己是谁 [01:12.35] 自分のことが思い出せない
但自己完全没有头绪 [01:16.47] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [01:20.73] 手がかりが欲しいんだ(手がかりが欲しいんだ)
好想要一点线索 [01:24.47] ここまで生きた思い出さえ
连至今所有的记忆 [01:28.14] 落としたのかな(捨ててしまったか)
是丢在哪里了吗?(还是扔在哪里了) [01:32.18] 忘れてるのか
还是忘在哪里了吗? [01:35.30] ホントの僕は
真正的自己 [01:37.55] (今もきっと 今もきっと 今もきっと)
(现在也一定) [01:43.29] いつかの僕を
想要找回曾经的自己 [01:45.51] (探したいんだ 探したいんだ 探したいんだ)
(想要找回) [01:52.70] そばの誰かに聞いても
即使询问身边的人 [01:56.64] 答えてもらえない
也没能得到答案 [02:00.65] 他人(ひと)のことなど 結局
毕竟是别人的事情 [02:04.76] 親身になれないのか
无法做到感同身受 [02:08.94] 道の先がどこまで
无论道路的尽头 [02:10.37] そう続いていようと
通向何方 [02:12.64] 通行人には関係ないんだ
都与路人没什么关系 [02:16.63] 自分が向かう場所まで
大家只是向着自己的目的地 [02:18.72] 辿り着けばいいだけ
走着就好了 [02:20.78] 勝手だ(勝手だ)勝手だ(勝手だ)
都是自顾自的 [02:24.77] 傍観者たち
旁观者而已 [02:28.58] 僕のこと、知らない?(僕のこと、知らない?)
你不记得我吗? [02:32.64] 会ったことないかな?(会ったことないかな?)
我们没有见过吗? [02:36.67] 見かけたことくらいありませんか?
我们连一次面都没有见过吗? [02:40.26] 何か隠してる そんな気がする
不禁感觉是不是在隐藏着什么 [02:44.62] 僕のこと、知らない?(僕のこと、知らない?)
你不记得我吗? [02:48.06] 足跡を見つけたい(足跡を見つけたい)
想要找寻一些线索 [02:52.46] 誰かに似てるとかでいい
看起来像谁也好 [02:56.34] 勘違いでも(ただの誤解でも)
认错了也好(只是弄错了也好) [03:00.54] 思い込みでも…
哪怕是我的臆想也好 [03:03.23] それでも僕は
即使那样我也只是一个 [03:11.13] 迷子のままだ
迷路的孩子 [03:20.13] そう誰も知らない(そう誰も知らない)
原来谁都不认识我 [03:24.39] 世界へ行きたかった(世界へ行きたかった)
只是想走向更宽广的世界 [03:28.47] 顔を晒したって気づかれない
不需伪装也不会被认出 [03:32.16] 人混みの中 歩きたかった
在人群之中 也可以从容迈步 [03:36.48] 自分が誰か
自己究竟是谁 [03:38.59] どうだっていい
已然不重要了 [03:42.56] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [03:46.53] ねえ誰か教えて(ねえ誰か教えて)
谁可以告诉我 [03:50.57] 何者なんだろう?考えたって
一次次地思考自己是谁 [03:54.06] 自分のことが思い出せない
但自己完全没有头绪 [03:58.41] 僕のこと、知ってる?(僕のこと、知ってる?)
你认识我吗? [04:02.52] 手がかりが欲しいんだ(手がかりが欲しいんだ)
好想要一点线索 [04:06.19] ここまで生きた思い出さえ
连至今所有的记忆 [04:10.07] 落としたのかな(捨ててしまったか)
是丢在哪里了吗?(还是扔在哪里了) [04:14.52] 忘れてるのか
还是忘在哪里了吗? [04:17.46] ホントの僕は
真正的自己 [04:19.45] (今もきっと 今もきっと 今もきっと)
(现在也一定) [04:25.75] いつかの僕を
想要找回曾经的自己 [04:27.10] (探したいんだ 探したいんだ 探したいんだ)
(想要找回) [04:34.43] 街に貼られたポスター
街上贴着的那张海报 [04:38.68] 誰かに似てるような…
看上去好像某个人啊...
僕のこと、知ってる?-乃木坂46热门评论
明明是积极向上的歌,听着听着却感到寂寞和悲伤[流泪]
我有必要去坚强地面对无法相见这件事吗 觉得 现觉得乃木坂也不赖呢
渔阳劫后闲白发,衣冠南渡泣新亭。八年间,她们从一个读卖乐园都坐不满的女子偶像团体,到可以登上东蛋,甚至如今冲出日本,走向东亚。在八年的时间点上,在那个舞台上下,毕业已然成为观众的与依旧留在台上的她们,共同回望着她们为此付出的青春,该是如何一番感慨。
九月一号的神宫,唱这首歌的时候,一期二期三期四期依次出场,真的是承载了太多,传奇的一期生只剩下最后十二人在舞台上,这一年来有太多的人离开,希望四期生不会辜负前辈们的努力。