僕は僕を好きになる-乃木坂46mp3下载无损flac下载
僕は僕を好きになる-乃木坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00]僕は僕を好きになる - 乃木坂46
[00:09.91]词:秋元康
[00:15.16]曲:杉山勝彦
[00:22.03]真っ白なノートの1ページに
在空白笔记本的一页 [00:23.99]書いてみるんだ
我试着写上 [00:25.79]今一番嫌いな人の名前と
自己现在最讨厌的人的名字 [00:27.91]その理由を
及其理由 [00:29.03]二番目に嫌いな人とその理由
然后是第二讨厌的人及其理由 [00:33.64]三番目も
接着是第三位…… [00:36.55]あんなにいたはずの
原本应该出现很多 [00:38.20]嫌いな人の名前が
讨厌的人的名字才对 [00:40.05]数人しか思い出せないのは
为何现在我却 [00:42.33]なぜなんだろう?
只能想起那么寥寥数个? [00:43.56]嫌いな理由って
难道因为我讨厌一个人的理由 [00:45.48]こんなにつまらないことだっけ
都是因为一些无聊肤浅的事情吗 [00:50.72]無視されたら無視してればいい
被人无视 那就一样无视他好了 [00:58.17]だけど
可是 [00:58.84]消えてしまった笑顔はどうする?
因此消失不见的笑容又该怎么办? [01:02.23]その背中向けた世界は狭くなる
转身漠视 只会让世界变得更狭隘 [01:05.84]友達なんかいらないって
我一直认为自己 [01:08.24]思ってたずっと (ずっと)
不需要什么朋友 [01:13.14]許せない嘘や誤解が
不可原谅的谎言与误解 [01:15.89]招いた孤独 (孤独)
只会给我招来无尽的孤独 [01:20.34]生きにくくしてる張本人は
让人生变得寸步难行的人 [01:23.74]僕だ (僕だ)
正是我自己啊 是我自己啊 [01:27.69]居心地の悪い視線なんか
那些让我感到不自在的视线 [01:30.81]気にしないで (気にしないで)
根本不需要在意 无需在意 [01:34.87]今の場所 受け入れればいい
只要能接受现在所处的位置就好 [01:38.63]そんなに嫌な人はいない
其实并没有那么多人值得我讨厌 [01:41.80]やっとわかったんだ
于是我终于明白 [01:45.19]一番嫌いなのは自分ってこと
我最讨厌的是我自己 [01:56.61]誰にも気づかれない胸の
将自己内心深处 [01:58.52]叫びや痛みを
那些不为人知的呐喊与痛楚 [02:00.09]書き出したら
逐一地写在笔记本上 [02:01.24]なんて陳腐な言葉の羅列なんだ?
怎么却罗列了这样一堆陈词滥调啊? [02:03.60]死にたい理由って
就连想要放弃生命理由 [02:05.46]こんな些細なことだったのか?
也只是如此琐碎的小事吗? [02:10.61]泣きたいなら我慢しなくてもいい
若是想哭不必强迫自己忍耐 [02:18.05]慰められなくたって涙は乾くよ
即使无人安慰泪水也会干涸 [02:22.19]強がりは余計な荷物になるだけだ
逞强只会增加无谓的负担 [02:25.84]夢なんか競い合って
为所谓的梦想互相竞争 [02:28.44]手にする幻想 (幻想)
最终掌握住的只有幻想 [02:33.20]何回も明日こそって
一次次寄希望于明天 [02:35.69]期待した未来 (未来)
也曾对未来充满期待 [02:40.39]裏切っていたのは
然而背弃了这些的人 [02:42.35]誰でもない僕だ (僕だ)
不是别人而正是我自己 [02:47.60]輪の中に入ろうとしなかった
不愿融入别人的圈子 [02:50.30]意地のせいさ (せいさ)
都是自己的倔强使然 [02:54.96]後になって冷静になれば
之后冷静下来 再回头想一想 [02:58.64]そんなに嫌な日々だったのか
自己真有那么厌恶那段时光吗 [03:01.69]傷つきたくなくて
或许只是不想受到伤害 [03:05.21]バリア張ってただけ
于是才刻意竖起了屏障 [03:08.47]ほっといてと
就像在说“不要来管我” [03:11.53]辛いことがあったら
纵使遇到痛苦的事情 [03:13.39]心に閉じ込めずに
也不要把一切憋在心里 [03:15.30]ノートの上 書いてごらん
试着写在笔记本上面吧 [03:18.62]ハッとするよ
而后你一定会惊讶地发现 [03:20.45](大したことない)
那些事情都没什么大不了的 [03:22.35]箇条書きした不満
把逐条写下的不满 [03:23.80]破り捨ててしまおう
都撕碎丢弃吧 [03:34.96]人生は近過ぎちゃ見えなくなる
人生靠的太近 反而会看不分明 [03:40.07]一歩引いて見てごらん
试着后退一步 再仔细看看吧 [03:45.85]友達なんかいらないって
我一直认为自己 [03:48.37]思ってたずっと (ずっと)
不需要什么朋友 [03:53.10]許せない嘘や誤解が
不可原谅的谎言与误解 [03:55.83]招いた孤独 (孤独)
只会给我招来无尽的孤独 [04:00.43]生きにくくしてる張本人は
让人生变得寸步难行的人 [04:03.98]僕だ (僕だ)
正是我自己啊 是我自己啊 [04:07.77]居心地の悪い視線なんか
那些让我感到不自在的视线 [04:10.79]気にしないで (気にしないで)
根本不需要在意 无需在意 [04:14.94]今の場所 受け入れればいい
只要能接受现在所处的位置就好 [04:18.63]そんなに嫌な人はいない
其实并没有那么多人值得我讨厌 [04:21.83]やっとわかったんだ
于是我终于明白 [04:25.19]一番嫌いなのは自分ってこと
我最讨厌的是我自己 [04:35.77]僕は僕を好きになる
我终会喜欢上自己
在空白笔记本的一页 [00:23.99]書いてみるんだ
我试着写上 [00:25.79]今一番嫌いな人の名前と
自己现在最讨厌的人的名字 [00:27.91]その理由を
及其理由 [00:29.03]二番目に嫌いな人とその理由
然后是第二讨厌的人及其理由 [00:33.64]三番目も
接着是第三位…… [00:36.55]あんなにいたはずの
原本应该出现很多 [00:38.20]嫌いな人の名前が
讨厌的人的名字才对 [00:40.05]数人しか思い出せないのは
为何现在我却 [00:42.33]なぜなんだろう?
只能想起那么寥寥数个? [00:43.56]嫌いな理由って
难道因为我讨厌一个人的理由 [00:45.48]こんなにつまらないことだっけ
都是因为一些无聊肤浅的事情吗 [00:50.72]無視されたら無視してればいい
被人无视 那就一样无视他好了 [00:58.17]だけど
可是 [00:58.84]消えてしまった笑顔はどうする?
因此消失不见的笑容又该怎么办? [01:02.23]その背中向けた世界は狭くなる
转身漠视 只会让世界变得更狭隘 [01:05.84]友達なんかいらないって
我一直认为自己 [01:08.24]思ってたずっと (ずっと)
不需要什么朋友 [01:13.14]許せない嘘や誤解が
不可原谅的谎言与误解 [01:15.89]招いた孤独 (孤独)
只会给我招来无尽的孤独 [01:20.34]生きにくくしてる張本人は
让人生变得寸步难行的人 [01:23.74]僕だ (僕だ)
正是我自己啊 是我自己啊 [01:27.69]居心地の悪い視線なんか
那些让我感到不自在的视线 [01:30.81]気にしないで (気にしないで)
根本不需要在意 无需在意 [01:34.87]今の場所 受け入れればいい
只要能接受现在所处的位置就好 [01:38.63]そんなに嫌な人はいない
其实并没有那么多人值得我讨厌 [01:41.80]やっとわかったんだ
于是我终于明白 [01:45.19]一番嫌いなのは自分ってこと
我最讨厌的是我自己 [01:56.61]誰にも気づかれない胸の
将自己内心深处 [01:58.52]叫びや痛みを
那些不为人知的呐喊与痛楚 [02:00.09]書き出したら
逐一地写在笔记本上 [02:01.24]なんて陳腐な言葉の羅列なんだ?
怎么却罗列了这样一堆陈词滥调啊? [02:03.60]死にたい理由って
就连想要放弃生命理由 [02:05.46]こんな些細なことだったのか?
也只是如此琐碎的小事吗? [02:10.61]泣きたいなら我慢しなくてもいい
若是想哭不必强迫自己忍耐 [02:18.05]慰められなくたって涙は乾くよ
即使无人安慰泪水也会干涸 [02:22.19]強がりは余計な荷物になるだけだ
逞强只会增加无谓的负担 [02:25.84]夢なんか競い合って
为所谓的梦想互相竞争 [02:28.44]手にする幻想 (幻想)
最终掌握住的只有幻想 [02:33.20]何回も明日こそって
一次次寄希望于明天 [02:35.69]期待した未来 (未来)
也曾对未来充满期待 [02:40.39]裏切っていたのは
然而背弃了这些的人 [02:42.35]誰でもない僕だ (僕だ)
不是别人而正是我自己 [02:47.60]輪の中に入ろうとしなかった
不愿融入别人的圈子 [02:50.30]意地のせいさ (せいさ)
都是自己的倔强使然 [02:54.96]後になって冷静になれば
之后冷静下来 再回头想一想 [02:58.64]そんなに嫌な日々だったのか
自己真有那么厌恶那段时光吗 [03:01.69]傷つきたくなくて
或许只是不想受到伤害 [03:05.21]バリア張ってただけ
于是才刻意竖起了屏障 [03:08.47]ほっといてと
就像在说“不要来管我” [03:11.53]辛いことがあったら
纵使遇到痛苦的事情 [03:13.39]心に閉じ込めずに
也不要把一切憋在心里 [03:15.30]ノートの上 書いてごらん
试着写在笔记本上面吧 [03:18.62]ハッとするよ
而后你一定会惊讶地发现 [03:20.45](大したことない)
那些事情都没什么大不了的 [03:22.35]箇条書きした不満
把逐条写下的不满 [03:23.80]破り捨ててしまおう
都撕碎丢弃吧 [03:34.96]人生は近過ぎちゃ見えなくなる
人生靠的太近 反而会看不分明 [03:40.07]一歩引いて見てごらん
试着后退一步 再仔细看看吧 [03:45.85]友達なんかいらないって
我一直认为自己 [03:48.37]思ってたずっと (ずっと)
不需要什么朋友 [03:53.10]許せない嘘や誤解が
不可原谅的谎言与误解 [03:55.83]招いた孤独 (孤独)
只会给我招来无尽的孤独 [04:00.43]生きにくくしてる張本人は
让人生变得寸步难行的人 [04:03.98]僕だ (僕だ)
正是我自己啊 是我自己啊 [04:07.77]居心地の悪い視線なんか
那些让我感到不自在的视线 [04:10.79]気にしないで (気にしないで)
根本不需要在意 无需在意 [04:14.94]今の場所 受け入れればいい
只要能接受现在所处的位置就好 [04:18.63]そんなに嫌な人はいない
其实并没有那么多人值得我讨厌 [04:21.83]やっとわかったんだ
于是我终于明白 [04:25.19]一番嫌いなのは自分ってこと
我最讨厌的是我自己 [04:35.77]僕は僕を好きになる
我终会喜欢上自己
僕は僕を好きになる-乃木坂46热门评论
这首一开始完全没get到,但是越听越好听!还有配合MV食用更佳![爱心]
听多了觉得很耐听 打歌服很有公主感 歌词真的蛮走心的 学会慢慢地喜欢上自己…能做到吗?
看了看歌词,感触还是挺多的
第一次听到这首歌是在回北京的飞机上。当时的我刚刚带完一群高考后的孩子,自己也在准备各种研究生的推免。现在已经过去半年了,事情也改变了很多,也尘埃落定了。我也想听这首歌试着想起当时的心境。我会喜欢上自己吗
从mv一出就一直在单曲循环,如今wyy终于有了版权。去年生日许下了这样的愿望,如今已经快半年了……似乎还是有些许不喜欢自己,不过已经行走在喜欢的路上啦。