l'amoureuse-Carla Brunimp3下载无损flac下载
l'amoureuse-Carla Bruni在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : BRUNI, CARLA
[00:01.00] 作曲 : BRUNI, CARLA
[00:16.83]Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
就像是有人唤来了希望 [00:21.55]Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
大街变成花园,而我在人行道上跳舞 [00:26.88]Il semble que mes bras soient devenus des ailes
就像是我的双臂变成了翅膀 [00:30.32]Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
每个飞翔的时刻我可以触到天空 [00:32.40]Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
每个经过的时刻我可以尝到天空 [00:37.29]Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
钟楼在弯腰,树在胡言乱语 [00:42.81]Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
在他们都为比秋色更红的花儿倾倒 [00:47.78]La neige ne fond plus la pluie chante doucement
雪都不再融化,雨在柔柔的歌唱 [00:50.96]Et même les réverbères ont un air impatient
连路灯都着急了 [00:53.24]Et même les cailloux se donnent l'air important
连砾石都变得很重要 [00:57.76]Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
因为我恋爱了,是的,我恋爱了 [01:03.60]Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
我手里拥有的是万物中的那个唯一 [01:08.27]Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
我恋爱了,我是你的爱人 [01:14.06]Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
我为你歌唱,万物中的那个唯一 [01:18.82]Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
因你而更值得 [01:25.05]Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
时光都停止了,时间变得朝三暮四 [01:29.22]Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
每一分钟都在轻颤,烦恼随之沉没 [01:33.85]Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
好像一切都未知,一切都在口中 [01:38.01]Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
然后悲伤的声音渐渐远去 [01:40.53]Et le bruit du passé se tait tout simplement
然后过去的嘈杂很快停止 [01:45.13]Oh, les murs chagent de pierres,
墙上的石头换了 [01:47.83]Le ciel change de nuages,
天上的白云换了 [01:50.65]La vie change de manières et dansent les mirages
生活的方式换了,奇迹在舞动 [01:54.74]On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
命运的画卷展开了 [01:59.35]Il avait mine de rien l'air de tout emporter
看起来什么都不是,却带来了一切 [02:01.52]Il avait ton allure, ta façon de parler
它有着你的风度,和你的说话方式 [02:06.01]Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
因为我恋爱了,是的,我恋爱了 [02:11.49]Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
我手里拥有的是万物中的那个唯一 [02:16.49]Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
我恋爱了,我是你的爱人 [02:21.94]Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
我为你歌唱,万物中的那个唯一 [02:26.90]Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
因你而更值得 [02:44.36]Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
我恋爱了,我是你的爱人 [02:48.45]Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
我为你歌唱,万物中的那个唯一 [02:53.09]Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
因你而更值得
就像是有人唤来了希望 [00:21.55]Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
大街变成花园,而我在人行道上跳舞 [00:26.88]Il semble que mes bras soient devenus des ailes
就像是我的双臂变成了翅膀 [00:30.32]Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
每个飞翔的时刻我可以触到天空 [00:32.40]Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
每个经过的时刻我可以尝到天空 [00:37.29]Les clochers sont penchés les arbres déraisonnent
钟楼在弯腰,树在胡言乱语 [00:42.81]Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
在他们都为比秋色更红的花儿倾倒 [00:47.78]La neige ne fond plus la pluie chante doucement
雪都不再融化,雨在柔柔的歌唱 [00:50.96]Et même les réverbères ont un air impatient
连路灯都着急了 [00:53.24]Et même les cailloux se donnent l'air important
连砾石都变得很重要 [00:57.76]Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
因为我恋爱了,是的,我恋爱了 [01:03.60]Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
我手里拥有的是万物中的那个唯一 [01:08.27]Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
我恋爱了,我是你的爱人 [01:14.06]Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
我为你歌唱,万物中的那个唯一 [01:18.82]Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
因你而更值得 [01:25.05]Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
时光都停止了,时间变得朝三暮四 [01:29.22]Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
每一分钟都在轻颤,烦恼随之沉没 [01:33.85]Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
好像一切都未知,一切都在口中 [01:38.01]Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
然后悲伤的声音渐渐远去 [01:40.53]Et le bruit du passé se tait tout simplement
然后过去的嘈杂很快停止 [01:45.13]Oh, les murs chagent de pierres,
墙上的石头换了 [01:47.83]Le ciel change de nuages,
天上的白云换了 [01:50.65]La vie change de manières et dansent les mirages
生活的方式换了,奇迹在舞动 [01:54.74]On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
命运的画卷展开了 [01:59.35]Il avait mine de rien l'air de tout emporter
看起来什么都不是,却带来了一切 [02:01.52]Il avait ton allure, ta façon de parler
它有着你的风度,和你的说话方式 [02:06.01]Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
因为我恋爱了,是的,我恋爱了 [02:11.49]Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
我手里拥有的是万物中的那个唯一 [02:16.49]Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
我恋爱了,我是你的爱人 [02:21.94]Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
我为你歌唱,万物中的那个唯一 [02:26.90]Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
因你而更值得 [02:44.36]Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
我恋爱了,我是你的爱人 [02:48.45]Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
我为你歌唱,万物中的那个唯一 [02:53.09]Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
因你而更值得
l'amoureuse-Carla Bruni热门评论
[大哭][大哭][大哭]还是个母单的时候,就想着哪一天我恋爱了一定要循环这首歌然后给他听[大哭][大哭][大哭]还要分享到票圈委婉的宣布我终于脱单啦[憨笑][憨笑][憨笑]emmm,现在,这一天终于到来啦
就像把勺子在你心里腻歪的搅拌,真是有趣哇,法语
最爱的法语歌,听了快十年,竟然评论没过百[哀伤]
像是一壶烈酒划过喉咙,醇厚的口感而升起暧昧的快感,声音带给我的就是的感觉。再配上歌词,觉得就像是久逢甘露的枯枝,就像是寡淡味道里的一颗盐,就像,从这刻开始,我要和你恋爱。如果有一天,我恋爱了,会放这首歌给他听,然后在夜晚模糊的暧昧里倾往他的耳边,缓缓地说,我终于等到你了。