Little Green-Joni Mitchellmp3下载无损flac下载
Little Green-Joni Mitchell在线试听免费歌词下载
生在巨蟹座下的晴明 [00:00.000] 作曲 : Joni Mitchell [00:19.00]Choose her a name she will answer to
选了个她会接受的姓名 [00:25.50]Call her green and the winters cannot fade her
叫她格林,寒时就不再凋零 [00:30.05]Call her green for the children who've made her
叫她格林,因为被赋予了孩子的身形 [00:34.58]Little green, be a gypsy dancer
小格林~要做个快乐的自己 [00:45.00]He went to California
他往加州去了 [00:53.63]Hearing that everything's warmer there
因为听说那儿的一切更温暖美丽 [00:59.73]So you write him a letter and say, "Her eyes are blue."
她让你写信给他,“她的眸色天青” [01:04.80]He sends you a poem and she's lost to you
可他回诗给了你,因此,她并不如你 [01:10.31]Little green, he's a non-conformer
小格林~他其实对你并不在意 [01:16.60]Just a little green
小格林~ [01:19.53]Like the color when the spring is born
如同春天初楚的色彩 [01:25.90]There'll be crocuses to bring to school tomorrow
不久后,番红花会在学校盛开 [01:33.68]Just a little green
小格林~ [01:36.71]Like the nights when the Northern lights perform
如同极光在夜里舒展 [01:43.29]There'll be icicles and birthday clothes
不久后,有冰柱还有你的肌肤 [01:48.00]And sometimes there'll be sorrow
时不时的,还会有些苦楚 [01:55.77]Child with a child pretending
有了孩子却仍假装是个孩子 [02:04.28]Weary of lies you are sending home
厌倦了向父母撒谎度日 [02:10.46]So you sign all the papers in the family name
每一份抚养文件上都写了你的姓氏 [02:16.01]You're sad and you're sorry, but you're not ashamed
你伤心、抱歉却并不引以为耻 [02:20.33]Little green, have a happy ending
小格林~愿你有个美好的结局 [02:26.77]Just a little green
小格林~ [02:29.67]Like the color when the spring is born
如同春天初楚的色彩 [02:35.99]There'll be crocuses to bring to school tomorrow
不久后,番红花应该会在学校里盛开 [02:43.85]Just a little green
小格林~ [02:46.88]Like the nights when the Northern lights perform
如同极光在夜里舒展 [02:53.08]There'll be icicles and birthday clothes
不久后,有冰柱还有你的生日服 [02:57.91]And sometimes there'll be sorrow
时不时的,还会有些遗憾
Little Green-Joni Mitchell热门评论
翻译已上传,这首歌的歌词更确切地说是诗歌,而且个人化强烈,因此需要交代它的背景,并对歌词附上相应的注释,否则可能会看得云里雾里。(我将下文歌词不重复章节分为verse1、2、3,将重复章节分为chorus1、2)
我喜欢一个女孩,所以我要把她喜欢听的歌全听一遍。
我是这首歌曾经的译者,因为之前英语方面的浅薄,现在自己也发现了不少错误,所以希望大家点一下“翻译报错”吧。
歌曲背景:Joni于1967年写下了Little Green,歌曲讲述的是她在多伦多与女儿的一系列遭遇和她自己的心理变化。Joni在大学期间与一男诞有一女,后来她的男友把Joni和女儿甩了,自己跑到加州去了。由于Joni那时候太穷了,养不起孩子,这事也不敢告诉爸妈,所以不得不签了抚养文件,把孩子交给他人抚养。
chorus1:1.crocuses指番红花,俚语中番红花隐喻校园中的少女;2.birthday clothes直译生日礼服,但在日常生活中隐喻裸体,尽管这个用法官方是否认的,但大家都爱用,和下一句的sorrow在这里与verse3和chorus2形成了时间关系,在翻译中我将这一点表现出来了。
另外,Joni与她的这个孩子在1997年重聚。
注释部分,verse 1:1. The moon in Cancer直译是月亮巨蟹座,属于占星学术语。在占星学中,月亮和巨蟹座都象征着母亲、内心深处的安全感、记忆还有家庭👪。在翻译上这里进行了再创作,晴明隐喻月亮以及月光,而巨蟹座中的星宿在十二星座中是最暗的,这使得月亮在巨蟹座会显得特别亮。
verse1:2.gypsy dancer,为吉普赛舞者,一般指女性。吉普赛人在其他人的印象中无忧无虑,非常快乐,是人们的理想状态。
verse3:“你”指Joni,papers指抚养文件(adoption papers),至于not ashamed,她曾在1998年在一次采访中说过这件事,她在当时并没有什么选择,只能把她送人。
verse2:“她”指Joni,“你”指格林,“他”指Joni的男友
1960年代,回归艺术家身份的Joni Mitchell,以纤细、感性之笔,写下Blue中连篇美丽的乐章:My Old Man描绘无须法律约束就能地老天荒的爱情;Blue则略带忧伤,有种社会仍无法改变的惆怅……清淡如诗的口吻,娓娓道来日常的生活情境,蕴含着对社会的观察与生命的哲思。
Joni曾经和一位前男友生下了女儿green,后来分手,又由于经济原因无法抚养,只能签下文件把green送给其他人领养,这首歌是她第一次将此事公之于众
如果有人这样做,我就去爱他