로튼토마토-Khundi Pandamp3下载无损flac下载
로튼토마토-Khundi Panda在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Khundi Panda/Beautiful Disco
[00:00.771] Call again
[00:01.969] 촬영해
开始拍摄 [00:03.200] 질문해
对我提问 [00:05.763] Call again [00:06.991] 촬영해
开始拍摄 [00:08.175] 질문해
对我提问 [00:09.775] 내 영감의 출처에 대해서
关于我灵感的出处来源 [00:14.469] 대답이 되었다면 평점 매겨줘
若能成为它的答案 就请打下分数 [00:19.930] 인터뷰 속에 그 인터뷰 통해
在访谈中 通过那段采访 [00:22.405] 잘 데코 된 내 미니미가 있어
存有一个被修饰好的 迷你的我 [00:23.880] 금토일 번화가에 섞이기 위한
为了融入周五六日的繁华街道 [00:26.158] 리큐어 투여제
而开出一瓶利口酒 [00:27.395] 만취해서 뒷걸음 쳤네
酩酊大醉后 踉跄后退了两步 [00:29.305] 누웠지 그 골목에
倒了下来 在那条胡同内 [00:30.395] 우긴건지 구긴건지 모르는
不知到底是死犟 还是刻意捣乱的 [00:32.396] 내 존심 같은 관계들 이 지구처럼 도는 중
我那些如自尊般的关系 正像这地球般盘旋缠绕 [00:35.006] 한 문제 쯤이야로 파괴하네 오존층
因大约一个问题左右 臭氧层就已破裂坏损 [00:37.519] 문제 없거든 내 룸에서 보는 오션 뷰
从我房间 就可远望到的海洋景色 无任何问题 [00:40.535] 살아야하는 오늘만의 위선
得活下去 是仅为今日而存的伪善 [00:42.500] 환호성도 들려 날 불러 저 멀리서
也听到了欢呼呐喊 从那远处 将我召唤 [00:45.011] 짓기 싫어도 웃는 방법은 있어
哪怕不愿面露笑颜 也有能笑出的办法 [00:47.433] 너무 잘 배운 듯이 예쁜 스마일 하나 띄워
我仿佛学到了精髓般 摆出一副漂亮的笑容 [00:50.049] 창 닫고나니 그제야 열리네 머릿속
关好窗之后 方才打开思路 开阔大脑 [00:52.420] 끔찍하게 다 펼치고
全然展开 到令人畏惧的程度 [00:53.452] 시야로 담은 게 적히면
若是将我的视野所及 记录书写 [00:54.967] 갖고나와 멋진 척을
就能把装出的帅气 拿出手来 [00:57.445] 실은 이미 알고있어
其实 我已然是心知肚明 [00:58.407] 너무 썩어버린 걸
我早已太过腐朽变质 [01:00.073] I'm spoiled [01:00.914] Call again [01:01.960] 촬영해
开始拍摄 [01:03.081] 질문해
对我提问 [01:05.596] Call again [01:06.805] 촬영해
开始拍摄 [01:08.070] 질문해
对我提问 [01:09.520] 내 영감의 출처에 대해서
关于我灵感的出处来源 [01:14.469] 대답이 되었다면 평점 매겨줘
若能成为它的答案 就请打下分数 [01:21.379] 멋쟁이 토마토
帅气的西红柿 (注: 为韩国童谣) [01:22.338] 시뻘개져 표정
红透了的表情 [01:23.618] 열정적 퍼포먼스
充满热情的表演 [01:24.856] 로맨틱 성공적
成功的罗曼史 [01:26.150] 여태껏 연마한 기술로 명예를 얻고서
迄今为止 以我钻研打磨的技术 获得名誉后 [01:28.522] 부가세 같은 스트레스
压力也如附加税般 侵袭而来 [01:29.653] 제발 독한 걸로 줘
那就求求了 给我个狠毒的吧 [01:32.127] 술은 속을 뒤집어 오셀로
烈酒将胃搅得翻江倒海 奥赛罗 (注: 莎士比亚四大悲剧之一 也指一款奥赛罗庄园红酒) [01:33.854] 흑과 백 반나절에 놓이네 하늘 색도
黑与白 加之天空色彩 均搁置于一天半晌 [01:36.264] 출처 모를 문제는 보지말라
别去看那些出处不明的问题哈 [01:38.245] 방문차 받은 약 삼키다
吞咽下 那粒受到探访的药丸 [01:40.078] 변기통 아래 내려
再将它顺着马桶冲下去 [01:41.945] 쉽게 걸릴 감기 같은 거래
交易就像感冒 得到得轻而易举 [01:43.844] 평범함이 해결책이 되기엔 난 특별해
若说平凡 就是解决之策 我还真是蛮特别的 [01:46.163] 위험하거나 효과 없지 봐둔 선택은
被我看好的选择 要么危险 要么无效果可言 [01:48.553] 암 같은게 느껴져 나의 마음을 먹네
感到有什么 仿若癌症般 在侵蚀着我的心脏 [01:51.301] 그 속까지 덮기엔 이불마저 너무 추워
若要连内心一起盖住 那这被褥 未免也太过冰冷 [01:53.936] 혼자로 남는 것도 물론 용기마저 없는 걸
当然 我连孤身一人 留在这里的勇气 也都完全没有 [01:56.430] 카메라 같은 메모장에 담는 것 뿐
不过是在如镜头般的备忘本上 留存记载而已 [01:58.425] 그간 베인 것들
在那其间 被砍伤的种种 [01:59.220] 비명 같은 고요함이 울리네
一片寂静 宛若悲鸣 响彻回荡 [02:01.542] 이 노래 베이스처럼
恰似这首歌的贝斯声般 [02:03.673] Call again [02:06.306] Call again [02:08.993] Call again [02:11.316] Call again [02:13.936] Call again [02:18.905] Call again [02:20.178] Call again [02:21.370] Call again
开始拍摄 [00:03.200] 질문해
对我提问 [00:05.763] Call again [00:06.991] 촬영해
开始拍摄 [00:08.175] 질문해
对我提问 [00:09.775] 내 영감의 출처에 대해서
关于我灵感的出处来源 [00:14.469] 대답이 되었다면 평점 매겨줘
若能成为它的答案 就请打下分数 [00:19.930] 인터뷰 속에 그 인터뷰 통해
在访谈中 通过那段采访 [00:22.405] 잘 데코 된 내 미니미가 있어
存有一个被修饰好的 迷你的我 [00:23.880] 금토일 번화가에 섞이기 위한
为了融入周五六日的繁华街道 [00:26.158] 리큐어 투여제
而开出一瓶利口酒 [00:27.395] 만취해서 뒷걸음 쳤네
酩酊大醉后 踉跄后退了两步 [00:29.305] 누웠지 그 골목에
倒了下来 在那条胡同内 [00:30.395] 우긴건지 구긴건지 모르는
不知到底是死犟 还是刻意捣乱的 [00:32.396] 내 존심 같은 관계들 이 지구처럼 도는 중
我那些如自尊般的关系 正像这地球般盘旋缠绕 [00:35.006] 한 문제 쯤이야로 파괴하네 오존층
因大约一个问题左右 臭氧层就已破裂坏损 [00:37.519] 문제 없거든 내 룸에서 보는 오션 뷰
从我房间 就可远望到的海洋景色 无任何问题 [00:40.535] 살아야하는 오늘만의 위선
得活下去 是仅为今日而存的伪善 [00:42.500] 환호성도 들려 날 불러 저 멀리서
也听到了欢呼呐喊 从那远处 将我召唤 [00:45.011] 짓기 싫어도 웃는 방법은 있어
哪怕不愿面露笑颜 也有能笑出的办法 [00:47.433] 너무 잘 배운 듯이 예쁜 스마일 하나 띄워
我仿佛学到了精髓般 摆出一副漂亮的笑容 [00:50.049] 창 닫고나니 그제야 열리네 머릿속
关好窗之后 方才打开思路 开阔大脑 [00:52.420] 끔찍하게 다 펼치고
全然展开 到令人畏惧的程度 [00:53.452] 시야로 담은 게 적히면
若是将我的视野所及 记录书写 [00:54.967] 갖고나와 멋진 척을
就能把装出的帅气 拿出手来 [00:57.445] 실은 이미 알고있어
其实 我已然是心知肚明 [00:58.407] 너무 썩어버린 걸
我早已太过腐朽变质 [01:00.073] I'm spoiled [01:00.914] Call again [01:01.960] 촬영해
开始拍摄 [01:03.081] 질문해
对我提问 [01:05.596] Call again [01:06.805] 촬영해
开始拍摄 [01:08.070] 질문해
对我提问 [01:09.520] 내 영감의 출처에 대해서
关于我灵感的出处来源 [01:14.469] 대답이 되었다면 평점 매겨줘
若能成为它的答案 就请打下分数 [01:21.379] 멋쟁이 토마토
帅气的西红柿 (注: 为韩国童谣) [01:22.338] 시뻘개져 표정
红透了的表情 [01:23.618] 열정적 퍼포먼스
充满热情的表演 [01:24.856] 로맨틱 성공적
成功的罗曼史 [01:26.150] 여태껏 연마한 기술로 명예를 얻고서
迄今为止 以我钻研打磨的技术 获得名誉后 [01:28.522] 부가세 같은 스트레스
压力也如附加税般 侵袭而来 [01:29.653] 제발 독한 걸로 줘
那就求求了 给我个狠毒的吧 [01:32.127] 술은 속을 뒤집어 오셀로
烈酒将胃搅得翻江倒海 奥赛罗 (注: 莎士比亚四大悲剧之一 也指一款奥赛罗庄园红酒) [01:33.854] 흑과 백 반나절에 놓이네 하늘 색도
黑与白 加之天空色彩 均搁置于一天半晌 [01:36.264] 출처 모를 문제는 보지말라
别去看那些出处不明的问题哈 [01:38.245] 방문차 받은 약 삼키다
吞咽下 那粒受到探访的药丸 [01:40.078] 변기통 아래 내려
再将它顺着马桶冲下去 [01:41.945] 쉽게 걸릴 감기 같은 거래
交易就像感冒 得到得轻而易举 [01:43.844] 평범함이 해결책이 되기엔 난 특별해
若说平凡 就是解决之策 我还真是蛮特别的 [01:46.163] 위험하거나 효과 없지 봐둔 선택은
被我看好的选择 要么危险 要么无效果可言 [01:48.553] 암 같은게 느껴져 나의 마음을 먹네
感到有什么 仿若癌症般 在侵蚀着我的心脏 [01:51.301] 그 속까지 덮기엔 이불마저 너무 추워
若要连内心一起盖住 那这被褥 未免也太过冰冷 [01:53.936] 혼자로 남는 것도 물론 용기마저 없는 걸
当然 我连孤身一人 留在这里的勇气 也都完全没有 [01:56.430] 카메라 같은 메모장에 담는 것 뿐
不过是在如镜头般的备忘本上 留存记载而已 [01:58.425] 그간 베인 것들
在那其间 被砍伤的种种 [01:59.220] 비명 같은 고요함이 울리네
一片寂静 宛若悲鸣 响彻回荡 [02:01.542] 이 노래 베이스처럼
恰似这首歌的贝斯声般 [02:03.673] Call again [02:06.306] Call again [02:08.993] Call again [02:11.316] Call again [02:13.936] Call again [02:18.905] Call again [02:20.178] Call again [02:21.370] Call again