Es gibt nur Wasser-Santianomp3下载无损flac下载
Es gibt nur Wasser-Santiano在线试听免费歌词下载
我们在沉默中爆发 [00:20.74]Denn schon seid Tagen, geht es nicht mehr voran.
悲惨的日子已经来临,杯中酒尽 [00:24.63]Die Sonne brennt und wir verlieren den Verstand.
太阳燃烧殆尽,理智残存无几 [00:27.87]Alles stinkt nach Mann.
嗅嗅吧,这一室“男子气” [00:30.78] [00:31.55]Die Fässer sind längst leer.
酒桶早就空空如也 [00:33.62]Die Kehle verdorrt.
嗓子干得冒烟 [00:34.95]Der letzte Rum war schon am ersten Tag vort.
最后一杯朗姆在前一天已经下肚 [00:38.43]Und selbst die Ratten gehen so langsam von Bord.
连甲板上的老鼠都走不动路 [00:42.05]Rette sich wer kann.
救命——我们走投无路! [00:45.05] [00:45.69]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [00:49.42]Doch wir haben nichts zu trinken.
我们真的已经没有任何东西能喝了! [00:52.76]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [00:56.33]Und das Schiff droht zu versinken.
我们的船即将下沉。 [00:59.77] [01:00.23]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [01:03.39]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [01:06.97]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [01:10.43]Wir brauchen Rum.
我们需要朗姆 [01:11.90] [01:14.21]Wir haben die letzte Brise scheinbar verpasst.
最后一阵海风已经错过 [01:17.30]Und würden alles Tun für ein volles Fass.
除非有盛满的酒桶,否则我们什么都不能做 [01:20.85]Denn unser Segel hängt nur müde am Mast.
我们的灵魂已经厌倦了桅杆下的生活 [01:24.36]Bringt uns nicht auf Kurs.
航路无关紧要 [01:27.28] [01:28.09]Da kommt kein Land in Sicht.
陆地仍是遥遥 [01:30.23]Nur Wasser vor Bug.
船舱只有清水 [01:31.44]Wir wollen Meuterrei.
上吧!揭竿起义 [01:33.58]Wir haben genug,
我们受够了! [01:34.95]Denn was der Captain sagt,
可老船长语重心长 [01:37.12]Macht uns keinen Mut.
要我们收起莽撞 [01:38.62]Wartet auf den Wind.
等风起,等起航 [01:41.54] [01:42.17]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [01:45.70]Doch wir haben nichts zu trinken.
我们真的已经没有任何东西能喝了! [01:49.16]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [01:52.79]Und das Schiff droht zu versinken.
我们的船即将下沉。 [01:56.16] [01:56.52]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [01:59.82]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [02:03.27]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [02:06.87]Wir brauchen Rum.
我们需要朗姆 [02:08.71] [02:24.56]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [02:27.96]Doch wir haben nichts zu trinken.
我们真的已经没有任何东西能喝了! [02:31.53]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [02:35.18]Und das Schiff droht zu versinken.
我们的船即将下沉。 [02:38.18] [02:38.63]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [02:42.00]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [02:45.65]Wir brauchen Rum, Rum, Rum, sonst verdursten wir.
需要救命的朗姆,朗姆,朗姆啊!否则我们将干渴而死。 [02:49.08]Wir brauchen Rum.
我们需要朗姆 [02:50.50] [02:52.87]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [02:56.15]Doch wir haben nichts zu trinken.
我们真的已经没有任何东西能喝了! [02:59.82]Es gibt nur Wasser, Wasser, Wasser überall,
水,水,到处都只有清水! [03:03.40]Und das Schiff droht zu versinken.
我们的船即将下沉。 [03:06.57] [03:06.97]Wir brauchen Rum.
我们需要朗姆 [03:08.08]
Es gibt nur Wasser-Santiano热门评论
据说早期的水手们,因为清水容易变质会致病,就都喜欢喝朗姆酒。所以一船人天天都醉醺醺的[大哭]
前奏:萝卜蹲萝卜蹲,萝卜蹲完西瓜蹲
我站在阳台上抽烟,我抽一半风抽一半,我没跟风计较,可能风也有烦恼,哪重想,越想越气,凭什么风要抽我的烟,于是开始我开始抽风。
并不是据说,就是这样的,而且并没有整日醉醺醺这个说法,以前都是为了防止水质变坏,里面产生细菌一类的,会把方便保存的朗姆酒加进水里杀毒,实际上的酒精含量并不高,顶多是带点酒味的水,而且味道并不咋地
烈度高好保存还便宜,出海必备!当然明显是他们不会种菜๑乛◡乛๑
您评得好严谨啊。这个说法是我从《海盗共和国》里看来的。科林伍达德这本书简直用历史文献堆出来,写得很妙。当时皇家海军每人每天配给半品脱朗姆和半加仑啤酒,普通水手要想健康地活着也应该类似。我觉得船员们都醉醺醺这个表述可能是作者为博读者诸君一笑的推测,其实挺有道理。
这首,说的是wellerman没来
此时,一个女孩步伐轻盈得走进食堂,别人肯定猜不到她耳机里的歌[多多亲吻]
文学作品终归是文学作品,确实有配给啤酒的历史时期,但是当时的酒都是兑水来保存海上珍贵的水资源的,船员们醉醺醺这个只是艺术加工,并没有任何的道理,只是单纯的想让读者笑一笑,这本书我没读过,但是正经的历史我看过很多,而且按照道理来讲,如果一船的人整天醉醺醺,船上最看重的就是纪律
了解历史最好的方法还是去读史记类型的书籍,如果是想了解海盗的话,《海盗史》,提姆·特拉弗斯的作品,在国内有正版渠道,从北欧海盗到北非白人贩子和中国女海盗一应俱全
男人要像自己的老二一样 1、从不外露炫耀 2、关键时刻硬的起撑得住 3、培育接班人 4、善于攻击又能使对方愉悦 5、制造摩擦又能使大家同感快乐 6、胜利后缩小自己 总结:低调、有能力、有骨气。
"Wir brauchen Rum" (我们需要朗姆) 听着贼像 "Wir brauchen Rom" (我们需要罗马) (神罗也是罗
我猜肯定有个狗子会在santiano的歌下面问一句 我猜你们歌单里面有一首johnny boy