Mon Aventure-Mickael Miromp3下载无损flac下载
Mon Aventure-Mickael Miro在线试听免费歌词下载
[00:07.08]La belle devant moi était nue
美在我眼前一览无余 [00:10.28]Comme les neiges d'Himalaya
如同喜马拉雅的雪 [00:13.56]J'ai vu le Sahara les dunes
我见识过撒哈拉还有那儿的沙丘 [00:16.24]Vers elle
朝向它 [00:17.24]J'ai fait le premier pas
我迈出了第一步 [00:20.13]Certains ont conquis les Amériques
有人已经征服了美洲 [00:23.35]Marché sur l'eau ou sur la lune
足迹达到水域和月球 [00:26.66]D'autres ont traversé l'Atlantique
还有一些穿过大西洋 [00:29.24]Et moi
而我 [00:30.34]Je l'ai suivie
我追随 [00:31.98]Mon Aventure
我的冒险 [00:33.32] [00:35.96]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [00:39.46]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [00:42.75]Suivre ma clé de sol
跟着G调 [00:44.41]Décoder le message
解译我生活中的 [00:46.10]De ma vie qui résonne
本能地回响的 [00:47.42]Comme un instinct sauvage
信息 [00:49.06]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [00:52.56]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [00:55.85]Au fil de mes envies
跟着我的愿望 [00:57.49]Fidel à ma nature
遵从我的本性 [00:59.20]Et chanter comme je vis
如同生活那般歌唱 [01:00.60]Voilà
就是这样 [01:01.75]Mon Aventure
我的探险 [01:03.36] [01:09.57]La passion en moi était rouge
我红色的激情 [01:12.85]Comme le baiser d'une femme
如同少妇的吻 [01:16.17]Au son de mes veines qui s'écoule
我的脉搏 [01:18.70]Vers elle
流向她 [01:19.70]J'ai déclaré ma flamme
我表达自己的热情 [01:22.65]Quand certains cherchent des théorèmes
当一些人寻找定理 [01:25.90]Des remèdes ou bien des formules
药剂又或者海底 [01:29.24]De l'or du pétrole sous les mers
石油金矿的公式时 [01:31.87]Oh moi
而我 [01:32.91]Je l'ai trouvée
我找到了 [01:34.60]Mon Aventure
我的探险 [01:35.80] [01:38.49]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [01:42.02]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [01:45.31]Suivre ma clé de sol
跟着G调 [01:46.95]Décoder le message
诠释我生活中的 [01:48.56]De ma vie qui résonne
本能地回响的 [01:49.91]Comme un instinct sauvage
信息 [01:51.60]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [01:55.05]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [01:58.35]Au fil de mes envies
跟着我的愿望 [01:59.99]Fidel à ma nature
遵从我的本性 [02:01.64]Et chanter comme je vis
如生活般歌唱 [02:03.16]Voilà
这就是 [02:04.41]Mon Aventure
我的冒险 [02:05.84] [02:18.64]J'ai pris les guitares et le vent
我带着吉他和风 [02:21.83]Le cœur enflé comme une voile
信心如船帆般撑起 [02:25.14]J'ai trouvé la scène droit devant
我找到了绝佳的视野 [02:27.72]Vers elle
通向它 [02:29.62]J'ai fait mon premier pas
我迈出了第一步 [02:34.41]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [02:38.04]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [02:41.25]Guidé par ma boussole
由罗盘指引 [02:42.89]J'écrirai le message
我会写下我生活中的 [02:44.48]De ma vie qui résonne
本能地回响的 [02:45.84]Comme un instinct sauvage
信息 [02:47.58]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [02:51.02]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [02:54.36]En bas de quelques mots
几个字 [02:56.01]Poser ma signature
重复我的签名 [02:57.60]Et ma vie en écho
和我的生活 [02:59.04]Voilà
这便是 [03:00.19]Mon Aventure
我的探险 [03:06.82]Mon Aventure
我的探险 [03:13.36]Mon Aventure
我的探险
美在我眼前一览无余 [00:10.28]Comme les neiges d'Himalaya
如同喜马拉雅的雪 [00:13.56]J'ai vu le Sahara les dunes
我见识过撒哈拉还有那儿的沙丘 [00:16.24]Vers elle
朝向它 [00:17.24]J'ai fait le premier pas
我迈出了第一步 [00:20.13]Certains ont conquis les Amériques
有人已经征服了美洲 [00:23.35]Marché sur l'eau ou sur la lune
足迹达到水域和月球 [00:26.66]D'autres ont traversé l'Atlantique
还有一些穿过大西洋 [00:29.24]Et moi
而我 [00:30.34]Je l'ai suivie
我追随 [00:31.98]Mon Aventure
我的冒险 [00:33.32] [00:35.96]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [00:39.46]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [00:42.75]Suivre ma clé de sol
跟着G调 [00:44.41]Décoder le message
解译我生活中的 [00:46.10]De ma vie qui résonne
本能地回响的 [00:47.42]Comme un instinct sauvage
信息 [00:49.06]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [00:52.56]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [00:55.85]Au fil de mes envies
跟着我的愿望 [00:57.49]Fidel à ma nature
遵从我的本性 [00:59.20]Et chanter comme je vis
如同生活那般歌唱 [01:00.60]Voilà
就是这样 [01:01.75]Mon Aventure
我的探险 [01:03.36] [01:09.57]La passion en moi était rouge
我红色的激情 [01:12.85]Comme le baiser d'une femme
如同少妇的吻 [01:16.17]Au son de mes veines qui s'écoule
我的脉搏 [01:18.70]Vers elle
流向她 [01:19.70]J'ai déclaré ma flamme
我表达自己的热情 [01:22.65]Quand certains cherchent des théorèmes
当一些人寻找定理 [01:25.90]Des remèdes ou bien des formules
药剂又或者海底 [01:29.24]De l'or du pétrole sous les mers
石油金矿的公式时 [01:31.87]Oh moi
而我 [01:32.91]Je l'ai trouvée
我找到了 [01:34.60]Mon Aventure
我的探险 [01:35.80] [01:38.49]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [01:42.02]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [01:45.31]Suivre ma clé de sol
跟着G调 [01:46.95]Décoder le message
诠释我生活中的 [01:48.56]De ma vie qui résonne
本能地回响的 [01:49.91]Comme un instinct sauvage
信息 [01:51.60]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [01:55.05]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [01:58.35]Au fil de mes envies
跟着我的愿望 [01:59.99]Fidel à ma nature
遵从我的本性 [02:01.64]Et chanter comme je vis
如生活般歌唱 [02:03.16]Voilà
这就是 [02:04.41]Mon Aventure
我的冒险 [02:05.84] [02:18.64]J'ai pris les guitares et le vent
我带着吉他和风 [02:21.83]Le cœur enflé comme une voile
信心如船帆般撑起 [02:25.14]J'ai trouvé la scène droit devant
我找到了绝佳的视野 [02:27.72]Vers elle
通向它 [02:29.62]J'ai fait mon premier pas
我迈出了第一步 [02:34.41]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [02:38.04]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [02:41.25]Guidé par ma boussole
由罗盘指引 [02:42.89]J'écrirai le message
我会写下我生活中的 [02:44.48]De ma vie qui résonne
本能地回响的 [02:45.84]Comme un instinct sauvage
信息 [02:47.58]Vivre là où personne n'a fait le voyage
生活在人迹罕至之地 [02:51.02]Devenir un homme et tracer mon sillage
成为一个汉子,开辟自己的航道 [02:54.36]En bas de quelques mots
几个字 [02:56.01]Poser ma signature
重复我的签名 [02:57.60]Et ma vie en écho
和我的生活 [02:59.04]Voilà
这便是 [03:00.19]Mon Aventure
我的探险 [03:06.82]Mon Aventure
我的探险 [03:13.36]Mon Aventure
我的探险
Mon Aventure-Mickael Miro热门评论
喜欢~今天520,一直和自己过的520~马上自己的独行之旅就开始了~未来的那个人,求你少做点对不起我的事吖~希望早点和你一起过520~