Le Temps Des Sourires-Mickael Miromp3下载无损flac下载
Le Temps Des Sourires-Mickael Miro在线试听免费歌词下载
[00:00.00][00:16.45][00:27.18][00:37.95][01:00.46][01:14.70][01:25.03][01:36.00][01:58.80][02:41.88][03:09.04]
[00:06.64][02:21.57]Quoi de plus humain en somme
那些对我们来说重要的人 [00:08.85]Quand la nuit tombe sur nos mémoires d'homme
当深夜降临时出现在我们回忆中的人 [00:11.93]De replonger nos pommes
沉浸在我们的梦里 [00:14.12][00:35.10][01:12.28][01:33.24]Dans un album, dans un album
在相册集里,在相册集里 [00:17.23]Réapparaissent les décors
这些美丽的景象 [00:19.39]Du temps ou nous venions d'éclore
随着时间缓缓呈现 [00:22.08]Tenir du bout des doigts nos vies sur des polards
指尖轻触我们冒险般的过往 [00:24.46]Ça vaut tous les trésors
它媲美所有的宝藏 [00:27.58][01:25.91]Les années qui s'envolent
光阴流逝 [00:30.18][01:28.47]A la vitesse folle
如白驹过隙 [00:32.89]Le passé que l'on collent
我们把过往的时光 [00:39.26][00:49.95][01:37.47][01:48.03][02:43.68][02:54.28]Flash les souvenirs
往事在脑海中闪过 [00:41.77][01:39.99][02:46.06]Attache-les au papier
我们将它记录于纸上 [00:44.53][01:42.75][02:48.91]Fige nos plus beaux rires
定格我们最美的笑容 [00:46.96]Ces instants volés
和那些被偷走的时光 [00:52.26][01:50.47][02:56.60]En cent milles clichés
穿越了一百英里 [00:55.05]Et voyage au temps des sourires
在欢乐的日子中游荡 [00:57.47][01:55.75]Des années après
在多年以后 [01:04.75]Quoi de plus humain en vrai
那些在生命中遇到的人 [01:06.95]D'aligner côte a côté tous les portraits
在我们的身边并肩排列 [01:10.03]Et contempler nos pommes
凝望着我们的梦 [01:15.43]Réapparaissent les odeurs
这种幸福的味道 [01:17.53]Des madeleines entières de bonheur
充斥着蛋糕的香气 [01:20.28]Capturer l'impalpable de nos vies sur jetables
就像时光一去不复返 [01:22.74]Ça vaut son peu s'endors
它值得我们不眠不休 [01:30.99]Le passe que l'on collent
我们把过去的时光 [01:45.20]Si vite envolé
时间飞快的流走 [01:53.24][02:59.40]Voyage au temps des sourires
在欢乐的日子中游荡 [02:23.66]Quand la nuit tombe sur le cœur des hommes
当深夜降临时出现在我们心上的人 [02:26.82]De voir pleurer nos pommes
忧伤了我们的梦 [02:28.92]Sur un album, sur un album
在相册集上,在相册集上 [02:32.18]Du courage a bras le corp
如何维护我们脆弱的爱情 [02:34.24]Revoir un visage que l'on aime encore
和我们相爱的面庞说再见 [02:36.90]Affronter les pêles-mêles de nos amours mortel
面对我们死去的爱 [02:39.49]Demande bien des efforts
我们仍需要更多的努力 [02:51.44]Peur d'oublier
由于害怕将它遗忘 [03:02.10]Des années... Des années... Des années après
在多年以后…
那些对我们来说重要的人 [00:08.85]Quand la nuit tombe sur nos mémoires d'homme
当深夜降临时出现在我们回忆中的人 [00:11.93]De replonger nos pommes
沉浸在我们的梦里 [00:14.12][00:35.10][01:12.28][01:33.24]Dans un album, dans un album
在相册集里,在相册集里 [00:17.23]Réapparaissent les décors
这些美丽的景象 [00:19.39]Du temps ou nous venions d'éclore
随着时间缓缓呈现 [00:22.08]Tenir du bout des doigts nos vies sur des polards
指尖轻触我们冒险般的过往 [00:24.46]Ça vaut tous les trésors
它媲美所有的宝藏 [00:27.58][01:25.91]Les années qui s'envolent
光阴流逝 [00:30.18][01:28.47]A la vitesse folle
如白驹过隙 [00:32.89]Le passé que l'on collent
我们把过往的时光 [00:39.26][00:49.95][01:37.47][01:48.03][02:43.68][02:54.28]Flash les souvenirs
往事在脑海中闪过 [00:41.77][01:39.99][02:46.06]Attache-les au papier
我们将它记录于纸上 [00:44.53][01:42.75][02:48.91]Fige nos plus beaux rires
定格我们最美的笑容 [00:46.96]Ces instants volés
和那些被偷走的时光 [00:52.26][01:50.47][02:56.60]En cent milles clichés
穿越了一百英里 [00:55.05]Et voyage au temps des sourires
在欢乐的日子中游荡 [00:57.47][01:55.75]Des années après
在多年以后 [01:04.75]Quoi de plus humain en vrai
那些在生命中遇到的人 [01:06.95]D'aligner côte a côté tous les portraits
在我们的身边并肩排列 [01:10.03]Et contempler nos pommes
凝望着我们的梦 [01:15.43]Réapparaissent les odeurs
这种幸福的味道 [01:17.53]Des madeleines entières de bonheur
充斥着蛋糕的香气 [01:20.28]Capturer l'impalpable de nos vies sur jetables
就像时光一去不复返 [01:22.74]Ça vaut son peu s'endors
它值得我们不眠不休 [01:30.99]Le passe que l'on collent
我们把过去的时光 [01:45.20]Si vite envolé
时间飞快的流走 [01:53.24][02:59.40]Voyage au temps des sourires
在欢乐的日子中游荡 [02:23.66]Quand la nuit tombe sur le cœur des hommes
当深夜降临时出现在我们心上的人 [02:26.82]De voir pleurer nos pommes
忧伤了我们的梦 [02:28.92]Sur un album, sur un album
在相册集上,在相册集上 [02:32.18]Du courage a bras le corp
如何维护我们脆弱的爱情 [02:34.24]Revoir un visage que l'on aime encore
和我们相爱的面庞说再见 [02:36.90]Affronter les pêles-mêles de nos amours mortel
面对我们死去的爱 [02:39.49]Demande bien des efforts
我们仍需要更多的努力 [02:51.44]Peur d'oublier
由于害怕将它遗忘 [03:02.10]Des années... Des années... Des années après
在多年以后…
Le Temps Des Sourires-Mickael Miro热门评论
又像贝加尔湖畔,又像白桦林,我混乱了