アサヤケ-一二三mp3下载无损flac下载
アサヤケ-一二三在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 一二三
[00:10.040]一人 風を戯れながら 夜明け前の空を見上げた
一人 吹着轻快的晨风 仰望着黎明前的天空 [00:17.314]不安を抱えた両の手が 少し弱く感じた
持着不安的双手 有着些许的无力感 [00:24.364] [00:24.892]何気ない問いかけとか 悪気のなさそうな一言が
并无意图的提问 不经意间的某句话 [00:32.193]たまに頭をよぎる 忘れしまえばいいのに
偶尔从脑海中闪过 明明忘掉就好的 [00:40.249] [00:41.300]朝焼けが 空を 呼吸を 瞳を 染めて
朝霞 将天空 将呼吸 将瞳孔 染上色彩 [00:49.654]「無理はしないで」と告げた
“不要勉强自己呀”对我说道 [00:56.171]肌に触れた 光の温かさが染めて
用它温暖的光芒 轻抚着我的肌肤 [01:04.712]まだ見ぬ将来を 照らして 歩いてゆけるかな
把还未知晓的将来 渐渐照亮 也许还能再往前走走呢 [01:13.090] [01:19.295]一人だけじゃ乗り越えられない ならば手を差し伸べ上げよう
一个人无法克服的话 那么就让我伸出援手吧 [01:26.612]言えない事情があるならば 今は 聞かないからない
有什么难言之隐的话 那么我就先不过问了哦 [01:33.638] [01:34.423]心を許せたならば これ以上ないことだ
若能以心相许的话 那就再好不过了呢 [01:41.520]触れようとするたびに 指が震えてしまうの
每当想去触碰之时 手指便会不住颤抖 [01:49.634] [01:50.667]二人では 声も 心も 苦しみさえも
两个个体 声音 心灵 就连苦痛 [01:58.738]分け合うことは 出来ない
也无法做到真正地彼此共享 [02:05.270]だからこそ 少しでも 知りたいと願った
正因为如此 一点也好 渴望再多知晓你一些 [02:14.325]まだ 救いあえるはずだと 遠くの日が見えた
本应 还是有转机的 回想起那遥远的时日 [02:21.593] [02:36.706]茜色が広がって 白壁が眩しくなって
茜色扩展开来 白色墙壁变得耀目 [02:43.782]独りでは寂しくて 君に会いに行こうかな
独自一人太寂寞了 还是去见你吧 [02:51.302] [02:52.606]朝焼けが 空を 呼吸を 瞳を 染めて
朝霞 将天空 将呼吸 将瞳孔 染上色彩 [03:00.693]背中を押してくれた
在背后推了我一把 [03:07.217]いつか 期待が 希望が 重荷になれば
若在某天 期待 希望 变作了负担的话 [03:15.508]また こうして朝を眺め 無になればいいさ
就再 像这样看看朝霞 把一切都清零就好啦
一人 吹着轻快的晨风 仰望着黎明前的天空 [00:17.314]不安を抱えた両の手が 少し弱く感じた
持着不安的双手 有着些许的无力感 [00:24.364] [00:24.892]何気ない問いかけとか 悪気のなさそうな一言が
并无意图的提问 不经意间的某句话 [00:32.193]たまに頭をよぎる 忘れしまえばいいのに
偶尔从脑海中闪过 明明忘掉就好的 [00:40.249] [00:41.300]朝焼けが 空を 呼吸を 瞳を 染めて
朝霞 将天空 将呼吸 将瞳孔 染上色彩 [00:49.654]「無理はしないで」と告げた
“不要勉强自己呀”对我说道 [00:56.171]肌に触れた 光の温かさが染めて
用它温暖的光芒 轻抚着我的肌肤 [01:04.712]まだ見ぬ将来を 照らして 歩いてゆけるかな
把还未知晓的将来 渐渐照亮 也许还能再往前走走呢 [01:13.090] [01:19.295]一人だけじゃ乗り越えられない ならば手を差し伸べ上げよう
一个人无法克服的话 那么就让我伸出援手吧 [01:26.612]言えない事情があるならば 今は 聞かないからない
有什么难言之隐的话 那么我就先不过问了哦 [01:33.638] [01:34.423]心を許せたならば これ以上ないことだ
若能以心相许的话 那就再好不过了呢 [01:41.520]触れようとするたびに 指が震えてしまうの
每当想去触碰之时 手指便会不住颤抖 [01:49.634] [01:50.667]二人では 声も 心も 苦しみさえも
两个个体 声音 心灵 就连苦痛 [01:58.738]分け合うことは 出来ない
也无法做到真正地彼此共享 [02:05.270]だからこそ 少しでも 知りたいと願った
正因为如此 一点也好 渴望再多知晓你一些 [02:14.325]まだ 救いあえるはずだと 遠くの日が見えた
本应 还是有转机的 回想起那遥远的时日 [02:21.593] [02:36.706]茜色が広がって 白壁が眩しくなって
茜色扩展开来 白色墙壁变得耀目 [02:43.782]独りでは寂しくて 君に会いに行こうかな
独自一人太寂寞了 还是去见你吧 [02:51.302] [02:52.606]朝焼けが 空を 呼吸を 瞳を 染めて
朝霞 将天空 将呼吸 将瞳孔 染上色彩 [03:00.693]背中を押してくれた
在背后推了我一把 [03:07.217]いつか 期待が 希望が 重荷になれば
若在某天 期待 希望 变作了负担的话 [03:15.508]また こうして朝を眺め 無になればいいさ
就再 像这样看看朝霞 把一切都清零就好啦
アサヤケ-一二三热门评论
翻译了一二三在实体专里给这首曲子写的话: “我非常喜欢朝阳开始一点一点出现,缓缓温暖街道的这个瞬间。我常常躺着眺望澄澈的空气与美丽的天空。顺便一提,如果把人的一生比作一天的时间(24小时)的话就叫做人生时间。”