毒々-一二三mp3下载无损flac下载
毒々-一二三在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 一二三
[00:21.497] 届かない気持ちや 夢といった類が
无法被领悟的心绪 或是被称为梦想的东西 [00:26.914] どうしようもない程 心で叫んでんだよ
内心仍在喊叫 虽已是徒然 [00:34.081] [00:42.784] 見えない障壁や 圧力の類が
不可视的障碍 压力的同类 [00:48.221] 私の頭上で佇んで 消えないんだよ
在我头上停伫 缠绕不散 [00:54.178] [00:54.316] きっと きっと 幸せなんて
一定 一定 幸福什么的 [00:59.597] それなりに値段が付いていて
价值也就不非如此 [01:03.564] “もっと”なんて 何で? 望むことさえ
“更多”什么的 为什么?就连期望的事情也 [01:10.139] 虚しく響く様な こんな世界を変えたくて
如同若有若无的回响 渴求着改变这个世界 [01:14.145] [01:14.296] 咲いた 咲いた 私の中で
绽放 绽放 在我之中 [01:19.490] 妬み 嫉み などが 積もり積もっていく
嫉妒 愤恨 之类的 渐渐沉淀积累 [01:24.823] やがて やがて 心の臓から
终于 终于 从心脏里 [01:30.814] どくどく溢れる本心を知って
知晓了满溢(恶毒)流出的真心 [01:33.987] [01:44.090] 身分とか価値だとか世間の尺度で
世界的裁量下 身份或是价值 [01:49.498] その一目盛りのために醜くなれるの?
值得为了分毫而尽显丑态吗 [01:55.465] [01:55.603] そうだ そうだ 人間なんて
对了 对了 人类 [02:00.848] 見下すことで生きていて
就是靠蔑视而活 [02:05.020] そうか、そんな そんな 生きる手段で
是啊 这样 这样 的生存方式 [02:11.545] 凝り固まった様な場所で 息が出来ないよ
在似乎凝固的地方 连呼吸也滞涩 [02:15.514] [02:15.692] 遙か 高く 胡坐をかいて
遥远 高耸 乐命于此 [02:20.818] 私達はただ 利用されてんだ
我们只是 被利用而已 [02:26.155] 隙を 隙を 狙い続けて
锁定 锁定 着缝隙 [02:32.056] 毒針をそっと 首に打ち込んで
静静地将毒针 钉入头部 [02:35.158] [02:46.225] 張り巡らした意図の傍で
在被设计好的意图一旁 [02:51.484] 引っかかる好機を ただ待ってた
等待着设为诱饵的良机 [02:56.784] 社会のうなじに噛み付いて
咬住社会的后颈 [03:02.072] 私の感情全部を 流し込んでみせる
就把我的所有感情 都释放出来 [03:06.233] [03:06.426] 弱く 脆い 私達がさ
弱小 易碎 的我们 [03:11.558] 持てる 唯一の 反骨精神
所怀 唯一 的反抗精神 [03:17.057] いつか いつか 叶いますように
总有 一日 能得以实现 [03:22.611] どくどく流れる 私の想いが
我的思绪 满溢而出 [03:28.161] この腐ってる 世界に響いて
在这个腐坏的世界中回响 [03:34.046]
无法被领悟的心绪 或是被称为梦想的东西 [00:26.914] どうしようもない程 心で叫んでんだよ
内心仍在喊叫 虽已是徒然 [00:34.081] [00:42.784] 見えない障壁や 圧力の類が
不可视的障碍 压力的同类 [00:48.221] 私の頭上で佇んで 消えないんだよ
在我头上停伫 缠绕不散 [00:54.178] [00:54.316] きっと きっと 幸せなんて
一定 一定 幸福什么的 [00:59.597] それなりに値段が付いていて
价值也就不非如此 [01:03.564] “もっと”なんて 何で? 望むことさえ
“更多”什么的 为什么?就连期望的事情也 [01:10.139] 虚しく響く様な こんな世界を変えたくて
如同若有若无的回响 渴求着改变这个世界 [01:14.145] [01:14.296] 咲いた 咲いた 私の中で
绽放 绽放 在我之中 [01:19.490] 妬み 嫉み などが 積もり積もっていく
嫉妒 愤恨 之类的 渐渐沉淀积累 [01:24.823] やがて やがて 心の臓から
终于 终于 从心脏里 [01:30.814] どくどく溢れる本心を知って
知晓了满溢(恶毒)流出的真心 [01:33.987] [01:44.090] 身分とか価値だとか世間の尺度で
世界的裁量下 身份或是价值 [01:49.498] その一目盛りのために醜くなれるの?
值得为了分毫而尽显丑态吗 [01:55.465] [01:55.603] そうだ そうだ 人間なんて
对了 对了 人类 [02:00.848] 見下すことで生きていて
就是靠蔑视而活 [02:05.020] そうか、そんな そんな 生きる手段で
是啊 这样 这样 的生存方式 [02:11.545] 凝り固まった様な場所で 息が出来ないよ
在似乎凝固的地方 连呼吸也滞涩 [02:15.514] [02:15.692] 遙か 高く 胡坐をかいて
遥远 高耸 乐命于此 [02:20.818] 私達はただ 利用されてんだ
我们只是 被利用而已 [02:26.155] 隙を 隙を 狙い続けて
锁定 锁定 着缝隙 [02:32.056] 毒針をそっと 首に打ち込んで
静静地将毒针 钉入头部 [02:35.158] [02:46.225] 張り巡らした意図の傍で
在被设计好的意图一旁 [02:51.484] 引っかかる好機を ただ待ってた
等待着设为诱饵的良机 [02:56.784] 社会のうなじに噛み付いて
咬住社会的后颈 [03:02.072] 私の感情全部を 流し込んでみせる
就把我的所有感情 都释放出来 [03:06.233] [03:06.426] 弱く 脆い 私達がさ
弱小 易碎 的我们 [03:11.558] 持てる 唯一の 反骨精神
所怀 唯一 的反抗精神 [03:17.057] いつか いつか 叶いますように
总有 一日 能得以实现 [03:22.611] どくどく流れる 私の想いが
我的思绪 满溢而出 [03:28.161] この腐ってる 世界に響いて
在这个腐坏的世界中回响 [03:34.046]