蜜を嗜む-一二三mp3下载无损flac下载
蜜を嗜む-一二三在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 一二三
[00:11.448] 羨む僕の心と辛抱ばっか 不甲斐ない僕の根性
只有羡慕的心和忍耐 我那没出息的本性 [00:15.577] その戯言を ちょっと聞いて共感してよ
稍微听一下产生共鸣吧 [00:20.885] [00:21.016] 散々夢を描いて萎えて 何も無い“これまで”ってヤツを嘆いて
描绘着各种各样的梦想枯萎了 什么都没有“到现在为止”的感叹 [00:27.511] 変な迷信 ずっと握って
一直握着奇怪的迷信 [00:29.911] [00:30.041] ちょっと泣いたって 何も変わんないし
稍微哭一下也不会有什么改变 [00:33.935] 何も変わんないと ただの屑らしい
什么都不改变的话就只是垃圾 [00:39.106] 屑になったって 得をしないもんな
就算变成垃圾也没有好处 [00:43.059] ただ無駄に生きている間に 戻れない程曲がり腐ってた
只是在活着的时候 已经到了无法回去的程度 [00:48.167] [00:48.301] 「君の全てが欲しい」
想要你的全部 [00:52.697] つまらない僕の空箱に 君の才能詰めてしまいたい
无聊的我的空箱里 想要将你的才能填满 [00:57.180] 「どうしても君が良い」
无论如何你都好 [01:01.880] 僕が僕のままで生きても 君と同じ幸せはないだろ?
即使我就这样活着 没有和你一样的幸福吧? [01:06.526] [01:15.796] 誰かの不幸が蜜だなんて 思いたくない気持ちの
没有和你一样的幸福吧? 在不想去想的 [01:19.720] 裏側で少しペロッて にやついてる
心情的背后 稍微有点得意忘形 [01:24.661] [01:24.794] もっと誠実に 人生を捉えたいな
想更诚实地抓住人生 [01:28.829] 捉えたとこで 何も変わんないけど
虽然捕捉到的地方什么都不会改变 [01:33.865] 変わんないと 諦めた声で
用放弃不改变的声音 [01:37.938] だらしなく描いた理想がさ この先の道をただ濁してる
描绘的不检点的理想 前方的道路只是一片污浊 [01:43.079] [01:43.198] 「甘い汁を啜りたい」
想喝甜的汤 [01:47.550] 狡くて凄い奴らだけが 得をしているこんな世界でさ
只有狡猾厉害的家伙 在这样有好处的世界里 [01:51.966] 「甘い蜜を舐めたい」
想舔甜蜜的蜜 [01:56.803] 誰かの不幸を味わって 生きる下衆にはなりたくないけど
品尝着谁的不幸 虽然不想成为活着的庸俗 [02:01.169] [02:10.426] 最低なんだよ 僕ら鳴り止まないんだ 欲の連鎖
太差劲了 我们无法停止鸣响欲望的连锁 [02:15.070] 最悪なんだよ 他人の幸福ばっか嫌う十代
太差劲了 十代人总是讨厌别人的幸福 [02:19.653] 全然なんだよ ただの凡庸だって知って泣いて
完全不知道 知道只是凡庸而哭泣 [02:24.313] 舌先、緩やかに痺れてく
舌尖缓缓地麻痹 [02:28.744] [02:28.882] 「君の全てが欲しい」
想要你的全部 [02:33.197] [02:33.474] 「君の全てが欲しい」
想要你的全部 [02:37.869] 降り止まぬ雨と将来に 君の才能差して歩きたい
在不停的雨和将来 我想凭你的才能走 [02:42.249] 「幸せになってみたい」
想要变得幸福 [02:47.025] 少しでも僕がありのまま 生きる方法を願ったんだよ
哪怕只有一点点我也是真实的 我祈求着生存的方法 [02:51.695]
只有羡慕的心和忍耐 我那没出息的本性 [00:15.577] その戯言を ちょっと聞いて共感してよ
稍微听一下产生共鸣吧 [00:20.885] [00:21.016] 散々夢を描いて萎えて 何も無い“これまで”ってヤツを嘆いて
描绘着各种各样的梦想枯萎了 什么都没有“到现在为止”的感叹 [00:27.511] 変な迷信 ずっと握って
一直握着奇怪的迷信 [00:29.911] [00:30.041] ちょっと泣いたって 何も変わんないし
稍微哭一下也不会有什么改变 [00:33.935] 何も変わんないと ただの屑らしい
什么都不改变的话就只是垃圾 [00:39.106] 屑になったって 得をしないもんな
就算变成垃圾也没有好处 [00:43.059] ただ無駄に生きている間に 戻れない程曲がり腐ってた
只是在活着的时候 已经到了无法回去的程度 [00:48.167] [00:48.301] 「君の全てが欲しい」
想要你的全部 [00:52.697] つまらない僕の空箱に 君の才能詰めてしまいたい
无聊的我的空箱里 想要将你的才能填满 [00:57.180] 「どうしても君が良い」
无论如何你都好 [01:01.880] 僕が僕のままで生きても 君と同じ幸せはないだろ?
即使我就这样活着 没有和你一样的幸福吧? [01:06.526] [01:15.796] 誰かの不幸が蜜だなんて 思いたくない気持ちの
没有和你一样的幸福吧? 在不想去想的 [01:19.720] 裏側で少しペロッて にやついてる
心情的背后 稍微有点得意忘形 [01:24.661] [01:24.794] もっと誠実に 人生を捉えたいな
想更诚实地抓住人生 [01:28.829] 捉えたとこで 何も変わんないけど
虽然捕捉到的地方什么都不会改变 [01:33.865] 変わんないと 諦めた声で
用放弃不改变的声音 [01:37.938] だらしなく描いた理想がさ この先の道をただ濁してる
描绘的不检点的理想 前方的道路只是一片污浊 [01:43.079] [01:43.198] 「甘い汁を啜りたい」
想喝甜的汤 [01:47.550] 狡くて凄い奴らだけが 得をしているこんな世界でさ
只有狡猾厉害的家伙 在这样有好处的世界里 [01:51.966] 「甘い蜜を舐めたい」
想舔甜蜜的蜜 [01:56.803] 誰かの不幸を味わって 生きる下衆にはなりたくないけど
品尝着谁的不幸 虽然不想成为活着的庸俗 [02:01.169] [02:10.426] 最低なんだよ 僕ら鳴り止まないんだ 欲の連鎖
太差劲了 我们无法停止鸣响欲望的连锁 [02:15.070] 最悪なんだよ 他人の幸福ばっか嫌う十代
太差劲了 十代人总是讨厌别人的幸福 [02:19.653] 全然なんだよ ただの凡庸だって知って泣いて
完全不知道 知道只是凡庸而哭泣 [02:24.313] 舌先、緩やかに痺れてく
舌尖缓缓地麻痹 [02:28.744] [02:28.882] 「君の全てが欲しい」
想要你的全部 [02:33.197] [02:33.474] 「君の全てが欲しい」
想要你的全部 [02:37.869] 降り止まぬ雨と将来に 君の才能差して歩きたい
在不停的雨和将来 我想凭你的才能走 [02:42.249] 「幸せになってみたい」
想要变得幸福 [02:47.025] 少しでも僕がありのまま 生きる方法を願ったんだよ
哪怕只有一点点我也是真实的 我祈求着生存的方法 [02:51.695]