十七才-一二三/初音ミクmp3下载无损flac下载
十七才-一二三/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 一二三
[00:00.040]
[00:39.990] 気が付けば 子供ではなくなっていて
回过神来 自己已经不再是个孩童 [00:46.938] 大人ほど 狡くなれずに 漂っている
却无法变得 如同大人般狡猾而四处漂泊 [00:53.606] [01:06.651] 「嘘だとか 誰かを裏切る言葉は
“记住,诸如谎言之类会背叛他人的话语 [01:13.456] いつの日か その身に還ると 思いなさい」 等
终有一天会报应到自己身上”等等 [01:20.612] [01:20.771] 躾られたことの端に 違和感が滲む
被教授的道理边端渗出了违和感 [01:27.415] 世間に舞う声に 嘘を見つけたら
一旦从飘舞于世间的声音中找出了谎言 [01:32.697] [01:32.908] どうしてなの? 大人の言うことばかり 聞いてたら
究竟是为何? 若对大人所说的话唯听是从 [01:39.262] 不幸せになっていく心地が 続くんだ
就会不断感觉自己在逐渐变得不幸啊 [01:46.098] そうであれば この白線を越えてしまいたい
若是这样 我好想越过这条白线 [01:52.656] 私の未来を 攫うはずの列車が 遠くへ行く
列车本应该掠夺我的未来却驶向了远方 [02:03.091] [02:20.073] 「ばれなければ皆幸せになれるでしょう?」
“只要不暴露那大家就都会变得幸福对吧?” [02:26.773] 「いじめれば私はいじめられないでしょう?」
“只要去欺负那被欺负的就不会是我对吧?” [02:33.414] 「衝いて出る悪口は止められないでしょう?」
“脱口而出的坏话就是停不下来对吧?” [02:40.063] 「それはそう・・・・・・世の中はそういうもんでしょう?」 等
“确实如此……这世间就是这样的对吧?”等等 [02:47.236] [02:47.408] 気づけば尚 醜い感情 心に染み込んで
回过神来 丑陋的感情 更加沾染心灵 [02:54.033] 躾られたことも 思い出せなくて
连被教授的道理也回忆不出来 [02:59.555] [02:59.712] どうしてなの? 大人のすることばかり 真似たら
究竟是为何? 若净是模仿大人的所作所为 [03:05.948] 不幸せな末路へ向かう 予感がするの
就会感觉自己将会步向不幸的末路 [03:12.541] そうであれば 誰を倣って生きてゆけば良い?
若是这样 那我究竟要模仿谁去活着才好? [03:19.232] それでも白線を 越えられず今も 目を伏せたの
尽管如此 我如今也仍越不过白线而俯首不前 [03:30.214] [03:39.918] きっとこんな風に大人だって世の中に
肯定就像这样 就连大人在这世间中 [03:46.792] 首を傾げたまま大きくなったんだろう
也是在歪头不解之中长大的吧 所以 [03:53.245] だから 傾いた視界に映る私達のことを
才会对歪曲视野当中的我们 [04:00.307] “間違い”だなんて叱るんだ
指责出“不对”啊 [04:05.903] [04:06.048] どうしてなの? 大人の言うことばかり 聞いてたら
究竟是为何? 若对大人所说的话唯听是从 [04:12.576] 不幸せになっていく心地が 続くんだ
就会不断感觉自己在逐渐变得不幸啊 [04:19.214] そうであれば この白線を越えてみたいの
若是这样我好想试着越过这条白线 [04:25.855] 私の心を 変えることが出来るのは
能够改变我的内心的 [04:32.969] 次に来る列車の 行き先でもなく
绝不是下一辆列车的目的地 [04:39.423] 私次第
而是我自己 [05:16.105]
回过神来 自己已经不再是个孩童 [00:46.938] 大人ほど 狡くなれずに 漂っている
却无法变得 如同大人般狡猾而四处漂泊 [00:53.606] [01:06.651] 「嘘だとか 誰かを裏切る言葉は
“记住,诸如谎言之类会背叛他人的话语 [01:13.456] いつの日か その身に還ると 思いなさい」 等
终有一天会报应到自己身上”等等 [01:20.612] [01:20.771] 躾られたことの端に 違和感が滲む
被教授的道理边端渗出了违和感 [01:27.415] 世間に舞う声に 嘘を見つけたら
一旦从飘舞于世间的声音中找出了谎言 [01:32.697] [01:32.908] どうしてなの? 大人の言うことばかり 聞いてたら
究竟是为何? 若对大人所说的话唯听是从 [01:39.262] 不幸せになっていく心地が 続くんだ
就会不断感觉自己在逐渐变得不幸啊 [01:46.098] そうであれば この白線を越えてしまいたい
若是这样 我好想越过这条白线 [01:52.656] 私の未来を 攫うはずの列車が 遠くへ行く
列车本应该掠夺我的未来却驶向了远方 [02:03.091] [02:20.073] 「ばれなければ皆幸せになれるでしょう?」
“只要不暴露那大家就都会变得幸福对吧?” [02:26.773] 「いじめれば私はいじめられないでしょう?」
“只要去欺负那被欺负的就不会是我对吧?” [02:33.414] 「衝いて出る悪口は止められないでしょう?」
“脱口而出的坏话就是停不下来对吧?” [02:40.063] 「それはそう・・・・・・世の中はそういうもんでしょう?」 等
“确实如此……这世间就是这样的对吧?”等等 [02:47.236] [02:47.408] 気づけば尚 醜い感情 心に染み込んで
回过神来 丑陋的感情 更加沾染心灵 [02:54.033] 躾られたことも 思い出せなくて
连被教授的道理也回忆不出来 [02:59.555] [02:59.712] どうしてなの? 大人のすることばかり 真似たら
究竟是为何? 若净是模仿大人的所作所为 [03:05.948] 不幸せな末路へ向かう 予感がするの
就会感觉自己将会步向不幸的末路 [03:12.541] そうであれば 誰を倣って生きてゆけば良い?
若是这样 那我究竟要模仿谁去活着才好? [03:19.232] それでも白線を 越えられず今も 目を伏せたの
尽管如此 我如今也仍越不过白线而俯首不前 [03:30.214] [03:39.918] きっとこんな風に大人だって世の中に
肯定就像这样 就连大人在这世间中 [03:46.792] 首を傾げたまま大きくなったんだろう
也是在歪头不解之中长大的吧 所以 [03:53.245] だから 傾いた視界に映る私達のことを
才会对歪曲视野当中的我们 [04:00.307] “間違い”だなんて叱るんだ
指责出“不对”啊 [04:05.903] [04:06.048] どうしてなの? 大人の言うことばかり 聞いてたら
究竟是为何? 若对大人所说的话唯听是从 [04:12.576] 不幸せになっていく心地が 続くんだ
就会不断感觉自己在逐渐变得不幸啊 [04:19.214] そうであれば この白線を越えてみたいの
若是这样我好想试着越过这条白线 [04:25.855] 私の心を 変えることが出来るのは
能够改变我的内心的 [04:32.969] 次に来る列車の 行き先でもなく
绝不是下一辆列车的目的地 [04:39.423] 私次第
而是我自己 [05:16.105]
十七才-一二三/初音ミク热门评论
“このままでは、大人になってしまうよ。 如此继续下去的话,就成为大人了哦 ” ——投稿说明文
没有凉,只不过像你们这样的人太多了,大部分人都在那几首热门歌曲里,还有一群小鬼乱叫,而且这个歌里歌手只有一二三,骑士永远不会说自己是骑士,在心里保护公主殿下而已(°ー°〃)
歌词很有深意,调教也很棒啊![色][色]一二三就是最棒的!谁不喜欢电吉他!这个miku有点沙哑的声音好好听!![色][色][色][爱心][爱心]
选择好像不只是在一起或离开这种选择 思考许久后 还是决定想想要换新发型 然后再次擦干眼泪
呜呜,这是我对一二三的入坑曲啊呜呜呜呜