寄るなガーネット (feat. 初音ミク)-メドミア/初音ミクmp3下载无损flac下载
寄るなガーネット (feat. 初音ミク)-メドミア/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : メドミア
[00:00.427] 作曲 : メドミア
[00:00.854] どうか嫌いになって欲しい
希望你能讨厌我 [00:03.220] これ以上近寄らないで欲しい
希望你别再靠近我 [00:05.819] お前の自業自得だから
毕竟这都是你自作自受 [00:08.337] 救ってやらなくてもいい そうだろ?
所以不伸出援手也没问题 不是吗? [00:11.502] [00:21.459] 一生立てなくなってもいい
这辈子不出声也没有关系 [00:23.758] 自分さえ良ければなんでもいい
独善其身就好 一切都无所谓 [00:26.259] お前の持論に興味は無い
我对你的主张毫无兴趣 [00:28.826] スパッとくたばって欲しい
希望你赶紧去见鬼 [00:30.876] [00:31.313] なんて宣うあいつらの
怎么说呢 那群家伙 [00:33.913] 落とした汚い小銭まで
就连看见他人落下的寥寥几元 [00:36.463] 拾ってやるって言うんだから
都会拾起物归原主 [00:38.979] 褒められて然るべきだ
确实值得夸奖 [00:41.146] [00:41.487] 誰も待っちゃいないさヒーロー
没人在盼望你闪亮登场啊英雄 [00:43.870] 有耶無耶に去ってしまえばいいよ
拍屁股走人就完了 [00:46.292] 屍となって腐ったピーポー
将沦为死尸逐步腐烂的警笛 [00:48.859] 見下してお茶でも飲めよ
作为笑谈来喝杯茶吧 [00:51.325] [00:51.749] ざまぁねぇ自縄自縛じゃないか精々清々とさせてくれよ
真是活该这不就作茧自缚吗 继续你的表演啊 [00:57.166] 世迷の毎夜はいお愛想あれよあれよ飛んでゆくのさ
为这莫名其妙的每夜买单 付出再付出避而远之 [01:02.165] 弱い弱いなそんなもんじゃ後悔も全部持っていけよ
就这种程度吗窝囊废 记得把后悔也带走啊 [01:07.365] 深く深く抉って見せてその全てが灰になるまで
将深层之物也挖出示人 在一切化为灰烬之前 [01:12.348] [01:22.815] 枯れた花に水やりしようぜ
舍予枯花些许水分吧 [01:25.117] そんで雨の日には傘を差して傍に立って
再在雨天撑伞站在它身侧 [01:27.976] 「全部貴方のためなのよ?」
「我也是为了你好哦?」 [01:30.145] 死んだお魚の目をしている
如同死鱼的双瞳 [01:33.048] ご覧とめどない流行り廃り無価値のマインドダービー
请看 无止境流行 无用之物 没有价值的竞争精神 [01:37.985] とんがったパントマイマー突き進んでいけ悪の道
尖锐刺人的默剧 朝罪恶一去不复返 [01:42.445] [01:42.611] 当てになんないピンチヒッター
派不上用场的替补击球员 [01:45.230] 数多の命を奪っていった
夺走数不胜数的生命 [01:47.613] 心など無いさ我らスワンプマン
无口无心的我们是沼泽人 [01:50.129] ひたすらに人を撃つのだ
只是一味地朝人射击 [01:52.796] [01:52.944] 仕方ねぇ自分で蒔いた種だ精々丁寧に散っていけよ
真没办法那是自己招来的灾祸啊 尽情四散奔逃吧 [01:58.479] 怖い恐いと毎度敗走あれもこれも死んでゆくのか
叫喊着恐惧次次失败 这个和那个都会死去吗 [02:03.462] 奪え奪えよダイヤモンド犯行声明も出しておけよ
将钻石横抢硬夺过来吧 犯罪声明也得告知天下 [02:08.678] 不快になってるってんならその全てを灰にするまで
若是感到一丝不快 就在让一切化为灰烬之前 [02:13.611] [02:14.125] (混濁万歳嫌だったらあっちいけ
不赞成混沌万岁就赶紧闪边去 [02:16.315] 大量生産陳腐な贋作買い叩け鳴らせ騒げ
批量生产的过时赝品被低价收购引起骚动 [02:19.253] やったらめったらあんたら働けったら鬱陶しい
无论这个那个还是哪个 一旦工作就郁闷无比 [02:21.719] 統制粛清再構成蹴散らしてやったね一等賞)
统治肃清再构成一脚踢开获得一等奖 [02:23.868] [02:24.017] 立ち止まっちゃいかんよヒーロー
不能止步不前呀英雄 [02:25.918] 穴馬も案外デッドヒート
黑马也会跑出平局 [02:28.452] 見定めよ善と偽善のシーソー
去辨清啊 善与伪善的跷跷板 [02:30.968] その役目、君じゃないらしいよ
那个角色的出演者似乎不是你哦 [02:33.733] さめざめだ目障りだ雨あられ
泣不成声 好碍眼啊 暴雨忽至 [02:36.688] 中身無き対話に忽ち飽きが来た
对没内涵的闲谈发自真心感到厌倦 [02:40.123] それじゃいこう盛大に火を放つのだ
那就动身引起熊熊烈火吧 [02:43.706] [02:44.136] たまらねぇヤバいぐらいにハイだ
真不得了 心情高涨到极点 [02:46.852] どうだい兄ちゃんもやっていけよ
小哥你也来试试怎样 [02:49.485] 安い麻酔とダイナマイト誰も彼もトンでいるのさ
价格低廉的麻醉和炸药 无论是谁都遨游空中 [02:54.535] ずるいずるいやそんなアンサー蒙昧迷妄晒していけよ
太狡猾啦那种回答 愚昧与迷惘一览无余呀 [02:59.751] 深く深く抉った傷は癒えることなくずっとあるだけ
刻骨铭心的那道伤口 一直不得愈合留于躯体之上 [03:04.696] そんな痛みが愛になるまで
直到这份痛苦化为爱之前 [03:07.529]
希望你能讨厌我 [00:03.220] これ以上近寄らないで欲しい
希望你别再靠近我 [00:05.819] お前の自業自得だから
毕竟这都是你自作自受 [00:08.337] 救ってやらなくてもいい そうだろ?
所以不伸出援手也没问题 不是吗? [00:11.502] [00:21.459] 一生立てなくなってもいい
这辈子不出声也没有关系 [00:23.758] 自分さえ良ければなんでもいい
独善其身就好 一切都无所谓 [00:26.259] お前の持論に興味は無い
我对你的主张毫无兴趣 [00:28.826] スパッとくたばって欲しい
希望你赶紧去见鬼 [00:30.876] [00:31.313] なんて宣うあいつらの
怎么说呢 那群家伙 [00:33.913] 落とした汚い小銭まで
就连看见他人落下的寥寥几元 [00:36.463] 拾ってやるって言うんだから
都会拾起物归原主 [00:38.979] 褒められて然るべきだ
确实值得夸奖 [00:41.146] [00:41.487] 誰も待っちゃいないさヒーロー
没人在盼望你闪亮登场啊英雄 [00:43.870] 有耶無耶に去ってしまえばいいよ
拍屁股走人就完了 [00:46.292] 屍となって腐ったピーポー
将沦为死尸逐步腐烂的警笛 [00:48.859] 見下してお茶でも飲めよ
作为笑谈来喝杯茶吧 [00:51.325] [00:51.749] ざまぁねぇ自縄自縛じゃないか精々清々とさせてくれよ
真是活该这不就作茧自缚吗 继续你的表演啊 [00:57.166] 世迷の毎夜はいお愛想あれよあれよ飛んでゆくのさ
为这莫名其妙的每夜买单 付出再付出避而远之 [01:02.165] 弱い弱いなそんなもんじゃ後悔も全部持っていけよ
就这种程度吗窝囊废 记得把后悔也带走啊 [01:07.365] 深く深く抉って見せてその全てが灰になるまで
将深层之物也挖出示人 在一切化为灰烬之前 [01:12.348] [01:22.815] 枯れた花に水やりしようぜ
舍予枯花些许水分吧 [01:25.117] そんで雨の日には傘を差して傍に立って
再在雨天撑伞站在它身侧 [01:27.976] 「全部貴方のためなのよ?」
「我也是为了你好哦?」 [01:30.145] 死んだお魚の目をしている
如同死鱼的双瞳 [01:33.048] ご覧とめどない流行り廃り無価値のマインドダービー
请看 无止境流行 无用之物 没有价值的竞争精神 [01:37.985] とんがったパントマイマー突き進んでいけ悪の道
尖锐刺人的默剧 朝罪恶一去不复返 [01:42.445] [01:42.611] 当てになんないピンチヒッター
派不上用场的替补击球员 [01:45.230] 数多の命を奪っていった
夺走数不胜数的生命 [01:47.613] 心など無いさ我らスワンプマン
无口无心的我们是沼泽人 [01:50.129] ひたすらに人を撃つのだ
只是一味地朝人射击 [01:52.796] [01:52.944] 仕方ねぇ自分で蒔いた種だ精々丁寧に散っていけよ
真没办法那是自己招来的灾祸啊 尽情四散奔逃吧 [01:58.479] 怖い恐いと毎度敗走あれもこれも死んでゆくのか
叫喊着恐惧次次失败 这个和那个都会死去吗 [02:03.462] 奪え奪えよダイヤモンド犯行声明も出しておけよ
将钻石横抢硬夺过来吧 犯罪声明也得告知天下 [02:08.678] 不快になってるってんならその全てを灰にするまで
若是感到一丝不快 就在让一切化为灰烬之前 [02:13.611] [02:14.125] (混濁万歳嫌だったらあっちいけ
不赞成混沌万岁就赶紧闪边去 [02:16.315] 大量生産陳腐な贋作買い叩け鳴らせ騒げ
批量生产的过时赝品被低价收购引起骚动 [02:19.253] やったらめったらあんたら働けったら鬱陶しい
无论这个那个还是哪个 一旦工作就郁闷无比 [02:21.719] 統制粛清再構成蹴散らしてやったね一等賞)
统治肃清再构成一脚踢开获得一等奖 [02:23.868] [02:24.017] 立ち止まっちゃいかんよヒーロー
不能止步不前呀英雄 [02:25.918] 穴馬も案外デッドヒート
黑马也会跑出平局 [02:28.452] 見定めよ善と偽善のシーソー
去辨清啊 善与伪善的跷跷板 [02:30.968] その役目、君じゃないらしいよ
那个角色的出演者似乎不是你哦 [02:33.733] さめざめだ目障りだ雨あられ
泣不成声 好碍眼啊 暴雨忽至 [02:36.688] 中身無き対話に忽ち飽きが来た
对没内涵的闲谈发自真心感到厌倦 [02:40.123] それじゃいこう盛大に火を放つのだ
那就动身引起熊熊烈火吧 [02:43.706] [02:44.136] たまらねぇヤバいぐらいにハイだ
真不得了 心情高涨到极点 [02:46.852] どうだい兄ちゃんもやっていけよ
小哥你也来试试怎样 [02:49.485] 安い麻酔とダイナマイト誰も彼もトンでいるのさ
价格低廉的麻醉和炸药 无论是谁都遨游空中 [02:54.535] ずるいずるいやそんなアンサー蒙昧迷妄晒していけよ
太狡猾啦那种回答 愚昧与迷惘一览无余呀 [02:59.751] 深く深く抉った傷は癒えることなくずっとあるだけ
刻骨铭心的那道伤口 一直不得愈合留于躯体之上 [03:04.696] そんな痛みが愛になるまで
直到这份痛苦化为爱之前 [03:07.529]