ミカイタクビート (feat. 初音ミク)-メドミア/初音ミクmp3下载无损flac下载
ミカイタクビート (feat. 初音ミク)-メドミア/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : メドミア
[00:00.272] 作曲 : メドミア
[00:00.544] ハイドアンドシークばっかでもう嫌になるしマジだるい
已经厌倦了所有的隐瞒,真的很累 [00:05.211] イマジナルニート愛が無ぇとはわがままだなまだまだだ
想象得天真,其实你对我没有任何爱,还没有 [00:09.977] 意外なスイートバッドエンドは旨味が深いが見たくない
很意外坏结局意味很深,但我不想看到它们 [00:14.827] リバイバルビートやっぱ連想しちゃいます仕舞にゃクビ
复调的节拍仍然让我想起他们......结果我被解雇了 [00:19.576] [00:20.095] 吐き出す劇薬シリアス振り撒く迷惑ボーイはスパイ活動
讨厌的男孩挥舞着剧烈药物是间谍行为 [00:25.077] 流石に手詰まり静かに五月蝿い刹那に僕ら比較対象
被流石堵住,静静地将我们比作五月的短暂 [00:29.876] [00:29.993] 手荒い歓迎得がたい安寧手堅い関係抜け出したいね
我想摆脱这种粗糙的、不受欢迎的的关系 [00:32.127] 七面倒臭い不快な独裁貴方はどうだいあーそうかい
而你呢,这个令人不快的独裁者? [00:34.952] 最初っからそう言って 愛想ならもういいぜ
从一开始就这么说,如果是爱称,那就算了 [00:39.333] いつまでだって同じ形じゃ満足できないよね?
你不能永远满足于同样的现状,是吗? [00:43.599] [00:43.750] なんだかなぁ悲しくなっちゃう頑なな君に分かるかな
你能理解我那固执的悲伤吗 [00:48.315] 信じてよ僕の言葉で救われてよ本心ではないけど
相信我,我的话会拯救你,尽管我并不真心 [00:53.165] 存在感放って死んでったあいつはなんて言った
你说那个死在存在里 [00:58.279] お前が悪いってま 僕の人生にゃ関係ないかな
和我的生活有什么关系 [01:02.694] [01:12.175] 大惨事困ったねもう辛みが深いやりたくない
太痛苦了,我不想再忍受它了 [01:17.325] イライラスピード出しちゃ炎上しちゃいますしマジ堪忍
如果你加快挫折感,我就会发火,那你就真的要忍耐了 [01:22.008] 被害者ぶりっ子あんな言動いがみ合うみんな舌打ち
像这样的受害者行为,争吵不休,每个人都伸着舌头 [01:26.758] 未開拓ビートやっぱ迷走しちゃいます死体は無視
未经开拓的节拍和迷茫的尸体被忽视 [01:31.507] [01:31.928] デジタル生活脆弱性が癖になるデリシャス製作所
数字化生活的脆弱性是一种习惯性的 "美味制造" [01:36.943] 未知なる力作微々たるシニカル言い張る君が好きになる
喜欢你一个未知的力量——一种轻微的愤世嫉俗的坚持 [01:41.743] なんてのはきっと一時の気の迷いなんだろうね
我敢肯定,这只是暂时的分心。 [01:45.959] [01:46.106] 信じてないなそっかそっか分かるまで教えてあげましょ
我会告诉你直到我完全明白你不相信 [01:50.692] そんなつまらない言葉で誘われても踊る訳がないでしょ
如果有人请你跳舞,你也不会用这种无聊的话来跳舞 [01:55.575] 崇高な思想の評論家あなたが正義ですな
你是一个高尚思想的批评者,你是正义的 [02:00.608] 確かに素晴らしいが僕の人生にゃ関係ないので
当然,这很好,但对我的生活并不重要 [02:05.075] [02:14.752] あぁそうか昨日の成功者あれに倣えばいいか
啊,是的,跟随昨天的成功者的脚步 [02:19.668] 確かに相応しいが僕の人生にゃ必要無いかな
这当然很合适,但我认为我的生活中不需要它 [02:24.660] 憎まれたって同じ轍じゃ満足できないよね?
恨我,但你不能满足于同样的发情,对吗? [02:29.144] [02:31.149] ハイドアンドシークばっかでもう嫌になるしマジだるい
已经厌倦了所有的隐瞒,真的很累 [02:36.349] イマジナルニート愛が無ぇとはわがままだなまだまだだ
想象得天真,其实你对我没有任何爱,还没有 [02:41.084] 意外なスイートバッドエンドは旨味が深いが見たくない
很意外坏结局意味很深,但我不想看到它们 [02:46.001] リバイバルビートやっぱ連想しちゃいます仕舞にゃクビ
复调的节拍仍然让我想起他们......结果我被解雇了 [02:51.767]
已经厌倦了所有的隐瞒,真的很累 [00:05.211] イマジナルニート愛が無ぇとはわがままだなまだまだだ
想象得天真,其实你对我没有任何爱,还没有 [00:09.977] 意外なスイートバッドエンドは旨味が深いが見たくない
很意外坏结局意味很深,但我不想看到它们 [00:14.827] リバイバルビートやっぱ連想しちゃいます仕舞にゃクビ
复调的节拍仍然让我想起他们......结果我被解雇了 [00:19.576] [00:20.095] 吐き出す劇薬シリアス振り撒く迷惑ボーイはスパイ活動
讨厌的男孩挥舞着剧烈药物是间谍行为 [00:25.077] 流石に手詰まり静かに五月蝿い刹那に僕ら比較対象
被流石堵住,静静地将我们比作五月的短暂 [00:29.876] [00:29.993] 手荒い歓迎得がたい安寧手堅い関係抜け出したいね
我想摆脱这种粗糙的、不受欢迎的的关系 [00:32.127] 七面倒臭い不快な独裁貴方はどうだいあーそうかい
而你呢,这个令人不快的独裁者? [00:34.952] 最初っからそう言って 愛想ならもういいぜ
从一开始就这么说,如果是爱称,那就算了 [00:39.333] いつまでだって同じ形じゃ満足できないよね?
你不能永远满足于同样的现状,是吗? [00:43.599] [00:43.750] なんだかなぁ悲しくなっちゃう頑なな君に分かるかな
你能理解我那固执的悲伤吗 [00:48.315] 信じてよ僕の言葉で救われてよ本心ではないけど
相信我,我的话会拯救你,尽管我并不真心 [00:53.165] 存在感放って死んでったあいつはなんて言った
你说那个死在存在里 [00:58.279] お前が悪いってま 僕の人生にゃ関係ないかな
和我的生活有什么关系 [01:02.694] [01:12.175] 大惨事困ったねもう辛みが深いやりたくない
太痛苦了,我不想再忍受它了 [01:17.325] イライラスピード出しちゃ炎上しちゃいますしマジ堪忍
如果你加快挫折感,我就会发火,那你就真的要忍耐了 [01:22.008] 被害者ぶりっ子あんな言動いがみ合うみんな舌打ち
像这样的受害者行为,争吵不休,每个人都伸着舌头 [01:26.758] 未開拓ビートやっぱ迷走しちゃいます死体は無視
未经开拓的节拍和迷茫的尸体被忽视 [01:31.507] [01:31.928] デジタル生活脆弱性が癖になるデリシャス製作所
数字化生活的脆弱性是一种习惯性的 "美味制造" [01:36.943] 未知なる力作微々たるシニカル言い張る君が好きになる
喜欢你一个未知的力量——一种轻微的愤世嫉俗的坚持 [01:41.743] なんてのはきっと一時の気の迷いなんだろうね
我敢肯定,这只是暂时的分心。 [01:45.959] [01:46.106] 信じてないなそっかそっか分かるまで教えてあげましょ
我会告诉你直到我完全明白你不相信 [01:50.692] そんなつまらない言葉で誘われても踊る訳がないでしょ
如果有人请你跳舞,你也不会用这种无聊的话来跳舞 [01:55.575] 崇高な思想の評論家あなたが正義ですな
你是一个高尚思想的批评者,你是正义的 [02:00.608] 確かに素晴らしいが僕の人生にゃ関係ないので
当然,这很好,但对我的生活并不重要 [02:05.075] [02:14.752] あぁそうか昨日の成功者あれに倣えばいいか
啊,是的,跟随昨天的成功者的脚步 [02:19.668] 確かに相応しいが僕の人生にゃ必要無いかな
这当然很合适,但我认为我的生活中不需要它 [02:24.660] 憎まれたって同じ轍じゃ満足できないよね?
恨我,但你不能满足于同样的发情,对吗? [02:29.144] [02:31.149] ハイドアンドシークばっかでもう嫌になるしマジだるい
已经厌倦了所有的隐瞒,真的很累 [02:36.349] イマジナルニート愛が無ぇとはわがままだなまだまだだ
想象得天真,其实你对我没有任何爱,还没有 [02:41.084] 意外なスイートバッドエンドは旨味が深いが見たくない
很意外坏结局意味很深,但我不想看到它们 [02:46.001] リバイバルビートやっぱ連想しちゃいます仕舞にゃクビ
复调的节拍仍然让我想起他们......结果我被解雇了 [02:51.767]