El Scorcho-Weezermp3下载无损flac下载
El Scorcho-Weezer在线试听免费歌词下载
你们那些“该死”的日裔女孩 [00:21.39]Do it to me every time
每次都让我中招 [00:24.47]Oh, the redhead said you shred the cello
那个红发妹说你会拉大提琴。 [00:27.77]And I'm jello, baby
我是好吃的果冻 [00:30.64]But you won't talk, won't look, won't think of me
但你不愿说,不愿看,也不愿想起我 [00:34.11]I'm the epitome of public enemy
我就像是全民公敌一样 [00:37.24]Why you wanna go and do me like that?
你为什么偏偏要这样对我 [00:40.48]Come down on the street and dance with me
到街上来和我一起跳舞吧 [00:43.66]I'm a lot like you so please, hello, I'm here, I'm waiting
我和你有很多共同点,我在这儿等你你 [00:56.40]I think I'd be good for you and you'd be good for me
我想我会对你有好处的,同时你也会对我有好处的 [01:08.20]I asked you to go to the Green Day concert
我曾经邀请你去看绿日乐队的演唱会 [01:12.50]You said you never heard of them (how cool is that)
你说你从来没有听说过这个乐队(乐队这么酷,居然没听过) [01:15.63]How cool is that?
乐队这么酷(居然没听过) [01:17.60]So I went to your room and read your diary:
于是我去你房间,读了你的日记 [01:22.30]Watching Grunge leg drop New-Jack through a presstable...
写道:看着Grunge给New Jack来了一记断头腿,压穿了桌子 [01:26.25]And then my heart stopped:
然后我的心脏停止了跳动 [01:29.49]Listening to Cio-Cio San, fall in love all over again.
听着Cio-Cio San的故事,又一次坠入爱河 [01:35.20]I'm a lot like you so please, hello, I'm here, I'm waiting
我和你有很多共同点,我在这儿等你你 [01:48.00]I think I'd be good for you and you'd be good for me
我想我会对你有好处的,同时你也会对我有好处的 [02:00.46]How stupid is it? I can't talk about it
这多么荒谬,我开不了口 [02:03.41]I gotta sing about it and make a record of my heart
我只能用唱的才行,还得写一首月亮代表我的心 [02:07.80]How stupid is it? Won't you gimme a minute
这多么荒谬,能不能给我一首歌的时间 [02:09.83]Just come up to me
走到我面前来 [02:11.74]And say hello to my heart
和我打声招呼 [02:13.60]How stupid is it? For all I know you want me too
这多么荒谬,我知道,你也对我有好感 [02:17.95]And maybe you just don't know what to do
或许你只是不知道该怎么办 [02:21.93]Or maybe you're scared to say: 'I'm falling for you'
或许你只是害怕说,我爱上你了 [02:37.85]I wish I could get my head out of the sand
我希望我不再做鸵鸟,并且能把头从沙里拔出来 [02:42.20]Cos I think we'd make a good team
因为我觉得我们是天生一对 [02:45.40]And you would keep my fingernails clean
你能让我变得更自律,手指甲都剪干净了 [02:49.17]But that's just a stupid dream that I won't realize
我不会意识到这只是一个愚蠢的梦 [02:52.81]Cos I can't even look in your eyes without shaking, and I ain't faking
因为与你对视,我抖得停不下来,我没有掩饰 [02:58.83]I'll bring home the turkey if you bring home the bacon
如果你迈出一步,我会走完剩下的九十九步 [03:02.21]I'm a lot like you so please, hello, I'm here, I'm waiting
我和你有很多共同点,我在这儿等你你 [03:15.32]I think I'd be good for you and you'd be good for me
我想我会对你有好处的,而你也会对我有好处的 [03:28.22]I'm a lot like you
我和你有很多共同点的 [03:34.94]I'm a lot like you
我跟你很像的 [03:38.20]And I'm waiting
我在等着呢 [03:41.20]I think I'd be good for you and you'd be good for me
我想我会对你有好处的,同时你也会对我有好处的
El Scorcho-Weezer热门评论
歌曲直接描绘Rivers Cuomo在追求女性时的羞怯与社交无力,歌词呈现他对一个尚未熟悉的女性对象的迷恋与困扰,旋律兼具力量流行特质,同时情绪复杂,充满不安、渴望与自我怀疑,呈现出一种心理焦虑的真实感。这种边缘化的表达延续了专辑整体坦率、自我剖白的风格。 创作中,Cuomo引用了来自哈佛大学Expository Writing课程同学作文中的两句文字:“listening to Cio-Cio San”和“watching Grunge leg-drop New Jack”,前者指普契尼歌剧《蝴蝶夫人》中名为Cio-Cio San的日本女孩,后者则源自ECW摔角手Johnny Grunge对New Jack的招牌动作,结合90年代初新兴的grunge与另类摇滚文化背景形成独特意象。 歌词还包含对Public Enemy歌曲“Don’t Believe the Hype”的引用,并提及Green Day的演唱会经历,Cuomo在不同巡演中曾将该歌词改为Foo Fighters、Pixies、Panic! at the Disco或KISS等,以呼应现场环境与文化语境。 作为专辑首支单曲,商业表现不佳,多数电台拒绝播放,MTV播放量有限,这也被认为是《Pinkerton》初期商业失败的原因之一。然而在澳大利亚,该曲大受欢迎。 MV拍摄于洛杉矶一座旧舞厅,乐队表演被各种不同来源的灯饰环绕,随音乐节奏闪烁。视频力求直接传达歌曲情感,Cuomo拒绝制作类似《Buddy Holly》的复古概念视频,以避免对歌曲意图的曲解。
这首歌的中心部分笨拙、飘忽不定的吉他即兴重复段,就像 40 年代第一次大学派对上的双拳前奏一样可爱笨拙。对库默来说,爱就是痛苦——所以当他做设法鼓起勇气邀请他喜欢的大提琴演奏对象参加 Green Day 音乐会,结果却被打趣地说“从未听说过”,他津津有味地进一步滑入了存在的空虚。
从punk出来的另类摇滚 跟Britpop木啥关系