The Drowning Man-The Curemp3下载无损flac下载
The Drowning Man-The Cure在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Robert Smith
[00:01.000] 作曲 : Robert Smith/Laurence Tolhurst/Simon Gallup
[01:03.010] She stands twelve feet above the flood
她伫立在水平面12英尺之上 [01:06.548] She stares alone across the water
跨过水面凝视着洪水过后所剩下的一切 [01:10.288] The loneliness grows and slowly
凄凉之感缓缓袭来 [01:12.980] Fills her frozen body sliding downwards
充斥着她冰冷的,下坠的身躯 [01:17.687] One by one her senses die
她的直觉一个接着一个地死去 [01:21.060] The memories fade and leave her eyes
记忆也离开了她原本明亮的双眼 [01:24.487] Still seeing worlds that never were
仍然幻想着那并不存在的世界 [01:28.095] And one by one the bright birds leave her
一个接着一个,颜色鲜艳的鸟儿倏然四散飞去 [01:42.118] [02:00.534] Starting at the violent sound
为猛烈的落水声所震惊 [02:03.624] She tries to turn but final noiseless
她试图翻身,但最终一切归于寂静 [02:07.853] Slips and strikes her soft dark head
滑落,击打着她轻柔乌黑的秀发 [02:10.956] The water bows receives her
水中的绳索接住了她 [02:14.597] And drowns her at it's ease
并轻松地将她溺死在水中 [02:22.272] Drowns her at it's ease
轻松地将她溺死在水中 [02:25.964] [02:58.258] I would have left the world all bleeding
我情愿当时浑身鲜血地离开这个世界 [03:02.061] Could I only help you love?
只要这样能帮助你的话,我的爱人 [03:05.895] The fleeting shapes so many years ago
那些多年前飞逝的剪影 [03:09.772] So young and beautiful and brave
是那么年轻,那么美丽,那么勇敢 [03:13.203] Everything was true
一切都发生了 [03:15.224] It couldn't be a story
这不可能是个故事 [03:20.105] I wish it was all true
但我又希望一切都发生了 [03:22.468] I wish it couldn't be a story
我希望这不仅是一个故事 [03:27.207] The words all left me lifeless hoping
这些言语将仅从的生机从我的身体中夺走,让我希望 [03:31.109] Breathing like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样呼吸 [03:34.316] Oh fuchsia, you leave me
哦,美丽的吊钟花,你离开了我 [03:38.154] Breathing like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样呼吸 [03:45.537] Dreaming like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境 [03:52.739] Breathing like the drowning
正在溺亡般呼吸着 [03:58.280] [04:07.149] Dreaming like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境 [04:17.954] Dreaming like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境
她伫立在水平面12英尺之上 [01:06.548] She stares alone across the water
跨过水面凝视着洪水过后所剩下的一切 [01:10.288] The loneliness grows and slowly
凄凉之感缓缓袭来 [01:12.980] Fills her frozen body sliding downwards
充斥着她冰冷的,下坠的身躯 [01:17.687] One by one her senses die
她的直觉一个接着一个地死去 [01:21.060] The memories fade and leave her eyes
记忆也离开了她原本明亮的双眼 [01:24.487] Still seeing worlds that never were
仍然幻想着那并不存在的世界 [01:28.095] And one by one the bright birds leave her
一个接着一个,颜色鲜艳的鸟儿倏然四散飞去 [01:42.118] [02:00.534] Starting at the violent sound
为猛烈的落水声所震惊 [02:03.624] She tries to turn but final noiseless
她试图翻身,但最终一切归于寂静 [02:07.853] Slips and strikes her soft dark head
滑落,击打着她轻柔乌黑的秀发 [02:10.956] The water bows receives her
水中的绳索接住了她 [02:14.597] And drowns her at it's ease
并轻松地将她溺死在水中 [02:22.272] Drowns her at it's ease
轻松地将她溺死在水中 [02:25.964] [02:58.258] I would have left the world all bleeding
我情愿当时浑身鲜血地离开这个世界 [03:02.061] Could I only help you love?
只要这样能帮助你的话,我的爱人 [03:05.895] The fleeting shapes so many years ago
那些多年前飞逝的剪影 [03:09.772] So young and beautiful and brave
是那么年轻,那么美丽,那么勇敢 [03:13.203] Everything was true
一切都发生了 [03:15.224] It couldn't be a story
这不可能是个故事 [03:20.105] I wish it was all true
但我又希望一切都发生了 [03:22.468] I wish it couldn't be a story
我希望这不仅是一个故事 [03:27.207] The words all left me lifeless hoping
这些言语将仅从的生机从我的身体中夺走,让我希望 [03:31.109] Breathing like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样呼吸 [03:34.316] Oh fuchsia, you leave me
哦,美丽的吊钟花,你离开了我 [03:38.154] Breathing like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样呼吸 [03:45.537] Dreaming like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境 [03:52.739] Breathing like the drowning
正在溺亡般呼吸着 [03:58.280] [04:07.149] Dreaming like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境 [04:17.954] Dreaming like the drowning man
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境
The Drowning Man-The Cure热门评论
wow,lil peep-flannel採樣了
像一个正在溺亡的人一样进入了梦境。