Lily, Rosemary and the Jack of Hearts-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:00.30]The festival was over, the boys were all plannin’ for a fall
欢宴结束,小伙子们正打算去干一票 [00:43.83]The cabaret was quiet except for the drillingin the wall
卡巴莱酒吧安静下来,只有墙上钻头在响 [00:51.67]The curfew had been lifted and the gamblin’ wheel shut down
宵禁解除,轮盘赌已打烊 [00:55.69]Anyone with any sense had already left town
任何有理智的人都已离开小镇 [00:59.29]He was standin’ in the doorway lookin’ like the Jack of Hearts
他站在门口,看起来就像红心杰克 [01:05.46] [01:07.10]He moved across the mirrored room, “Set it up for everyone,” he said
他穿过装有镜子的房间,说:“给每个人都准备好了” [01:15.07]Then everyone commenced to do what they were doin’ before he turned their heads
每个人都转头看着他,然后又开始做之前在做的事 [01:22.59]Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
接着他走向一个陌生人,咧嘴笑着问 [01:26.54]“Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?” “
“朋友,可否告诉我演出几点开始?” [01:30.25]Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts
然后他走进角落,低下头就像红心杰克 [01:35.19] [01:38.01]Backstage the girls were playin’ five-card stud by the stairs
后台的姑娘们在楼梯旁玩着梭哈 [01:45.76]Lily had two queens, she was hopin’ for a third to match her pair
莉莉有两张王后,正在等第三张来配这一对 [01:53.65]Outside the streets were fillin’ up, the window was open wide
街上满是人,窗户大开 [01:57.36]A gentle breeze was blowin’, you could feel it from inside
微风吹拂,在屋里也能感觉到 [02:01.07]Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts
莉莉又叫了一次注,抽到了红心杰克 [02:06.22] [02:09.09]Big Jim was no one’s fool, he owned the town’s only diamond mine
精明过人的大吉姆,拥有镇上唯一的钻石矿 [02:16.51]He made his usual entrance lookin’ so dandy and so fine
走进来时总是派头十足 [02:24.16]With his bodyguards and silver cane and every hair in place
带着保镖,掂着银杖,头发纹丝不乱 [02:27.95]He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
他应有尽有,挥霍无度 [02:31.69]But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts
但他的保镖和银杖都比不上红心杰克 [02:39.13] [02:39.68]Rosemary combed her hair and took a carriage into town
罗斯玛丽梳好头发,坐着马车来到镇上 [02:47.18]She slipped in through the side door lookin’ like a queen without a crown
翩翩然穿过侧门,像个无冕的王后 [02:54.78]She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
她忽闪着假睫毛,在他耳边低语 [02:58.80]“Sorry, darlin’, that I’m late,” but he didn’t seem to hear “
“抱歉,亲爱的,我来晚了。”可他像没听到 [03:02.43]He was starin’ into space over at the Jack of Hearts
他正呆呆地盯着红心杰克 [03:07.79] [03:10.32]“I know I’ve seen that face somewhere,” Big Jim was thinkin’ to himself “
“那张脸我以前见过,”大吉姆心想 [03:17.90]“Maybe down in Mexico or a picture up on somebody’s shelf”
“可能在墨西哥,或在谁架子上的照片里” [03:25.40]But then the crowd began to stamp their feet and the houselights did dim
这时候人群开始跺脚,灯光变暗 [03:29.47]And in the darkness of the room there was only Jim and him
在房间的黑暗中只有吉姆和他 [03:33.21]Starin’ at the butterfly who just drew the Jack of Hearts
凝视着那只蝴蝶,她刚抽到红心杰克 [03:38.30] [03:41.51]Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
莉莉是个公主,皮肤白皙可爱如孩童 [03:48.49]She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled
她做着不得不做的一切,笑起来光彩熠熠 [03:56.01]She’d come away from a broken home, had lots of strange affairs
她从一个破碎的家庭逃离,与三教九流的男人 [03:59.96]With men in every walk of life which took her everywhere
去过各种地方,有过许多风流韵事 [04:03.56]But she’d never met anyone quite like the Jack of Hearts
但她从没遇到过哪个人像红心杰克 [04:08.81] [04:11.35]The hangin’ judge came in unnoticed and was being wined and dined
惯判绞刑的法官不声不响地进来,又吃又喝 [04:18.84]The drillin’ in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
钻头在墙上一直响,却似乎谁都没注意 [04:26.23]It was known all around that Lily had Jim’s ring
谁都知道莉莉有吉姆给的戒指 [04:30.26]And nothing would ever come between Lily and the king
没有什么会破坏莉莉与国外之间的关系 [04:34.07]No, nothin’ ever would except maybe the Jack of Hearts
不,不会有什么,也许除了红心杰克 [04:38.83] [04:41.62]Rosemary started drinkin’ hard and seein’ her reflection in the knife
罗斯玛丽开始酗酒,一边看着她在小刀上映出的影子 [04:49.14]She was tired of the attention, tired of playin’ the role of Big Jim’s wife
她厌倦了被人关注,厌倦了扮演大吉姆老婆的角色 [04:56.38]She had done a lot of bad things, even once tried suicide
她做过许多糟糕的事,有次甚至尝试自杀 [05:00.56]Was lookin’ to do just one good deed before she died
她只盼着在死之前做件善事 [05:04.22]She was gazin’ to the future, riding on the Jack of Hearts
她注视着未来,寄希望于红心杰克 [05:09.23] [05:11.87]Lily washed her face, took her dress off and buried it away
莉莉洗了脸,脱下衣服,把它们藏起来 [05:19.19]“Has your luck run out?” she laughed at him, “Well, I guess you must have known it would someday “
“你的运气都用光了?”她笑,“我想你一定知道会有这天 [05:26.92]Be careful not to touch the wall, there’s a brand-new coat of paint
小心别碰这墙,油漆还没干 [05:30.65]I’m glad to see you’re still alive, you’re lookin’ like a saint”
真高兴看到你还活着,你看着像个圣徒” [05:34.34]Down the hallway footsteps were comin’ for the Jack of Hearts
脚步声沿着走廊,奔向红心杰克 [05:39.04] [05:41.70]The backstage manager was pacing all around by his chair
后台经理绕着椅子踱步 [05:49.15]“There’s something funny going on,” he said, “I can just feel it in the air” “
“发生了些奇怪的事,”他说,“我能隐约地感觉到” [05:56.49]He went to get the hangin’ judge, but the hangin’ judge was drunk
他去找法官,法官却酩酊大醉 [06:00.33]As the leading actor hurried by in the costume of a monk
当主角一身僧侣装扮匆匆经过 [06:03.83]There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts
没有任何地方的演员比得上红心杰克 [06:09.18] [06:11.61]No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick
没人清楚状况,但他们说事情发生得很快 [06:19.14]The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked
更衣室的门突然打开,一只冰冷的左轮手枪咔哒一响 [06:26.35]And Big Jim was standin’ there, ya couldn’t say surprised
大吉姆站在那里,这倒不算意外 [06:30.26]Rosemary right beside him, steady in her eyes
罗斯玛丽就在他旁边,目光很平静 [06:33.92]She was with Big Jim but she was leanin’ to the Jack of Hearts
她跟着大吉姆,心却偏向了红心杰克 [06:38.47] [06:41.39]Two doors down the boys finally made it through the wall
隔着两个门面,小伙子们终于破墙而入 [06:48.79]And cleaned out the bank safe, it’s said that they got off with quite a haul
洗劫了银行保险箱,据说偷走了一大笔钱 [06:56.10]In the darkness by the riverbed they waited on the ground
黑暗里,他们在河床边上等待 [07:00.15]For one more member who had business back in town
有个人在镇上还有事要办 [07:04.07]But they couldn’t go no further without the Jack of Hearts
而他们不可能走得更远,要没有红心杰克 [07:08.27] [07:11.33]The next day was hangin’ day, the sky was overcast and black
第二天是绞刑日,天气阴沉暗黑 [07:18.88]Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
大吉姆躺着,身上盖着布,被一把小刀从背后杀死 [07:26.30]And Rosemary on the gallows, she didn’t even blink
罗斯玛丽上了绞架,眼睛一眨都不眨 [07:30.01]The hangin’ judge was sober, he hadn’t had a drink
法官很清醒,他没有喝酒 [07:33.51]The only person on the scene missin’ was the Jack of Hearts
唯一在场而消失的人是红心杰克 [07:38.31] [07:41.16]The cabaret was empty now, a sign said, “Closed for repair”
如今卡巴莱酒吧空空荡荡,告示写着:“停业维修” [07:48.42]Lily had already taken all of the dye out of her hair
莉莉也已洗手不干 [07:55.97]She was thinkin’ ’bout her father, who she very rarely saw
她想着她很少见到的父亲 [07:59.73]Thinkin’ ’bout Rosemary and thinkin’ about the law
想着罗斯玛丽,还想到法律 [08:03.78]But most of all she was thinkin’ ’bout the Jack of Hearts
但她想得最多的还是红心杰克
欢宴结束,小伙子们正打算去干一票 [00:43.83]The cabaret was quiet except for the drillingin the wall
卡巴莱酒吧安静下来,只有墙上钻头在响 [00:51.67]The curfew had been lifted and the gamblin’ wheel shut down
宵禁解除,轮盘赌已打烊 [00:55.69]Anyone with any sense had already left town
任何有理智的人都已离开小镇 [00:59.29]He was standin’ in the doorway lookin’ like the Jack of Hearts
他站在门口,看起来就像红心杰克 [01:05.46] [01:07.10]He moved across the mirrored room, “Set it up for everyone,” he said
他穿过装有镜子的房间,说:“给每个人都准备好了” [01:15.07]Then everyone commenced to do what they were doin’ before he turned their heads
每个人都转头看着他,然后又开始做之前在做的事 [01:22.59]Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
接着他走向一个陌生人,咧嘴笑着问 [01:26.54]“Could you kindly tell me, friend, what time the show begins?” “
“朋友,可否告诉我演出几点开始?” [01:30.25]Then he moved into the corner, face down like the Jack of Hearts
然后他走进角落,低下头就像红心杰克 [01:35.19] [01:38.01]Backstage the girls were playin’ five-card stud by the stairs
后台的姑娘们在楼梯旁玩着梭哈 [01:45.76]Lily had two queens, she was hopin’ for a third to match her pair
莉莉有两张王后,正在等第三张来配这一对 [01:53.65]Outside the streets were fillin’ up, the window was open wide
街上满是人,窗户大开 [01:57.36]A gentle breeze was blowin’, you could feel it from inside
微风吹拂,在屋里也能感觉到 [02:01.07]Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts
莉莉又叫了一次注,抽到了红心杰克 [02:06.22] [02:09.09]Big Jim was no one’s fool, he owned the town’s only diamond mine
精明过人的大吉姆,拥有镇上唯一的钻石矿 [02:16.51]He made his usual entrance lookin’ so dandy and so fine
走进来时总是派头十足 [02:24.16]With his bodyguards and silver cane and every hair in place
带着保镖,掂着银杖,头发纹丝不乱 [02:27.95]He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
他应有尽有,挥霍无度 [02:31.69]But his bodyguards and silver cane were no match for the Jack of Hearts
但他的保镖和银杖都比不上红心杰克 [02:39.13] [02:39.68]Rosemary combed her hair and took a carriage into town
罗斯玛丽梳好头发,坐着马车来到镇上 [02:47.18]She slipped in through the side door lookin’ like a queen without a crown
翩翩然穿过侧门,像个无冕的王后 [02:54.78]She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
她忽闪着假睫毛,在他耳边低语 [02:58.80]“Sorry, darlin’, that I’m late,” but he didn’t seem to hear “
“抱歉,亲爱的,我来晚了。”可他像没听到 [03:02.43]He was starin’ into space over at the Jack of Hearts
他正呆呆地盯着红心杰克 [03:07.79] [03:10.32]“I know I’ve seen that face somewhere,” Big Jim was thinkin’ to himself “
“那张脸我以前见过,”大吉姆心想 [03:17.90]“Maybe down in Mexico or a picture up on somebody’s shelf”
“可能在墨西哥,或在谁架子上的照片里” [03:25.40]But then the crowd began to stamp their feet and the houselights did dim
这时候人群开始跺脚,灯光变暗 [03:29.47]And in the darkness of the room there was only Jim and him
在房间的黑暗中只有吉姆和他 [03:33.21]Starin’ at the butterfly who just drew the Jack of Hearts
凝视着那只蝴蝶,她刚抽到红心杰克 [03:38.30] [03:41.51]Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
莉莉是个公主,皮肤白皙可爱如孩童 [03:48.49]She did whatever she had to do, she had that certain flash every time she smiled
她做着不得不做的一切,笑起来光彩熠熠 [03:56.01]She’d come away from a broken home, had lots of strange affairs
她从一个破碎的家庭逃离,与三教九流的男人 [03:59.96]With men in every walk of life which took her everywhere
去过各种地方,有过许多风流韵事 [04:03.56]But she’d never met anyone quite like the Jack of Hearts
但她从没遇到过哪个人像红心杰克 [04:08.81] [04:11.35]The hangin’ judge came in unnoticed and was being wined and dined
惯判绞刑的法官不声不响地进来,又吃又喝 [04:18.84]The drillin’ in the wall kept up but no one seemed to pay it any mind
钻头在墙上一直响,却似乎谁都没注意 [04:26.23]It was known all around that Lily had Jim’s ring
谁都知道莉莉有吉姆给的戒指 [04:30.26]And nothing would ever come between Lily and the king
没有什么会破坏莉莉与国外之间的关系 [04:34.07]No, nothin’ ever would except maybe the Jack of Hearts
不,不会有什么,也许除了红心杰克 [04:38.83] [04:41.62]Rosemary started drinkin’ hard and seein’ her reflection in the knife
罗斯玛丽开始酗酒,一边看着她在小刀上映出的影子 [04:49.14]She was tired of the attention, tired of playin’ the role of Big Jim’s wife
她厌倦了被人关注,厌倦了扮演大吉姆老婆的角色 [04:56.38]She had done a lot of bad things, even once tried suicide
她做过许多糟糕的事,有次甚至尝试自杀 [05:00.56]Was lookin’ to do just one good deed before she died
她只盼着在死之前做件善事 [05:04.22]She was gazin’ to the future, riding on the Jack of Hearts
她注视着未来,寄希望于红心杰克 [05:09.23] [05:11.87]Lily washed her face, took her dress off and buried it away
莉莉洗了脸,脱下衣服,把它们藏起来 [05:19.19]“Has your luck run out?” she laughed at him, “Well, I guess you must have known it would someday “
“你的运气都用光了?”她笑,“我想你一定知道会有这天 [05:26.92]Be careful not to touch the wall, there’s a brand-new coat of paint
小心别碰这墙,油漆还没干 [05:30.65]I’m glad to see you’re still alive, you’re lookin’ like a saint”
真高兴看到你还活着,你看着像个圣徒” [05:34.34]Down the hallway footsteps were comin’ for the Jack of Hearts
脚步声沿着走廊,奔向红心杰克 [05:39.04] [05:41.70]The backstage manager was pacing all around by his chair
后台经理绕着椅子踱步 [05:49.15]“There’s something funny going on,” he said, “I can just feel it in the air” “
“发生了些奇怪的事,”他说,“我能隐约地感觉到” [05:56.49]He went to get the hangin’ judge, but the hangin’ judge was drunk
他去找法官,法官却酩酊大醉 [06:00.33]As the leading actor hurried by in the costume of a monk
当主角一身僧侣装扮匆匆经过 [06:03.83]There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts
没有任何地方的演员比得上红心杰克 [06:09.18] [06:11.61]No one knew the circumstance but they say that it happened pretty quick
没人清楚状况,但他们说事情发生得很快 [06:19.14]The door to the dressing room burst open and a cold revolver clicked
更衣室的门突然打开,一只冰冷的左轮手枪咔哒一响 [06:26.35]And Big Jim was standin’ there, ya couldn’t say surprised
大吉姆站在那里,这倒不算意外 [06:30.26]Rosemary right beside him, steady in her eyes
罗斯玛丽就在他旁边,目光很平静 [06:33.92]She was with Big Jim but she was leanin’ to the Jack of Hearts
她跟着大吉姆,心却偏向了红心杰克 [06:38.47] [06:41.39]Two doors down the boys finally made it through the wall
隔着两个门面,小伙子们终于破墙而入 [06:48.79]And cleaned out the bank safe, it’s said that they got off with quite a haul
洗劫了银行保险箱,据说偷走了一大笔钱 [06:56.10]In the darkness by the riverbed they waited on the ground
黑暗里,他们在河床边上等待 [07:00.15]For one more member who had business back in town
有个人在镇上还有事要办 [07:04.07]But they couldn’t go no further without the Jack of Hearts
而他们不可能走得更远,要没有红心杰克 [07:08.27] [07:11.33]The next day was hangin’ day, the sky was overcast and black
第二天是绞刑日,天气阴沉暗黑 [07:18.88]Big Jim lay covered up, killed by a penknife in the back
大吉姆躺着,身上盖着布,被一把小刀从背后杀死 [07:26.30]And Rosemary on the gallows, she didn’t even blink
罗斯玛丽上了绞架,眼睛一眨都不眨 [07:30.01]The hangin’ judge was sober, he hadn’t had a drink
法官很清醒,他没有喝酒 [07:33.51]The only person on the scene missin’ was the Jack of Hearts
唯一在场而消失的人是红心杰克 [07:38.31] [07:41.16]The cabaret was empty now, a sign said, “Closed for repair”
如今卡巴莱酒吧空空荡荡,告示写着:“停业维修” [07:48.42]Lily had already taken all of the dye out of her hair
莉莉也已洗手不干 [07:55.97]She was thinkin’ ’bout her father, who she very rarely saw
她想着她很少见到的父亲 [07:59.73]Thinkin’ ’bout Rosemary and thinkin’ about the law
想着罗斯玛丽,还想到法律 [08:03.78]But most of all she was thinkin’ ’bout the Jack of Hearts
但她想得最多的还是红心杰克
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts-Bob Dylan热门评论
迪伦在他的演出生涯中只唱过一次这首歌
当年鲍勃给十年没联系的琼打电话,好像就念了这首歌的歌词