The Grand Parade Of Lifeless Packaging (2008 Digital Remaster)-Genesismp3下载无损flac下载
The Grand Parade Of Lifeless Packaging (2008 Digital Remaster)-Genesis在线试听免费歌词下载
[00:08.57]"The last great adventure left to mankind"
“这将是人类的最后一次伟大历险” [00:13.67]Screams a drooping lady
一位老妇人尖叫道 [00:16.52]offering her dreamdolls at less than extortionate prices,
将她的梦幻玩偶以合理的价格售卖 [00:22.50]and as the notes and coins are taken out
在即将掏出钱币的时候 [00:26.25]I'm taken in, to the factory floor.
我掉落到工厂地面 [00:31.85]For the Grand Parade of Lifeless Packaging
来到这毫无生气的大道上 [00:34.32]All ready to use
一切都待续 [00:37.47]the Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道上 [00:40.14]just need a fuse.
只需一个导火线 [00:43.07]Got people stocked in every shade,
人们被禁锢于每一处 [00:45.85]Must be doing well with trade.
这里贸易一定繁荣 [00:48.74]Stamped, addressed, in odd fatality.
随处可见盖章,信函,以及他们悲惨的命运 [00:51.59]That evens out their personality.
这展现出他们的个性 [00:54.31]With profit potential marked by a sign,
敏锐地察觉可能的利益 [00:56.88]I can recognise some of the production line,
我能辨认出一些生产线 [00:59.57]No bite at all in labour bondage,
这里从来没有对劳动力的束缚 [01:02.36]Just wrinkled wrappers or human bandage.
只有破皱的包装纸和人体绷带 [01:05.30]The Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道上 [01:07.93]All ready to use
一切都待续 [01:10.65]It's the Grand Parade of Lifeless Packaging
这就是毫无生气的大道 [01:13.39]just need a fuse.
只需一个导火线 [01:16.12]The hall runs like clockwork
大厅像发条一样运转 [01:18.85]Their hands mark out the time,
他们的行动标志着时间 [01:21.59]Empty in their fullness
在他们表面的忙碌下是空虚 [01:24.15]Like a frozen pantomime.
恰如一出撇脚的哑剧 [01:27.30]Everyone's a sales representative
每人都是一个销售代表 [01:30.25]Wearing slogans in their shrine.
他们将巧言奉为瑰宝 [01:32.88]Dishing out failsafe superlative,
分发最好的失效保护 [01:35.58]Brothere John is No. 9.
(应为Brother)我的兄弟约翰是第九号 [01:38.45]For the Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道上 [01:41.19]All ready to use
一切都待续 [01:43.97]It's the Grand Parade of Lifeless Packaging
这就是毫无生气的大道 [01:46.90]just need a fuse.
只需一个导火线 [01:49.26]The decor on the ceiling
天花板上的装饰 [01:50.72]has planned out their future day
已经揭示了他们的未来 [01:54.97]I see no sign of free will,
我见他们都毫无对自由的追求 [01:57.45]so I guess I'll have to pay,
那么我想我该付钱了 [01:59.73]pay my way,
为我的行程付钱 [02:03.06]For the Grand Parade.
因为这条大道 [02:05.66]For the Grand Parade.
因为这条大道 [02:08.89]For the Grand Parade.
因为这条大道 [02:11.32]For the Grand Parade of Lifeless Packaging
因为这毫无生气的大道 [02:14.61]All ready to use
一切都将待续 [02:17.45]The Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道 [02:20.19]just need a fuse.
只需一个导火线 [02:22.89]For the Grand Parade.
这条大道 [02:25.98]For the Grand Parade.
这条大道 [02:28.66]For the Grand Parade.
这条大道 [02:34.21]For the Grand Parade...
这条大道......
“这将是人类的最后一次伟大历险” [00:13.67]Screams a drooping lady
一位老妇人尖叫道 [00:16.52]offering her dreamdolls at less than extortionate prices,
将她的梦幻玩偶以合理的价格售卖 [00:22.50]and as the notes and coins are taken out
在即将掏出钱币的时候 [00:26.25]I'm taken in, to the factory floor.
我掉落到工厂地面 [00:31.85]For the Grand Parade of Lifeless Packaging
来到这毫无生气的大道上 [00:34.32]All ready to use
一切都待续 [00:37.47]the Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道上 [00:40.14]just need a fuse.
只需一个导火线 [00:43.07]Got people stocked in every shade,
人们被禁锢于每一处 [00:45.85]Must be doing well with trade.
这里贸易一定繁荣 [00:48.74]Stamped, addressed, in odd fatality.
随处可见盖章,信函,以及他们悲惨的命运 [00:51.59]That evens out their personality.
这展现出他们的个性 [00:54.31]With profit potential marked by a sign,
敏锐地察觉可能的利益 [00:56.88]I can recognise some of the production line,
我能辨认出一些生产线 [00:59.57]No bite at all in labour bondage,
这里从来没有对劳动力的束缚 [01:02.36]Just wrinkled wrappers or human bandage.
只有破皱的包装纸和人体绷带 [01:05.30]The Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道上 [01:07.93]All ready to use
一切都待续 [01:10.65]It's the Grand Parade of Lifeless Packaging
这就是毫无生气的大道 [01:13.39]just need a fuse.
只需一个导火线 [01:16.12]The hall runs like clockwork
大厅像发条一样运转 [01:18.85]Their hands mark out the time,
他们的行动标志着时间 [01:21.59]Empty in their fullness
在他们表面的忙碌下是空虚 [01:24.15]Like a frozen pantomime.
恰如一出撇脚的哑剧 [01:27.30]Everyone's a sales representative
每人都是一个销售代表 [01:30.25]Wearing slogans in their shrine.
他们将巧言奉为瑰宝 [01:32.88]Dishing out failsafe superlative,
分发最好的失效保护 [01:35.58]Brothere John is No. 9.
(应为Brother)我的兄弟约翰是第九号 [01:38.45]For the Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道上 [01:41.19]All ready to use
一切都待续 [01:43.97]It's the Grand Parade of Lifeless Packaging
这就是毫无生气的大道 [01:46.90]just need a fuse.
只需一个导火线 [01:49.26]The decor on the ceiling
天花板上的装饰 [01:50.72]has planned out their future day
已经揭示了他们的未来 [01:54.97]I see no sign of free will,
我见他们都毫无对自由的追求 [01:57.45]so I guess I'll have to pay,
那么我想我该付钱了 [01:59.73]pay my way,
为我的行程付钱 [02:03.06]For the Grand Parade.
因为这条大道 [02:05.66]For the Grand Parade.
因为这条大道 [02:08.89]For the Grand Parade.
因为这条大道 [02:11.32]For the Grand Parade of Lifeless Packaging
因为这毫无生气的大道 [02:14.61]All ready to use
一切都将待续 [02:17.45]The Grand Parade of Lifeless Packaging
这毫无生气的大道 [02:20.19]just need a fuse.
只需一个导火线 [02:22.89]For the Grand Parade.
这条大道 [02:25.98]For the Grand Parade.
这条大道 [02:28.66]For the Grand Parade.
这条大道 [02:34.21]For the Grand Parade...
这条大道......