Morning of Goodbye (amamori P Remix)-*Luna/初音ミク/GUMImp3下载无损flac下载
Morning of Goodbye (amamori P Remix)-*Luna/初音ミク/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : *Luna
[00:00.859] 编曲 : *Luna
[00:01.719]「何も変わらない空」
「一切都未曾改变的天空」 [00:01.991]「何も変わらない海」
「一切都未曾改变的大海」 [00:02.492]「そう、全てが変わらない」
「对啊,一切都不会变」 [00:02.743]「あの日のまま」
「一如那日」 [00:03.002]時は止まって 世界は青くて 息を潜めて
时间停滞 世界蔚蓝 屏住呼吸 [00:10.267]無限に流れる 僕らの罪だ
这是我们 无限流动着的罪孽 [00:16.277]空飛ぶ鳥はどこへ行く 二人の影はどこへ行く
在空中飞翔的鸟儿飞向了何处 两人的影子又去往了哪里 [00:23.109]このまま堕ちて行けたら もう二度と戻れないね
如果能就这样坠落下去的话 便不能再次回来了啊 [00:30.402]風よ すべての悲しみも
无论是风 还是所有的悲伤 [00:35.880]進めない すべての願いも
是所有无法前进的愿望 [00:39.566]止め処なく 溢れる愛しさも
还是无处停留 满溢出来的恋慕也好 [00:43.228]果てのない 闇まで葬って欲しいよ
愿这些都能 埋葬在无尽的黑暗之中吧 [00:47.167]置いて行って 走って行って もういいんだよ
放下吧 快跑吧 已经够了啊 [00:54.490]逃げ去って 捨て去って 忘れてよ
逃走吧 扔掉吧 忘掉吧 [01:02.001]全て背負ってゆくから 一人抱えてゆくから
因为我会将一切都背负 再一个人承受了所有 [01:05.161]君を飲み込んでしまう前に
在吞没你之前 [01:09.069]この手を 放して欲しいんだよ
希望你 能放开我的手 [01:14.311]「気づき始めていた」
「我开始注意到了」 [01:15.342]「いつまでもこのまま二人」
「我们两人是无法」 [01:15.857]「共にいられないということ」
「一直都这样在一起的」 [01:16.387]時は止まって 世界を隠して 息を合わせて
时间停滞 藏住世界 呼吸同步 [01:23.680]まだ加速する 僕らの罪だ
我们的这些罪孽 依旧在加速着 [01:29.194]浮かんだ雲はどこへ行く 二人の声はどこへ響く
浮云会飘向何处 两人的声音又会在哪里响彻呢 [01:36.301]このまま堕ちてしまう前に この命ごと伝えなくちゃ
就这样坠落下去之前 必须得将这生命传达给你 [01:43.920]波よ すべての過ちも
无论是波浪还是所有的过错 [01:49.164]消せない すべての記憶も
所有无法忘掉的记忆 [01:52.837]絶え間なく 産まれた心も
不间断的 诞生的心灵也好 [01:56.536]届かない 空まで流して欲しいよ
愿这些都能 飘向无法触碰的天空 [02:00.461]消して行って 拭って行って もう終わりにしよう
排除吧 拭去吧 让这一切都结束吧 [02:07.542]引き去って 奪い去って 塞いでよ
消失吧 夺走吧 堵住吧 [02:14.852]きっと笑えるから 涙見せないから
因为一定会笑出来的 所以不会让你看见眼泪哦 [02:18.782]君が繋いでくれた証を
将你与我相连的证明 [02:22.203]その手で 掬って欲しいんだよ
愿你 能用那双手捧起啊 [02:28.537]救って欲しいんだよ
愿你能够拯救啊 [02:31.154]辿り着いた永遠に 縋りついた僕らは
拼命地抱住 终于抵达的 永远的我们 [02:38.487]消えそうに光る夏を 必死に握りしめていた
拼命紧握着快要消失的 耀眼的夏天 [02:44.790]あの日を夢に見たよ いつか溶かした言葉
我梦见那天了哦 总有一天会融化的话语 [02:51.900]これ以上のないものを君に 貰ったから
因为我从你这里得到了 没有比这更好的东西 [03:00.300]「私には十分すぎるほどの幸せだった」
「这是对我相当充分的幸福啊」 [03:01.076]「これ以上は溢れてしまうから」
「因为再多的话就会满溢出了」 [03:01.858]「君を、奪ってしまうから」
「就会将你给夺去了」 [03:02.884]「どうか」
「请你」 [03:03.668]「全てを受け入れてあげて」
「接受这一切吧」 [03:04.717]「どうか」
「请你」 [03:05.744]「夏を嫌いにならないで」
「不要讨厌起夏天啊」 [03:06.511]「どうか」
「请你」 [03:07.550]「この先何があっても」
「愿这将来不论有什么」 [03:08.330]「前を向いて、進んでいけますように」
「你都能向着前方,能一直前进下去」 [03:09.362]「ありがとう」
「谢谢你」 [03:13.031]「君だけがいた夏が、
「只有你的夏天, [03:16.695]終わった。」
结束了。」
「一切都未曾改变的天空」 [00:01.991]「何も変わらない海」
「一切都未曾改变的大海」 [00:02.492]「そう、全てが変わらない」
「对啊,一切都不会变」 [00:02.743]「あの日のまま」
「一如那日」 [00:03.002]時は止まって 世界は青くて 息を潜めて
时间停滞 世界蔚蓝 屏住呼吸 [00:10.267]無限に流れる 僕らの罪だ
这是我们 无限流动着的罪孽 [00:16.277]空飛ぶ鳥はどこへ行く 二人の影はどこへ行く
在空中飞翔的鸟儿飞向了何处 两人的影子又去往了哪里 [00:23.109]このまま堕ちて行けたら もう二度と戻れないね
如果能就这样坠落下去的话 便不能再次回来了啊 [00:30.402]風よ すべての悲しみも
无论是风 还是所有的悲伤 [00:35.880]進めない すべての願いも
是所有无法前进的愿望 [00:39.566]止め処なく 溢れる愛しさも
还是无处停留 满溢出来的恋慕也好 [00:43.228]果てのない 闇まで葬って欲しいよ
愿这些都能 埋葬在无尽的黑暗之中吧 [00:47.167]置いて行って 走って行って もういいんだよ
放下吧 快跑吧 已经够了啊 [00:54.490]逃げ去って 捨て去って 忘れてよ
逃走吧 扔掉吧 忘掉吧 [01:02.001]全て背負ってゆくから 一人抱えてゆくから
因为我会将一切都背负 再一个人承受了所有 [01:05.161]君を飲み込んでしまう前に
在吞没你之前 [01:09.069]この手を 放して欲しいんだよ
希望你 能放开我的手 [01:14.311]「気づき始めていた」
「我开始注意到了」 [01:15.342]「いつまでもこのまま二人」
「我们两人是无法」 [01:15.857]「共にいられないということ」
「一直都这样在一起的」 [01:16.387]時は止まって 世界を隠して 息を合わせて
时间停滞 藏住世界 呼吸同步 [01:23.680]まだ加速する 僕らの罪だ
我们的这些罪孽 依旧在加速着 [01:29.194]浮かんだ雲はどこへ行く 二人の声はどこへ響く
浮云会飘向何处 两人的声音又会在哪里响彻呢 [01:36.301]このまま堕ちてしまう前に この命ごと伝えなくちゃ
就这样坠落下去之前 必须得将这生命传达给你 [01:43.920]波よ すべての過ちも
无论是波浪还是所有的过错 [01:49.164]消せない すべての記憶も
所有无法忘掉的记忆 [01:52.837]絶え間なく 産まれた心も
不间断的 诞生的心灵也好 [01:56.536]届かない 空まで流して欲しいよ
愿这些都能 飘向无法触碰的天空 [02:00.461]消して行って 拭って行って もう終わりにしよう
排除吧 拭去吧 让这一切都结束吧 [02:07.542]引き去って 奪い去って 塞いでよ
消失吧 夺走吧 堵住吧 [02:14.852]きっと笑えるから 涙見せないから
因为一定会笑出来的 所以不会让你看见眼泪哦 [02:18.782]君が繋いでくれた証を
将你与我相连的证明 [02:22.203]その手で 掬って欲しいんだよ
愿你 能用那双手捧起啊 [02:28.537]救って欲しいんだよ
愿你能够拯救啊 [02:31.154]辿り着いた永遠に 縋りついた僕らは
拼命地抱住 终于抵达的 永远的我们 [02:38.487]消えそうに光る夏を 必死に握りしめていた
拼命紧握着快要消失的 耀眼的夏天 [02:44.790]あの日を夢に見たよ いつか溶かした言葉
我梦见那天了哦 总有一天会融化的话语 [02:51.900]これ以上のないものを君に 貰ったから
因为我从你这里得到了 没有比这更好的东西 [03:00.300]「私には十分すぎるほどの幸せだった」
「这是对我相当充分的幸福啊」 [03:01.076]「これ以上は溢れてしまうから」
「因为再多的话就会满溢出了」 [03:01.858]「君を、奪ってしまうから」
「就会将你给夺去了」 [03:02.884]「どうか」
「请你」 [03:03.668]「全てを受け入れてあげて」
「接受这一切吧」 [03:04.717]「どうか」
「请你」 [03:05.744]「夏を嫌いにならないで」
「不要讨厌起夏天啊」 [03:06.511]「どうか」
「请你」 [03:07.550]「この先何があっても」
「愿这将来不论有什么」 [03:08.330]「前を向いて、進んでいけますように」
「你都能向着前方,能一直前进下去」 [03:09.362]「ありがとう」
「谢谢你」 [03:13.031]「君だけがいた夏が、
「只有你的夏天, [03:16.695]終わった。」
结束了。」