GIFT-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
GIFT-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 桜井和寿
[00:00.350] 作曲 : 桜井和寿
[00:00.700]一番绮丽な色って何だろう?
最美丽的颜色是什么呢? [00:06.790]一番光ってる物って何だろう。
最耀眼的东西是什么呢? [00:12.510]仆は探してた最高のGIFTを
一直在找寻着 给你最棒的礼物 [00:20.130]君が喜んだ姿をイメージしながら
一边想像着你收到时开心的模样 [00:27.010] [00:37.700]本当の自分を见つけたいって 言うけど
你说过想找到「真正的自己」 [00:43.330]生まれた意味を知りたいって 言うけど
你说过想知道「出生的意义」 [00:49.430]仆の両手がそれを渡すときふと
当我亲手将它交给你的时候 [00:56.940]谜が解けるといいな
若是能解开这个谜团就好了 [01:01.540]受け取ってくれるかな
你会接受吗? [01:04.680] [01:06.260]长い间君に渡したくて
一直想找机会送给你 [01:12.620]强く握りしめていたから
虽然因为用力捏得太紧 [01:17.770]もうぐちゃぐちゃになって
沾染了手汗 [01:22.180]色は変わり果て
变了颜色 [01:25.370]お世辞にもきれいとは
外观实在很难 [01:28.420]言えないけど
让人称赞 [01:30.700] [01:30.930]「白か黒で答えろ」という
「是黑或白」的难题 [01:35.590]难题を突きつけられ
迎面而来 [01:38.640]ぶち当たった壁の前で
在这矗立的高墙前 [01:41.990]仆らはまた迷っている
我们再次感到迷惘 [01:46.920]迷ってるけど
而虽然迷惘 [01:50.030] [01:50.330]白と黒のその间に
在黑白之间的地带 [01:54.650]无限の色が広がってる
却有着无限的颜色 [01:58.120]君に似合う色探して
寻找最适合你的颜色 [02:01.500]やさしい名前をつけたなら
为它取上温柔的名字 [02:04.730]ほら一番きれいな色
你看最美的颜色 [02:09.600]今 君に赠るよ
现在就送给你吧 [02:13.700] [02:18.220]地平线の先にたどり着いても
就算走到地平线的那端 [02:24.220]新しい地平线が広がるだけ
也只是出现新的地平线 [02:30.070]「もうやめにしようか?」
「想要放弃了吗?」 [02:33.810]自分の胸に讯くと
我问我自己 [02:37.600]「まだ歩き続けたい」と
「还想继续走下去」 [02:41.790]返事が闻こえたよ
我如此回答 [02:44.900] [02:47.090]知らぬ间に増えていった荷物も
不知不觉间增加的包袱 [02:53.060]まだなんとか背负ってけるから
我还勉强背得动 [02:58.150]君の分まで持つよ
我会连你的份一起扛下 [03:02.740]だからそばにいてよ
所以请陪在我身边 [03:05.810]それだけで心は軽くなる
有你在 我的心就能变得轻松 [03:11.160] [03:11.460]果てしない旅路の果てに
在无尽的旅程的终点 [03:15.670]选ばれる者とは谁?
谁是「能被选中的人」? [03:19.160]たとえ仆じゃなくたって
就算不是我 [03:22.170]それでもまた走って行く
我也能继续奔驰 [03:27.530]走って行くよ
奔驰下去 [03:30.700] [03:30.950]降り注ぐ日射しがあって
有大片洒落的阳光 [03:35.030]だからこそ日阴もあって
因此也才有了阴影 [03:38.360]そのすべてが意味を持って
这之中全都有意义 [03:41.760]互いを讃えているのなら
只要彼此互相赞许 [03:45.060]もうどんな场所に行っても
不论身在何处 [03:50.110]光を感じれるよ
都能感受光明 [03:53.670] [04:04.700]今 君に赠るよ
现在就送给你吧 [04:11.610]気に入るかな? 受け取ってよ
还喜欢吗? 收下吧 [04:17.460]君とだから探せたよ
因为有你陪伴我才能找到 [04:24.060]仆の方こそありがとう
所以要道谢的是我才对 [04:30.250]ラララ… ラララ… ラララ… [04:57.360] [05:00.390]一番きれいな色ってなんだろう?
最美丽的颜色是什么呢? [05:06.140]一番光ってるものってなんだろう?
最耀眼的东西是什么呢? [05:12.070]仆は抱きしめる君がくれたGIFTを
我紧抱着 你送的礼物 [05:19.600]いつまでも胸の奥で
收藏在心底直到永远 [05:23.960]ほら 光ってるんだよ
你看 闪闪发光呢 [05:30.700]光り続けんだよ
持续地散发着光芒啊
最美丽的颜色是什么呢? [00:06.790]一番光ってる物って何だろう。
最耀眼的东西是什么呢? [00:12.510]仆は探してた最高のGIFTを
一直在找寻着 给你最棒的礼物 [00:20.130]君が喜んだ姿をイメージしながら
一边想像着你收到时开心的模样 [00:27.010] [00:37.700]本当の自分を见つけたいって 言うけど
你说过想找到「真正的自己」 [00:43.330]生まれた意味を知りたいって 言うけど
你说过想知道「出生的意义」 [00:49.430]仆の両手がそれを渡すときふと
当我亲手将它交给你的时候 [00:56.940]谜が解けるといいな
若是能解开这个谜团就好了 [01:01.540]受け取ってくれるかな
你会接受吗? [01:04.680] [01:06.260]长い间君に渡したくて
一直想找机会送给你 [01:12.620]强く握りしめていたから
虽然因为用力捏得太紧 [01:17.770]もうぐちゃぐちゃになって
沾染了手汗 [01:22.180]色は変わり果て
变了颜色 [01:25.370]お世辞にもきれいとは
外观实在很难 [01:28.420]言えないけど
让人称赞 [01:30.700] [01:30.930]「白か黒で答えろ」という
「是黑或白」的难题 [01:35.590]难题を突きつけられ
迎面而来 [01:38.640]ぶち当たった壁の前で
在这矗立的高墙前 [01:41.990]仆らはまた迷っている
我们再次感到迷惘 [01:46.920]迷ってるけど
而虽然迷惘 [01:50.030] [01:50.330]白と黒のその间に
在黑白之间的地带 [01:54.650]无限の色が広がってる
却有着无限的颜色 [01:58.120]君に似合う色探して
寻找最适合你的颜色 [02:01.500]やさしい名前をつけたなら
为它取上温柔的名字 [02:04.730]ほら一番きれいな色
你看最美的颜色 [02:09.600]今 君に赠るよ
现在就送给你吧 [02:13.700] [02:18.220]地平线の先にたどり着いても
就算走到地平线的那端 [02:24.220]新しい地平线が広がるだけ
也只是出现新的地平线 [02:30.070]「もうやめにしようか?」
「想要放弃了吗?」 [02:33.810]自分の胸に讯くと
我问我自己 [02:37.600]「まだ歩き続けたい」と
「还想继续走下去」 [02:41.790]返事が闻こえたよ
我如此回答 [02:44.900] [02:47.090]知らぬ间に増えていった荷物も
不知不觉间增加的包袱 [02:53.060]まだなんとか背负ってけるから
我还勉强背得动 [02:58.150]君の分まで持つよ
我会连你的份一起扛下 [03:02.740]だからそばにいてよ
所以请陪在我身边 [03:05.810]それだけで心は軽くなる
有你在 我的心就能变得轻松 [03:11.160] [03:11.460]果てしない旅路の果てに
在无尽的旅程的终点 [03:15.670]选ばれる者とは谁?
谁是「能被选中的人」? [03:19.160]たとえ仆じゃなくたって
就算不是我 [03:22.170]それでもまた走って行く
我也能继续奔驰 [03:27.530]走って行くよ
奔驰下去 [03:30.700] [03:30.950]降り注ぐ日射しがあって
有大片洒落的阳光 [03:35.030]だからこそ日阴もあって
因此也才有了阴影 [03:38.360]そのすべてが意味を持って
这之中全都有意义 [03:41.760]互いを讃えているのなら
只要彼此互相赞许 [03:45.060]もうどんな场所に行っても
不论身在何处 [03:50.110]光を感じれるよ
都能感受光明 [03:53.670] [04:04.700]今 君に赠るよ
现在就送给你吧 [04:11.610]気に入るかな? 受け取ってよ
还喜欢吗? 收下吧 [04:17.460]君とだから探せたよ
因为有你陪伴我才能找到 [04:24.060]仆の方こそありがとう
所以要道谢的是我才对 [04:30.250]ラララ… ラララ… ラララ… [04:57.360] [05:00.390]一番きれいな色ってなんだろう?
最美丽的颜色是什么呢? [05:06.140]一番光ってるものってなんだろう?
最耀眼的东西是什么呢? [05:12.070]仆は抱きしめる君がくれたGIFTを
我紧抱着 你送的礼物 [05:19.600]いつまでも胸の奥で
收藏在心底直到永远 [05:23.960]ほら 光ってるんだよ
你看 闪闪发光呢 [05:30.700]光り続けんだよ
持续地散发着光芒啊