缲り返し一粒 リンver-鹿乃mp3下载无损flac下载
缲り返し一粒 リンver-鹿乃在线试听免费歌词下载
以为彼此相适的错觉 [00:10.84]意味を失った言葉と自覚
连意义都失去了的言语和自觉 [00:12.92]ぽっかり空いたこの穴は二度と
心中的空虚再次扩展 [00:14.92]返してと泣き迷った路頭
便哭泣着不知道该怎么办了 [00:16.95]もういらないの ここに居られないの
已经用不着了 已经无法忍受了 [00:18.85]取り替えられない壊れた本のページ
即使这样也换不回残破书籍中的一页 [00:21.20]裏も表も綺麗な棘 揺れ動く
无论表裏都是美丽的棘刺 令人动摇不已 [00:25.43] [00:27.01]ずっとずっと続けばいいな
一直这样下去好像也不错 [00:31.19]進む先の甘い幻想
就这样沉溺於天真的幻想里 [00:35.26]ガラス越しの微かな光
穿透过玻璃的微弱光线 [00:39.30]絡まって溶ける吐息
与叹息交错着消融了 [00:43.37]深い深い眠りに落ちた
深深的深深的沉入睡眠中 [00:47.47]腕の中で描き続けた
于弯臂中继续描绘着 [00:51.54]これが最初で最後の夢
这既是最初也是最后的梦 [00:55.64]無くなった私の場所 だって
不管哪里都没有我的容身之处 因为 [01:00.15]信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
我曾真的相信 怀疑什么的最讨厌了 [01:04.24]離れていくような気がしたんだ だけど
以为是逐渐开始有了距离 但是 [01:08.28]初めから全部嘘 近付いてなんかない
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧 [01:12.31]こんなに舞い上がって馬鹿みたい
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样 [01:15.63]愛してる そう伝えたのは
我爱你 这么对我说 [01:19.77]釣り上げるためのエサですか
其实是为了诱我上钩的饵食吗 [01:23.84]玩具箱の中 詰められて
被装进玩具箱里 [01:27.86]飽きたら捨てられるんですか
是因为玩腻了所以丢进去的吗 [01:32.15] [01:32.18]フェイント 表は特別待遇
营造假象 表面上是特殊待遇 [01:34.24]ひっくり返せば 利己主義態度
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度 [01:36.25]代わりはいくらでもいたんだって
能够替代的人要多少有多少 [01:38.33]気付かれた人形は即退場
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换 [01:40.30]戻れないよ 遠ざけたいよ
已经回不到过去了啊 好想就这样逐渐疏远啊 [01:42.32]植え付けられた枯れない濁った表紙
但就像被装订好而不会枯萎的破旧封面 [01:44.59]定められた負のパスワード 染み渡る
既定好的消极暗号 随之渲染而出 [01:48.74] [01:50.59]芯の傷と赤い涙痕
直击内心的伤害和赤红色的泪痕 [01:54.56]根から咲いた毒の花びら
好想将盛开的剧毒之花 [01:58.62]摘んでみても限りは無くて
整株连根拔起 然后无限制的 [02:02.68]浴びた薬副作用 どうして
沉溺与药物的副作用中 为什么 [02:07.20]嘘でいいことだけは願わずに鳴き出した
希望你只说些好听话骗我 觉得这样就好的哭了出来 [02:11.31]転がされた姿は本当なの 私
如此的低姿态是真的这么希望着的吗 我 [02:15.31]繰り返しの一粒 消耗品扱い
就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品 [02:19.44]こんなに踊らされて馬鹿みたい
曾这么随之起舞的我 就像个笨蛋一样 [02:22.82]愛してる そう伝えたのは
我爱你 这么对我说 [02:26.83]飼い慣らすためのエサですか
其实只是为了驯服我的饵食吗 [02:30.93]散々遊んだ その後は
随意的玩弄 接着 [02:34.99]捨てることすら忘れるんですか
就要连舍弃我的事情都忘记了吗 [02:39.56] [02:46.48]そんな軽いフレーズなんだね
竟然是如此不在乎的语调 [02:50.74]便利な道具だったんだね
曾经是多方便的道具啊 [02:54.77]どんなに後悔したって
但无论多么后悔 [02:58.12]もう元には戻らない
都不会再次重来了 [03:03.59] [03:04.27]愛してる そう伝えたのは
我爱你 这么对我说 [03:08.31]釣り上げるためのエサでした
其实就是为了诱我上钩的饵食 [03:12.36]中身なんかどうでもよくて
无论内在到底如何都好 [03:16.48]新しいものが欲しかっただけ
不过就只是喜新厌旧 [03:20.54]愛してる そう伝えたのは
我爱你 这么对我说 [03:24.54]飼い慣らすためのエサでした
其实就是为了驯服我的饵食 [03:28.65]あなたにとっては遊びでも
对你来说可能只是玩玩而已 [03:32.69]私は一生背負い続ける
但对我来说却是一辈子都要背负下去的 [03:36.65] [03:37.00]都合よく映されてた錯覚
以为彼此相适的错觉 [03:39.14]意味を失った言葉と自覚
连意义都失去了的言语和自觉 [03:41.05]ぽっかり空いたこの穴は二度と
心中的空虚再次扩展 [03:43.14]返してと泣き迷った路頭
便哭泣着不知道该怎么办了 [03:45.16]焼き付くフィルム 暴れるヴァイラス
燃烧殆尽的相片 猛烈爆发的病毒 [03:47.18]温かい温度がすぐ怖くなるんだ
那样的暖度也很快就会令人感到害怕吧 [03:49.44]曇った色間違い探し もう嫌だ
在被夺去的色彩中寻找错误 真的很讨厌啊 [03:53.29]フェイント 表は特別待遇
营造假象 表面上是特殊待遇 [03:55.27]ひっくり返せば 利己主義態度
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度 [03:57.27]代わりはいくらでもいたんだって
能够替代的人要多少有多少 [03:59.41]気付かれた人形は即退場
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换 [04:01.45]冷たいまま回らなくなった
只是冰冷的无法再继续运转 [04:03.35]焦がれ狂い狂った真っ直ぐな曲線
渴望着那狂乱发狂似不断延续下去的曲线 [04:05.67]まだ打つ波の扉開けて さようなら
风波尚未止息的破门而出 再见了
缲り返し一粒 リンver-鹿乃热门评论
周末不上班但还是帮你审了,请验收~~
好好听,但是得戴上氧气罩听[吐舌]
你一说听着我都快断气了=- -
因为会喜新厌旧,所以干脆就不要开始。
一听就知道,这么可爱一定是男孩纸啦
有时候我在想,到底是我在调教每日推荐,还是每日推荐在调教我。[惶恐]
“我爱你”这三个字真的是很沉重,没有决定用一生去背负这三个字的话,还是不要轻易说出口。我是这样理解这首歌的,或许有些片面吧。
歌名:不断被替换的渺小存在
所以你是在证明你也喜欢鹿乃嘛
想和你们说一个故事。 我高一时曾经喜欢过一个男孩子,但是没有表现出来。后来他和我表白几次,我想试探一下就没有同意,后来他放弃了,开始向学校里的许多人表白。后来快高二时,他又开始重新追起了我。终于我忍不住了,和他在一起了。每天他都和我说“我爱你”之类的话。但是高二一分班他就把我甩了
说实话,听到鹿乃唱出“笨蛋”的时候,心里有点莫名的兴奋!看来我不只喜欢被钉宫骂的很爽,我还感觉被鹿乃骂的很舒服[憨笑][憨笑][憨笑]哎呀~我真贱 ≧▽≦
初二的时候因为这首歌粉的鹿乃,一转眼已经高考完了,时间过得真快啊。。
本次bw歌手鹿和花寄鹿都会参展,鹿友们准备好了吗
歌词文件文件已经上传,带翻译带时间轴,请尽快审核[吐舌]@云音乐曲库 @云音乐小秘书
姑且说一下,原曲是猫虫p调教的miku唱的。
xxx私人fm我都不敢用 几乎每首都是自己爱听的 不说了 要去买内存卡了[大哭][大哭][大哭]
果然还是这时候的抑郁萝莉风最令人心动呀
请听我一言,不开始就代表您连喜新厌旧的机会都没有
从最开始的钉宫病,后来的香菜粉,hanser粉,鹿乃粉,再后来reol粉,到现在的鎖那粉,感觉身体里觉醒了什么不得了的东西--
可是不开始的话就什么也没有了,连同一开始的美好。
我找到这首歌的缘分很奇妙,就在昨晚到今早的那个梦里,我在梦里梦到了一个让我印象深刻的旋律,于是在xxx识曲界面哼了一下,结果就出现了这首歌,虽然旋律不是很接近,但是已经可以代入那种感觉了
第一次听到的鹿乃的歌就是这首,当时在酷狗音乐上听的,还有mv,因为那个mv我开始看的日漫,渐渐我可以认出mv中出现的片段出自哪部动漫,现在已经全看过了,也算个半二次元了,真心感谢鹿乃,带我走进二次元
五年前的梗不要用现在的思想理解啦~
这就是相信大厅广告“5rmb=100000钻石”的人写下的歌
十年前听的…我小时候就这么有品
这首歌真的是我见过的最符合我心情的…被一个渣男…玩过以后…做了一些过分的事情之后 就那么搁置了……三个月了 我天天伤心 而他有了新欢。我啊“就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品 曾随之起舞的我 就像个笨蛋一样”
QAQ难道现在女生都不能卖萌了吗喵。。。鹿乃本来就是女生哦