さくら-amazarashimp3下载无损flac下载
さくら-amazarashi在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋田ひろむ
[00:01.00] 作曲 : 秋田ひろむ
[00:30.31]その時の僕らはといえば
那时候的我们 [00:32.54]ビルの屋上で空を眺めているばかり
总是在楼顶平台上仰望天空 [00:36.01]バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた
打工翘班 浑身汗水与灰尘 [00:39.25]取り留めのない夢物語
不得要领的梦物语 [00:42.55]互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は
相互约定 彼此抱有的小小不安 [00:45.72]決して口には出さない約束
决口不提 [00:49.07]中央線が高架橋の上で
从高架桥望去的中央线 [00:51.42]おもちゃみたいに カタカタ なった
就好像玩具一样 喀哒作响 [00:56.59] [01:02.21]なぁ 結局僕らは正しかったのかな?
呐 我们到底做得对不对啊? [01:05.71]あんなに意地になって
如此意气用事 [01:07.44]間違ってなんかいないって
绝对不会错的 [01:09.77]やれば出来るって唇噛み締めて夜に這いつくばって
只要去做就会成功的 [01:14.97]その闇の中で言葉にならない
黑暗中那呜咽般 [01:17.25]嗚咽のような叫びは
不成言语的呐喊 [01:18.75]千川通りで轢かれていた
犹如在千川通 [01:20.91]カラスの遺体みたい 痛い 痛い
被碾压的乌鸦尸体 好痛 好痛 [01:28.07]ふざけんな ここで終わりになんかすんな
开什么玩笑 不能让一切在此终结 [01:31.30]僕等の旅を「青春」なんて
不要把我们的旅途 附上“青春” [01:33.47]名づけて過去にすんな
的名义而成为过去 [01:35.18]遠ざかる足音に取り残された
远去的脚步声 [01:38.05]悔し涙は絶対忘れないよ
绝不要遗忘懊悔的泪水 [01:41.38]踏みつけられたフライヤー拾い集める
拾集起被踩踏的传单 当发觉时代代木公园已迎来春天 [01:47.66]苦笑いの僕等 舞い落ちる さくら さくら
苦笑的我们 飘落 就如那樱花一般 [02:03.68] [02:05.09]日当たりが悪くなるから
窗外的大树导致日照不好 [02:07.29]窓の外にある大きな木が嫌いだった
所以我很讨厌它 [02:10.83]春になって 花をつけるまで
在春暖花开之前 [02:14.16]僕はその木が 嫌いだったんだ
我都很讨厌那棵树 [02:17.24]今になってはどうでもいい話だけれど
现在想来也已无关紧要了 [02:20.47]なんかちょっとだけ後悔してるんだ
虽然总觉得有些后悔之意 [02:23.99]ほんとにどうでもいい話だったかな
真的无关紧要吗 [02:30.25]ごめんな
对不起啦 [02:31.97] [02:37.08]駅前のロータリー 夕焼けが悲しい訳を
车站前的交通环带 晚霞悲伤的原由 [02:40.92]ずっと 考えていたんだ
我总是 思考着 [02:43.03]終わるのが悲しいか
是因为(白天)结束了而悲伤 [02:44.65]それとも始まるのが悲しいか
还是(夜晚)开始了而悲伤呢? [02:46.79]街灯がそろそろと灯りだした
街灯纷纷亮起 [02:49.95]つまりは 終わりも始まりも同じなんだ
其实 结束和开始都是一样的啊 [02:52.95]だったらこの涙に用はない
那么这眼泪就已无用 [02:55.21]さっさと 失せろ
赶紧 消失吧 [02:58.07]胸がいてーよ いてーよ
心中一阵痛楚 痛楚 [03:03.06]一人の部屋に 春一番の迷子
一个人的房间里 春意的迷途孩子 [03:06.24]二人で選んだカーテンが揺れてます
两人一起挑选的窗帘摇晃 [03:09.49]どうせなら 荷物と一緒に
反正 行李总要运走 [03:11.45]この虚しさも運び出してくれりゃ良かったのに
那就连这份空虚也一起带走该多好呀 [03:16.25]何もなかったように僕は努める
我就像一无所有般竭尽全力 [03:19.31]最後に君が干してった洗濯物
最后你洗晒干的衣物 [03:22.82]なんでもなく 張り付いた
不足挂齿地 紧贴起来 [04:04.88] [04:31.32]過ぎ去った人と 新しく出会う人
已成过往的人 新结识的人 [04:34.55]終わりと始まりで物語りは進む
终始交替故事继续 [04:37.82]だとしたら それに伴った悲しみさえ
所以说 与之伴随的悲伤感 [04:41.32]生きていく上でのルールだから
正是我们生存的准则 [04:44.60]投げ捨ててきた涙拾い集めて
拾集起被抛弃的眼泪 [04:47.84]今年も気付けば春だった
发觉时今年已迎来春天 [04:50.90]僕は 歌う 歌う 歌う
我 歌唱 歌唱 歌唱 [04:54.46]さくら さくら 今でも
樱花 樱花 如今也 [04:57.71]さくら さく 消えない
樱花 绽放 永不消散 [05:00.99]さくら さくら 僕等の
樱花 樱花 我们的 [05:04.25]さくら さく 物語
樱花 绽放 人生物语 [05:07.59]さくら さくら 今でも
樱花 樱花 如今也 [05:10.81]さくら さく 消えない
樱花 绽放 永不消散 [05:14.03]さくら さくら 僕等の
樱花 樱花 我们的 [05:17.30]さくら さく 物語
樱花 绽放 人生物语 [05:21.41] [05:53.79]おわり
结束
那时候的我们 [00:32.54]ビルの屋上で空を眺めているばかり
总是在楼顶平台上仰望天空 [00:36.01]バイトを抜け出し 汗と埃にまみれた
打工翘班 浑身汗水与灰尘 [00:39.25]取り留めのない夢物語
不得要领的梦物语 [00:42.55]互いに抱えてるはずの ちゃちな不安は
相互约定 彼此抱有的小小不安 [00:45.72]決して口には出さない約束
决口不提 [00:49.07]中央線が高架橋の上で
从高架桥望去的中央线 [00:51.42]おもちゃみたいに カタカタ なった
就好像玩具一样 喀哒作响 [00:56.59] [01:02.21]なぁ 結局僕らは正しかったのかな?
呐 我们到底做得对不对啊? [01:05.71]あんなに意地になって
如此意气用事 [01:07.44]間違ってなんかいないって
绝对不会错的 [01:09.77]やれば出来るって唇噛み締めて夜に這いつくばって
只要去做就会成功的 [01:14.97]その闇の中で言葉にならない
黑暗中那呜咽般 [01:17.25]嗚咽のような叫びは
不成言语的呐喊 [01:18.75]千川通りで轢かれていた
犹如在千川通 [01:20.91]カラスの遺体みたい 痛い 痛い
被碾压的乌鸦尸体 好痛 好痛 [01:28.07]ふざけんな ここで終わりになんかすんな
开什么玩笑 不能让一切在此终结 [01:31.30]僕等の旅を「青春」なんて
不要把我们的旅途 附上“青春” [01:33.47]名づけて過去にすんな
的名义而成为过去 [01:35.18]遠ざかる足音に取り残された
远去的脚步声 [01:38.05]悔し涙は絶対忘れないよ
绝不要遗忘懊悔的泪水 [01:41.38]踏みつけられたフライヤー拾い集める
拾集起被踩踏的传单 当发觉时代代木公园已迎来春天 [01:47.66]苦笑いの僕等 舞い落ちる さくら さくら
苦笑的我们 飘落 就如那樱花一般 [02:03.68] [02:05.09]日当たりが悪くなるから
窗外的大树导致日照不好 [02:07.29]窓の外にある大きな木が嫌いだった
所以我很讨厌它 [02:10.83]春になって 花をつけるまで
在春暖花开之前 [02:14.16]僕はその木が 嫌いだったんだ
我都很讨厌那棵树 [02:17.24]今になってはどうでもいい話だけれど
现在想来也已无关紧要了 [02:20.47]なんかちょっとだけ後悔してるんだ
虽然总觉得有些后悔之意 [02:23.99]ほんとにどうでもいい話だったかな
真的无关紧要吗 [02:30.25]ごめんな
对不起啦 [02:31.97] [02:37.08]駅前のロータリー 夕焼けが悲しい訳を
车站前的交通环带 晚霞悲伤的原由 [02:40.92]ずっと 考えていたんだ
我总是 思考着 [02:43.03]終わるのが悲しいか
是因为(白天)结束了而悲伤 [02:44.65]それとも始まるのが悲しいか
还是(夜晚)开始了而悲伤呢? [02:46.79]街灯がそろそろと灯りだした
街灯纷纷亮起 [02:49.95]つまりは 終わりも始まりも同じなんだ
其实 结束和开始都是一样的啊 [02:52.95]だったらこの涙に用はない
那么这眼泪就已无用 [02:55.21]さっさと 失せろ
赶紧 消失吧 [02:58.07]胸がいてーよ いてーよ
心中一阵痛楚 痛楚 [03:03.06]一人の部屋に 春一番の迷子
一个人的房间里 春意的迷途孩子 [03:06.24]二人で選んだカーテンが揺れてます
两人一起挑选的窗帘摇晃 [03:09.49]どうせなら 荷物と一緒に
反正 行李总要运走 [03:11.45]この虚しさも運び出してくれりゃ良かったのに
那就连这份空虚也一起带走该多好呀 [03:16.25]何もなかったように僕は努める
我就像一无所有般竭尽全力 [03:19.31]最後に君が干してった洗濯物
最后你洗晒干的衣物 [03:22.82]なんでもなく 張り付いた
不足挂齿地 紧贴起来 [04:04.88] [04:31.32]過ぎ去った人と 新しく出会う人
已成过往的人 新结识的人 [04:34.55]終わりと始まりで物語りは進む
终始交替故事继续 [04:37.82]だとしたら それに伴った悲しみさえ
所以说 与之伴随的悲伤感 [04:41.32]生きていく上でのルールだから
正是我们生存的准则 [04:44.60]投げ捨ててきた涙拾い集めて
拾集起被抛弃的眼泪 [04:47.84]今年も気付けば春だった
发觉时今年已迎来春天 [04:50.90]僕は 歌う 歌う 歌う
我 歌唱 歌唱 歌唱 [04:54.46]さくら さくら 今でも
樱花 樱花 如今也 [04:57.71]さくら さく 消えない
樱花 绽放 永不消散 [05:00.99]さくら さくら 僕等の
樱花 樱花 我们的 [05:04.25]さくら さく 物語
樱花 绽放 人生物语 [05:07.59]さくら さくら 今でも
樱花 樱花 如今也 [05:10.81]さくら さく 消えない
樱花 绽放 永不消散 [05:14.03]さくら さくら 僕等の
樱花 樱花 我们的 [05:17.30]さくら さく 物語
樱花 绽放 人生物语 [05:21.41] [05:53.79]おわり
结束
さくら-amazarashi热门评论
一个被唱歌耽误的诺贝尔文学奖诗人
今天投下粉色的光束,他唱着さくら,我觉得没有遗憾了。
不知道从何时起,已经可以在秋田叔的歌里找到小小的幸福了,秋田叔的歌陪伴我度过了一个又一个人生中最难熬的时期,失去生命中重要的人,失去前进的目标,不仅要为逝去的人们活,更要为自己活下去,从歌声中听到的缥缈之物也许就是被称作希望的东西吧。希望你,希望大家都可以幸福呀。我永远爱amz!
结尾的樱花咏唱痛快淋漓,一成不变的乐调却蕴含这深深的情感
我还是能想起来10.12那天他在台上伴着姐姐的和声一遍一遍重复“さくら” 投影是满屏的粉色樱花
对我来说宝藏般的歌手,没有之一,希望他们大火却又舍不得分享给别人。每次不开心就会听,歌曲似乎很消极可总感觉里面带着希望。