夏を待っていました-amazarashimp3下载无损flac下载
夏を待っていました-amazarashi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Hiromu Akita
[00:01.000] 作曲 : Hiromu Akita
[00:25.357]君はまだ覚えてるかな 幼い顷の暑い六月
你是否还记得 在年幼时炎热的六月 [00:31.524]廃线になった线路を 仆等はどこまでも歩いた
我们在被废弃的电车铁轨上 四处游走 [00:38.528]乗り気で水筒なんかを ぶら下げてきた雅敏は
提着水瓶的雅敏 [00:44.31]おじちゃんに买ってもらったマウンテンバイクを自慢した
自豪的吹擂着叔叔买给他的山地车 [00:57.894]「けどな 俺はおじちゃんが嫌いなんだ
“但是呢,我可不喜欢叔叔 [01:10.12]母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」
因为总是把妈妈弄哭” [01:16.176]仆は何だか気まずくなって 目をそらしたんだ
我觉得有点不爽 于是便移开视线 [01:22.917]雅敏の颜に大きな青痣があったから
多半是因为雅敏脸上那颗大淤青 [01:29.677]降りだした夕立に走りだす
冒着雷阵雨奔跑 [01:32.481]つぶれた无人駅で雨宿り
在报废的无人车站躲雨 [01:35.738]明日は何して明後日は何して
明天做什么 后天做什么 [01:41.482]くだらない话で笑い転げる
被无聊的笑话弄得前俯后仰 [01:45.424]岚の予感に胸が高鸣る
暴风雨的前兆让心中激动不已 [01:48.407]あの时仆ら皆は确かに
那时的我们的确 [01:54.770]夏を待っていました
是在等待着夏天 [02:19.280]ここに居たくないってのと
不想在这里和 [02:22.433]どこかに行きたいってのは
想去某个地方是否 [02:25.194]同じ意味なのかな なんにしろ歩こうか
一样的意思呢 总之先迈出这步吧 [02:31.365]体育と部活が何より苦手な靖人は
体育和部活比什么都不擅长的靖人 [02:37.533]とうとう膝を抱えてこう呟いた
抱膝不停地在抱怨着 [02:44.59]「仆はいつも皆に置いてきぼりで
「我总是拖大家后腿 [02:50.585]本当にダメなやつでごめんな」
真是个没用的家伙,抱歉了」 [02:57.323]仆らはなんだか笑ってしまった
我们不由得都发笑了 [03:03.652]つられて靖人も涙目で笑った
靖人带泪的眼睛也笑了 [03:10.125]背の高い夏草でかくれんぼ
在高高的草丛中捉迷藏 [03:13.695]鬼は迫り来る时间の流れ
抓人的鬼随着时间的流逝 [03:16.760]もういいかいまだだよって叫んだよ
「已经藏好了吗?」「我们还没啊」的叫着 [03:22.897]仆は今も见つからないままで
而我直到现在也没去抓过他们 [03:26.479]あの时と同じ膝をかかえて
那时和一样抱着膝 [03:29.445]部屋から青い空を见上げて
在房间里仰望着蓝天 [03:35.524]夏を待っていました
等着夏天的到来 [04:00.75]身长が高くて喧哗が强い
长得高打架也厉害的 [04:05.963]太平はいつも无茶な游びを思いつく
太平总是能想出一些出格的游戏 [04:11.717]「この鉄桥に一番 长くぶら下がったやつの
「谁敢把身子垂出 这座铁桥最多 [04:18.599]言うことは何でも闻かなきゃダメだぜ」
谁就可以对我们发号施令」 [04:25.285]仆らはびびって出来なかったけど
我们都吓得不敢出声 [04:31.573]太平は平気な颜でぶら下がる
太平却淡定的垂下 [04:38.628]7年後に太平はビルから飞び降りた
七年后太平从大楼上跳下 [04:44.102]そんな勇気なら无いほうが良かった
那种勇气还是没有的好 [04:50.780]高层ビルの下でかくれんぼ
高楼大厦下的捉迷藏 [04:54.447]あれから何年がたっただろう
从那以后过了多少年了呢 [04:57.560]もういいかいまだだよって声もない
「已经好了吗」「还没呢」的声音没了 [05:03.483]もしも今日があの日の続きなら
如果今天延续那天的游戏 [05:07.201]仆らの冒険を続けなくちゃ
那我们的冒险不会结束 [05:10.561]六月の空を仆は见上げて
我们仰望六月的天空 [05:15.679]夏を待っていました
等待着夏天的到来
你是否还记得 在年幼时炎热的六月 [00:31.524]廃线になった线路を 仆等はどこまでも歩いた
我们在被废弃的电车铁轨上 四处游走 [00:38.528]乗り気で水筒なんかを ぶら下げてきた雅敏は
提着水瓶的雅敏 [00:44.31]おじちゃんに买ってもらったマウンテンバイクを自慢した
自豪的吹擂着叔叔买给他的山地车 [00:57.894]「けどな 俺はおじちゃんが嫌いなんだ
“但是呢,我可不喜欢叔叔 [01:10.12]母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」
因为总是把妈妈弄哭” [01:16.176]仆は何だか気まずくなって 目をそらしたんだ
我觉得有点不爽 于是便移开视线 [01:22.917]雅敏の颜に大きな青痣があったから
多半是因为雅敏脸上那颗大淤青 [01:29.677]降りだした夕立に走りだす
冒着雷阵雨奔跑 [01:32.481]つぶれた无人駅で雨宿り
在报废的无人车站躲雨 [01:35.738]明日は何して明後日は何して
明天做什么 后天做什么 [01:41.482]くだらない话で笑い転げる
被无聊的笑话弄得前俯后仰 [01:45.424]岚の予感に胸が高鸣る
暴风雨的前兆让心中激动不已 [01:48.407]あの时仆ら皆は确かに
那时的我们的确 [01:54.770]夏を待っていました
是在等待着夏天 [02:19.280]ここに居たくないってのと
不想在这里和 [02:22.433]どこかに行きたいってのは
想去某个地方是否 [02:25.194]同じ意味なのかな なんにしろ歩こうか
一样的意思呢 总之先迈出这步吧 [02:31.365]体育と部活が何より苦手な靖人は
体育和部活比什么都不擅长的靖人 [02:37.533]とうとう膝を抱えてこう呟いた
抱膝不停地在抱怨着 [02:44.59]「仆はいつも皆に置いてきぼりで
「我总是拖大家后腿 [02:50.585]本当にダメなやつでごめんな」
真是个没用的家伙,抱歉了」 [02:57.323]仆らはなんだか笑ってしまった
我们不由得都发笑了 [03:03.652]つられて靖人も涙目で笑った
靖人带泪的眼睛也笑了 [03:10.125]背の高い夏草でかくれんぼ
在高高的草丛中捉迷藏 [03:13.695]鬼は迫り来る时间の流れ
抓人的鬼随着时间的流逝 [03:16.760]もういいかいまだだよって叫んだよ
「已经藏好了吗?」「我们还没啊」的叫着 [03:22.897]仆は今も见つからないままで
而我直到现在也没去抓过他们 [03:26.479]あの时と同じ膝をかかえて
那时和一样抱着膝 [03:29.445]部屋から青い空を见上げて
在房间里仰望着蓝天 [03:35.524]夏を待っていました
等着夏天的到来 [04:00.75]身长が高くて喧哗が强い
长得高打架也厉害的 [04:05.963]太平はいつも无茶な游びを思いつく
太平总是能想出一些出格的游戏 [04:11.717]「この鉄桥に一番 长くぶら下がったやつの
「谁敢把身子垂出 这座铁桥最多 [04:18.599]言うことは何でも闻かなきゃダメだぜ」
谁就可以对我们发号施令」 [04:25.285]仆らはびびって出来なかったけど
我们都吓得不敢出声 [04:31.573]太平は平気な颜でぶら下がる
太平却淡定的垂下 [04:38.628]7年後に太平はビルから飞び降りた
七年后太平从大楼上跳下 [04:44.102]そんな勇気なら无いほうが良かった
那种勇气还是没有的好 [04:50.780]高层ビルの下でかくれんぼ
高楼大厦下的捉迷藏 [04:54.447]あれから何年がたっただろう
从那以后过了多少年了呢 [04:57.560]もういいかいまだだよって声もない
「已经好了吗」「还没呢」的声音没了 [05:03.483]もしも今日があの日の続きなら
如果今天延续那天的游戏 [05:07.201]仆らの冒険を続けなくちゃ
那我们的冒险不会结束 [05:10.561]六月の空を仆は见上げて
我们仰望六月的天空 [05:15.679]夏を待っていました
等待着夏天的到来
夏を待っていました-amazarashi热门评论
歌词不是抒情那么简单,开始提到的雅敏说不喜欢叔叔,“因为老将妈妈弄哭”那个叔叔其实是爸爸,或者说后爸,暗喻这是一个不和谐的重组家庭。之后的太平敢于把身子垂出铁桥,七年后却从大楼上跳下,暗喻生活压力之大让人喘不过气,这首歌不仅表达和朋友不可逆的回忆,也暗喻了生活中愚钝阴暗无奈的东西
就像我写大病历写得腰酸背痛的今晚,当下,A在小群里抱怨着刚入职一个月的工作上种种不满,B刚离开实验室正饿着肚子走回宿舍,C大概熬完通宵画图还没醒,D没出声。这样的,散落各地的我们,曾经都走在同一条上放学路上,套着相同的蠢得要死的运动服,说着相似的傻话,等待着 “未来” 的到来。
没看歌词听到这首歌时 觉得莫名被震撼了 看了歌词难受得哭起来
不知为何突然想到夏天,烟火,我的尸体(。
看怎么理解咯 我觉得等待夏天是一种怀念 带着这份怀念活下去的勇气比死的勇气要难得多吧 大概是愈者自愈
他在用生无可恋的声音讲着一个个沉重的故事。但他却十分冷静地在讲,甚至说出“这种勇气还是没有的好”来调侃,仿佛已经司空见惯一样。大家生活都很辛苦,但是日子还是要继续。
时间让人无可奈何,青春年少无法挽留的一点一点消失,就连最后的记忆都模糊陌生起来,明明曾经那么要好,好像就在昨天,可现在是什么变了呢?
四天来有三天被推荐了amazarashi
翻译有一处可能大概也许好像()不太妥当,日文里“青痣”兼指大片的淤青,联想到雅敏口中的叔叔,这个故事又被沉重得坠了几厘米。
大平,雅敏,靖人,我。歌词讲了三个人。但最后只剩下我一个人。散的散了,出事的出事了,“藏好了没,还没有”这些话已经不存在了。我在被迫着不得不前进。看着天空等待这夏日