Burmese Government Goes Digital-英语听力mp3下载无损flac下载
Burmese Government Goes Digital-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English,
来自美国之声英语学习频道 [00:02.12]this is the Technology Report.
这里是科技报道 [00:05.46]The government in Burma
缅甸政府 [00:07.56]carries out much of its business
承担了许多当地商业 [00:10.27]the same way it has for years.
这样的请情况持续了很多年 [00:13.10]It uses large books to record marriages,
它用很厚的书来记录婚姻 [00:16.85]business taxes and even official documents
公司税务甚至是政府各个机关间的官方文件 [00:20.76]between government agencies. [00:23.12]But this paper-based system is going away,
但这些纸质的参考资料消失了 [00:26.96]as ministries make the move to computers.
政府官员将它移到了电脑中 [00:30.82]Myint Kyaw is head of the information department
Myint Kyaw是缅甸内阁信息中心的首领 [00:35.14]in Burma's Ministry of the Information. [00:38.14]He is responsible for the program
他负责这个项目 [00:41.39]that aims to bring all 36 ministries online by 2015.
它的目标旨在在2015年前将所有36份政府资料移至线上 [00:48.35]Under the plan,
在该计划下 [00:50.30]each ministry will have its own web-portal
所有官员会拥有自己的网站门户 [00:54.10]and administrative software programs.
和行政软件程序 [00:57.50]Myint Kyaw says social networks like Facebook
Myint Kyaw说类似脸书等社交网络 [01:02.40]will make it easier for government officials
将会让政府官员更容易和公众连接 [01:05.25]to connect with the public. [01:07.45]"So many people from our country use Facebook,
“因此我们国家很多人使用脸书, [01:12.80]very easy way to get information.
这是一个非常便捷的方法获得信息” [01:18.36]To put the more information, they can distribute,
为了获得更多信息,他们可以分配, [01:24.52]they can contribute personal information
可以提供个人信息 [01:28.17]and organizational information." he said.
或者组织信息。” [01:29.97]Facebook is the most widely used tool
脸书是缅甸人线上交流使用最广泛的工具 [01:33.73]for communicating online in Burma. [01:36.73]Only about one percent of Burma's population
大约只有1%的缅甸人拥有一个网络连接端 [01:40.43]has an internet connection, [01:42.64]but most of those users are believed to have Facebook accounts.
但是他们中的大部分人都被认为拥有脸书账户 [01:47.65]This year, only an American-based group Freedom House
今年,只有一个由美国人组成的自由之家 [01:53.55]described the Internet in Burma as "not free".
认为在缅甸的网络不通畅 [01:58.42]It noted barriers to availability and poor infrastructure
它指出连接网络的障碍和较差的基础设施是主要问题 [02:04.03]as major problems. [02:06.18]However, restrictions have been eased on many websites
但是,在很多网站上限制被解除了 [02:11.23]that formerly will blocked,
而之前是被阻止进入的 [02:13.62]and the most severe sentence
对于违背电子交易行为 [02:16.78]for a violation of the electronic transactions act
最严厉的判决 [02:20.58]has been reduced from 15 to 7 years.
已经由15年降到了7年 [02:25.39]Yet observers say Burmese officials still have a long way
但观测者说缅甸政府在营造自由的网络环境这方面 [02:31.04]to go to create a free Internet environment.
仍然有很长的路要走 [02:35.94]Nay Phone Latt is a blogger and former political prisoner.
Nay Phone Latt是一个博客撰写者同时也是前政治犯 [02:41.68]He once was charged with crimes
他曾因为非法进行电子交易行为而被指控 [02:44.69]under the electronic transactions act. [02:48.13]Now that he is free,
现在他被放出来了 [02:49.93]he is advising the government on its communication policies.
他在交流政策上给了政府一些建议 [02:54.08]He says the government is now using the Internet
他说政府现在正利用网络 [02:58.64]to ask the public for comments,
来向公众征集意见 [03:01.29]a big change from even a few years ago.
这和许多年前非常不同 [03:05.40]"In the earlier days, the government think they are
“在以前,政府会认为他们 [03:09.20]in the higher ranks and they can decide everything;
身居高位可以决定任何事; [03:12.11]they don't need [the] people's advice...
他们不需要人民的建议... [03:14.87]actually in a democratic society
事实上在民主社会 [03:17.61]the key player is not only the government," he said.
最关键的因素不在于政府。” [03:22.11]Internet service first came to Burma in 2000,
网络服务最早在2000年进入缅甸 [03:26.97]at first it was offered only to the military.
一开始这只为军队服务 [03:30.82]Service expanded slowly
网络的普及非常缓慢 [03:33.73]and remained much too costly for most Burmese.
对大多数缅甸人来说仍是一笔巨大的消费 [03:38.22]But now people are using smartphones to go online,
但是现在人们通过手机上网 [03:42.77]that helps to explain the recent jump
这也很好的解释了最近 [03:46.48]in the number of Internet users.
网络使用者人数激增的原因 [03:49.17]And that is the Technology Report from VOA Special English.
以上就是本次美国之声英语学习频道技术专栏的全部内容了 [03:55.07]I'm June Simms.
我是June Simms
来自美国之声英语学习频道 [00:02.12]this is the Technology Report.
这里是科技报道 [00:05.46]The government in Burma
缅甸政府 [00:07.56]carries out much of its business
承担了许多当地商业 [00:10.27]the same way it has for years.
这样的请情况持续了很多年 [00:13.10]It uses large books to record marriages,
它用很厚的书来记录婚姻 [00:16.85]business taxes and even official documents
公司税务甚至是政府各个机关间的官方文件 [00:20.76]between government agencies. [00:23.12]But this paper-based system is going away,
但这些纸质的参考资料消失了 [00:26.96]as ministries make the move to computers.
政府官员将它移到了电脑中 [00:30.82]Myint Kyaw is head of the information department
Myint Kyaw是缅甸内阁信息中心的首领 [00:35.14]in Burma's Ministry of the Information. [00:38.14]He is responsible for the program
他负责这个项目 [00:41.39]that aims to bring all 36 ministries online by 2015.
它的目标旨在在2015年前将所有36份政府资料移至线上 [00:48.35]Under the plan,
在该计划下 [00:50.30]each ministry will have its own web-portal
所有官员会拥有自己的网站门户 [00:54.10]and administrative software programs.
和行政软件程序 [00:57.50]Myint Kyaw says social networks like Facebook
Myint Kyaw说类似脸书等社交网络 [01:02.40]will make it easier for government officials
将会让政府官员更容易和公众连接 [01:05.25]to connect with the public. [01:07.45]"So many people from our country use Facebook,
“因此我们国家很多人使用脸书, [01:12.80]very easy way to get information.
这是一个非常便捷的方法获得信息” [01:18.36]To put the more information, they can distribute,
为了获得更多信息,他们可以分配, [01:24.52]they can contribute personal information
可以提供个人信息 [01:28.17]and organizational information." he said.
或者组织信息。” [01:29.97]Facebook is the most widely used tool
脸书是缅甸人线上交流使用最广泛的工具 [01:33.73]for communicating online in Burma. [01:36.73]Only about one percent of Burma's population
大约只有1%的缅甸人拥有一个网络连接端 [01:40.43]has an internet connection, [01:42.64]but most of those users are believed to have Facebook accounts.
但是他们中的大部分人都被认为拥有脸书账户 [01:47.65]This year, only an American-based group Freedom House
今年,只有一个由美国人组成的自由之家 [01:53.55]described the Internet in Burma as "not free".
认为在缅甸的网络不通畅 [01:58.42]It noted barriers to availability and poor infrastructure
它指出连接网络的障碍和较差的基础设施是主要问题 [02:04.03]as major problems. [02:06.18]However, restrictions have been eased on many websites
但是,在很多网站上限制被解除了 [02:11.23]that formerly will blocked,
而之前是被阻止进入的 [02:13.62]and the most severe sentence
对于违背电子交易行为 [02:16.78]for a violation of the electronic transactions act
最严厉的判决 [02:20.58]has been reduced from 15 to 7 years.
已经由15年降到了7年 [02:25.39]Yet observers say Burmese officials still have a long way
但观测者说缅甸政府在营造自由的网络环境这方面 [02:31.04]to go to create a free Internet environment.
仍然有很长的路要走 [02:35.94]Nay Phone Latt is a blogger and former political prisoner.
Nay Phone Latt是一个博客撰写者同时也是前政治犯 [02:41.68]He once was charged with crimes
他曾因为非法进行电子交易行为而被指控 [02:44.69]under the electronic transactions act. [02:48.13]Now that he is free,
现在他被放出来了 [02:49.93]he is advising the government on its communication policies.
他在交流政策上给了政府一些建议 [02:54.08]He says the government is now using the Internet
他说政府现在正利用网络 [02:58.64]to ask the public for comments,
来向公众征集意见 [03:01.29]a big change from even a few years ago.
这和许多年前非常不同 [03:05.40]"In the earlier days, the government think they are
“在以前,政府会认为他们 [03:09.20]in the higher ranks and they can decide everything;
身居高位可以决定任何事; [03:12.11]they don't need [the] people's advice...
他们不需要人民的建议... [03:14.87]actually in a democratic society
事实上在民主社会 [03:17.61]the key player is not only the government," he said.
最关键的因素不在于政府。” [03:22.11]Internet service first came to Burma in 2000,
网络服务最早在2000年进入缅甸 [03:26.97]at first it was offered only to the military.
一开始这只为军队服务 [03:30.82]Service expanded slowly
网络的普及非常缓慢 [03:33.73]and remained much too costly for most Burmese.
对大多数缅甸人来说仍是一笔巨大的消费 [03:38.22]But now people are using smartphones to go online,
但是现在人们通过手机上网 [03:42.77]that helps to explain the recent jump
这也很好的解释了最近 [03:46.48]in the number of Internet users.
网络使用者人数激增的原因 [03:49.17]And that is the Technology Report from VOA Special English.
以上就是本次美国之声英语学习频道技术专栏的全部内容了 [03:55.07]I'm June Simms.
我是June Simms